My-library.info
Все категории

Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник). Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Еще раз о голом короле (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник)

Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник) краткое содержание

Леонид Филатов - Еще раз о голом короле (сборник) - описание и краткое содержание, автор Леонид Филатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вашему вниманию предлагается сборник произведений Леонида Алексеевича Филатова.

Еще раз о голом короле (сборник) читать онлайн бесплатно

Еще раз о голом короле (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Филатов

Появляются другие обитательницы крепости с горящими факелами в руках. Они уютно располагаются по всей крепостной стене.

Суровое такое заявленье
Я сделала, как видишь, неспроста.
(Указывает на женщин.)
Еще не объявили представленье,
А зрители уж заняли места!
(Замечает карабкающегося по стене Кинесия.)
А ну к порядку, юноша, к порядку!
Ты влез уже почти на полстены!
Теперь остановись. Люби вприглядку!
Оттуда все подробности видны…

Миррина(умоляюще)
Смягчить жестокость нашу не пора ли?
Закон насчет любви уж больно рьян!

Лизистрата(в сторону Кинесия, небрежно)
От этого еще не умирали!
Пусть сам себя обслужит, павиан!

Кинесий(жалобно)
Миррина! Помоги мне хоть немножко!
Пожалуйста, родная, будь добра!
Ну покажи одну хотя бы ножку…
Хoтя бы грудь… Хoтя бы часть бедра!

Женский хор
Давай, Миррина! Сбрасывай одежду!
Тут все равно не видно ни черта!
Мужской хор (поддерживает)
Не можешь дать – так дай хотя б надежду,
Что все его усилья не тщета!

Миррина нехотя обнажается.

1-я женщина(Кинесию)
Ты паузой себе наносишь вред лишь:
Желанье превращается в недуг…

2-я женщина
Трудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?

3-я женщина
Забыл, как это делается, друг?

Миррина(Лизистрате, почти плача)
Избавь его от этого мученья!
Он вынужден орудовать рукой!

Лизистрата(пожимает плечами)
Обычное мужское развлеченье!
Подумаешь, особенный какой!

Миррина(Кинесию, в отчаянье)
Поверь, Кинесий, я не виновата!..

Кинесий
Я знаю, ты страдаешь и сама!
Всему виною стерва Лизистрата,
Она всех наших жен свела с ума!

4-я женщина
Ты лучше тереби свою пустышку,
Чем Лизистрату склочно обвинять!

5-я женщина
Попробуй, что ли, сделать передышку!

6-я женщина
Попробуй, что ли, руку поменять!

Кинесий отвечает злобным рычанием.

Молодая женщина(Кинесию с вызовом)
Любить жену – занятие пустое,
Ты этим занимаешься не с той!
Мое вот тоже гнездышко – в простое,
И я б тебя пустила на постой!

Старая женщина(вскакивает, возмущенно)
Платить такому надо идиоту,
Который бы, жену свою любя,
Вдруг в кой-то миг почувствовал охоту
Публично взгромоздиться на тебя!
Ну, полюбуйтесь вы на стерву эту!
Будь поскромней, паршивая овца!
Страшней тебя девицы в мире нету!
Хоть спереди! Хоть сзади! Хоть с торца!

Молодая женщина(опешив)
Ну до чего ж ты злобная особа!
Что ни скажу – ты сразу мне под дых…
Тебе всего полмесяца до гроба,
А ты все задираешь молодых.

Старая женщина
Быть может, я и впрямь близка ко гробу,
Но если там – заранее скажу! —
Такую ж я почувствую стыдобу
За вас, я и в гробу не улежу!
(Обращается ко всем.)
Пора кончать спектакль этот жуткий!
Терпеть его не в силах дольше взор!
Ужель вам невдомек, что ваши шутки
Мужчину обрекают на позор?
Вы из мужчины сделали уродца,
Меж тем мужчину надо уважать.
Вы спросите: а как же с ним бороться?..
Да как угодно! Но не унижать!

Лизистрата(посерьезнев)
Итак, спектакль окончен! Гром оваций!..
Оставим обсужденье про запас!
Негоже, в самом деле, издеваться
Над теми, кто и так слабее нас.

Кинесий спрыгивает со стены. Миррина вновь надевает свою одежду. Женщины аплодируют. Кинесий порывается что-то сказать, но Лизистрата не дает ему вымолвить ни слова.

