My-library.info
Все категории

Сквозь зеркало языка - Гай Дойчер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сквозь зеркало языка - Гай Дойчер. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сквозь зеркало языка
Автор
Дата добавления:
21 декабрь 2024
Количество просмотров:
5
Читать онлайн
Сквозь зеркало языка - Гай Дойчер

Сквозь зеркало языка - Гай Дойчер краткое содержание

Сквозь зеркало языка - Гай Дойчер - описание и краткое содержание, автор Гай Дойчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Книга «Сквозь зеркало языка» – один из главных научно-популярных бестселлеров последних лет. Почему в некоторых культурах синий и зеленый цвета обозначаются одним и тем же словом? Почему Гомер называл море «виноцветным»? Почему коренные жители Австралии вместо «правый» и «левый» говорят «западный» и «восточный»? Как язык определяет образ жизни человека и судьбу народа? Остроумная и блестяще написанная книга одного из самых известных современных лингвистов – настоящий подарок для всех, кто интересуется жизнью языка и разнообразием человеческой культуры.

Сквозь зеркало языка читать онлайн бесплатно

Сквозь зеркало языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Дойчер
удалось (Roberson et al. 2005).

153

Фокусы, которые уклонялись от предсказаний Берлина и Кея: Roberson et al. 2000, 2005; Levinson 2000, 27.

154

Кей и Маффи (Kay & Maffi 1999).

155

Roberson et al. 2000, 2005; Levinson 2000; Regier et al. 2005; Kay & Regier 2006a, 2006b. Сходные дебаты о категоризации цветов младенцами: Özgen 2004; Franklin et al. 2005; Roberson et al. 2006.

156

В 2007 году три исследователя – Терри Режье, Навин Кетарпал и Пол Кей (тот самый) – сделали осторожное предположение о природе этих анатомических ограничений. Они начали с идеи, что понятие обусловлено природой, если оно сгруппировывает вещи, которые нам кажутся сходными, и заявили, что природное деление цветового пространства предполагает, что оттенки внутри каждой цветовой категории как можно более сходны друг с другом и отличаются от тонов в других категориях настолько, насколько это возможно. Или, точнее, природное деление максимизирует воспринимаемое сходство между оттенками внутри каждого понятия и минимизирует сходство между оттенками, принадлежащими к разным понятиям. Можно было бы предположить, что любое разделение спектра на протяженные сегменты в этом отношении будет одинаково природным, потому что соседние оттенки всегда выглядят похоже. Но в реальности случайные особенности нашей анатомии делают наше цветовое пространство асимметричным, поскольку наша чувствительность к свету на одних длинах волн выше, чем на других. (Более подробно см. приложение.) Из-за этой асимметрии некоторые деления цветового пространства лучше, чем другие, усиливают сходство внутри одного понятия и снижают его между разными понятиями. (Прим. авт.)

157

Модель с природными ограничениями: Regier et al. 2007; см. также Komarovaa et al. 2007. В некоторых областях цветового пространства, особенно около синего-фиолетового, оптимальные деления, согласно модели Режье, Кетарпала и Кея, регулярно не совпадают с действующими в большинстве мировых языков системами. Это может происходить как из-за несовершенства их модели, так и из-за преобладания культурных факторов.

158

Красный как возбуждающий цвет: Wilson 1966, Jacobs & Hustmyer 1974, Valdez & Mehrabian 1994.

159

Во многих языках название красного цвета действительно происходит от слова «кровь». И, как обычно, над этой лингвистической связью размышляли поколения толкователей Библии, ведь касалось это не кого-нибудь, а самого праотца человечества. Согласно библейской этимологии, Адам получил свое имя от красной глинистой почвы – адамА, – из которой был сделан. Но адамА происходит от семитского слова «красный», адам, которое, в свою очередь, произошло от слова дам – «кровь». (Прим. авт.)

160

Gladstone 1858, 3:491.

161

Gladstone 1877, 386.

162

Conklin 1955, который не ссылается на Гладстона. О сходстве между древними греками и хануну см. также Lyons 1999.

163

MacLaury 1997; см. также Casson 1997.

164

Gladstone 1858, 3:426.

165

Gladstone 1858, 3:495.

166

Естественность усвоения понятий: см. Waxman & Senghas 1992.

167

Термины родства у яномами: Lizot 1971.

168

У многих видов животных известны врожденные поведенческие программы, в которых «оставлено место» для фиксации конкретных параметров вызывающего их стимула (например, индивидуального образа матери). Эти «пробелы» заполняются впечатлениями, полученными в ранний период после развития или вылупления из яйца. В этологии (науке о естественном поведении животных) этот феномен получил название импринтинга (запечатления).

169

Противостояние из-за врожденности грамматики: наиболее красноречиво взгляд нативистов представлен в книге Стивена Пинкера «Язык как инстинкт» (Pinker 1994). Книга Джеффри Сэмпсона «Дебаты о книге „Язык как инстинкт“» (Sampson 2005) предлагает методичное опровержение аргументов в пользу врожденности грамматики, а также содержит ссылки на множество научных публикаций по этой теме.

170

Несостоятельность догмы о «равной сложности»: более полную аргументацию см. Deutscher 2009.

171

Dixon 1989, 63.

172

Тэнтэн (Tintin) – главный герой комиксов бельгийского художника Эрже (Жоржа Реми), выходивших в 1929–1976 гг. Действие комиксов разворачивается в разных странах мира. В ранних выпусках жители неевропейского мира изображаются в духе наивного бытового расизма, характерного для массового сознания той эпохи.

173

Пер. А. Сухотина.

Sapir 1921, 219. (Рус. изд. – Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.)

174

Fromkin et al. 2003, 15. (Полная цитата: «Не бывает примитивных языков. Все языки одинаково сложны и равно способны выразить любую идею во вселенной».) Лозунг об «одинаковой сложности» повторяется также на стр. 27.

175

Dixon 1997, 118.

176

Forston 2004, 4.

177

Hockett 1958, 180. Обсуждение этого пассажа см.: Sampson 2009.

178

Сколько бы лингвисты ни пытались обнаружить какие-то признаки компенсации в сложности между разными областями, им это не удалось. См. Nichols 2009, 119.

179

Goulden et al. 1990 оценивал словарный запас среднего университетского студента с родным английским примерно в 17 000 словарных гнезд (словарное гнездо – это основное слово и его производные формы, например: happy, unhappy, happiness), или около 40 000 разных типов слов. Crystal 1995, 123, оценивает пассивный словарь университетского преподавателя в 73 000 слов.

180

Corbett 2000, 20.

181

См., например, Sinnemäki 2009; Nichols 2009, 120; Lupyan & Dale 2010.

182

Пять категорий сложности культуры: Perkins 1992, 75.

183

Schleicher 1860, 34.

184

Givon 2002.

185

Maddieson 1984, 2005.

186

Hay & Bauer 2007. Более ранние обсуждения см.: Haudricourt 1961; Maddieson 1984; Trudgill 1992.

187

Последние несколько лет много говорилось о пирахане, языке


Гай Дойчер читать все книги автора по порядку

Гай Дойчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сквозь зеркало языка отзывы

Отзывы читателей о книге Сквозь зеркало языка, автор: Гай Дойчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.