Твой монолог заранее нам ясен.
Не ставь позор свой женщинам в вину!
Лети, наш гордый сокол, восвояси
На милую душе твоей войну!

Кинесий, шатаясь от горя и стыда, уходит. Лизистрата смотрит ему вслед.

Вот, женщины, наглядная картина,
Которой я хотела показать,
Насколько жалок может быть мужчина
В своём природном виде, так сказать!
Он важно надувал пред нами щеки,
В нем были сила, твердость и покой.
Но вдруг сошел с ума от женской щелки,
От малой чепуховинки такой!
Лизистрата поворачивается к женщинам.
А вы чего расселись, будто квочки,
Надеетесь, что он придет опять?..
Теперь, после веселой этой ночки,
Вам надлежит как следует поспать!

Женщины принимают эти слова как приказ и, недовольно ворча, расходятся. На крепостной стене остаются только Миррина и Лизистрата.

Ах, подлость в мужиках необорима.
До гнездышек чужих мужчина слаб.
Он вроде бы хотел тебя, Миррина,
А сам все на других косился баб…

Миррина(вздыхая)
Да, что и говорить!.. Мужчины слабы!

Лизистрата(горячо)
Но женщинам сдаваться не к лицу!
Неужто же, Миррина, ты дала бы
Такому беспринципному самцу?

Миррина(огорченно)
Не знаю… На душе темно и тошно…
Теперь, попросит если – так не дам!
А вот кому уж я дала бы точно —
Так это нашим бабам! По мордам!

Картина вторая

Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной. На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.

Предводитель(громко)
Не здесь ли проживает Лизистрата,
Известная теперь на всю страну,
Что против брата нашего, солдата,
Ведет непримиримую войну?

На крепостной стене появляется Лизистрата.

Предводитель(ошеломленно)
Ты – Лизистрата?

Лизистрата
Да!.. Привет, вояка!
Так ты о чем тут давеча кричал?

Предводитель(приходя в себя)
Какая ж ты красавица, однако!
Я никого красивей не встречал!

Лизистрата
Ну, что ж, дружок, за комплимент спасибо,
Хоть это и армейский комплимент.
А рассуждать о том, как я красива,
Не те ты выбрал место и момент…

Предводитель
Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.
Позволь тебя спросить: какой кретин
Упрятал вас за крепостную стену
И выдумал столь дикий карантин?

Лизистрата
Должна предупредить тебя я сразу:
Полегче, парень!.. Ты не на плацу!
Еще одну такую скажешь фразу —
И тотчас же схлопочешь по лицу!

Предводитель
Да, перебор! Прости меня за это!..
Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..
Но мало-мальски внятного ответа
Я все же от тебя не услыхал.
Так чем же перед вами виноваты,
Пред женским населением страны,
Отважные и честные солдаты,
Эллады благородные сыны?

Лизистрата
Да, нетрудно в том не согласиться с вами:
Что летописцы в хрониках войны
Вас обозначат гордыми словами —
Эллады благородные сыны!
А вот мои ехидные подруги
Готовы раззвонить во все концы,
Что вы весьма бездарные супруги
И крайне бесталанные отцы!

Предводитель
Солдату и нужна-то только малость —
Чтоб родственники были с ним милы.
И чтоб солдату легче воевалось,
Он должен быть спокоен за тылы…

1-й офицер
Но нынче и в тылу нам нет покоя…

2-й офицер
Куда нам притулиться?.. Как нам жить?

Предводитель
Что требуется сделать нам такое,
Чтоб вновь доверье ваше заслужить?
На крепостной стене появляются другие женщины.

Лизистрата
Мы, женщины, народ весьма упрямый!
Чем, говоришь, доверье заслужить?
А просто: у стены вот этой самой
Вели войскам оружие сложить!

1-я женщина
Мы предлагаем вам сложить оружье
И погасить военный жар в крови!

2-я женщина
Тогда поговорим. Сперва – о дружбе.
А после, может быть, и о любви!

1-й офицер(возмущенно)
А чем сражаться будем мы с врагами?

2-й офицер(с пафосом)
Или Отчизна вам не дорога?!

Лизистрата
Рогами, драгоценные, рогами!
На что ж мы подарили вам рога?

Предводитель
Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
Отведавшие горюшка сполна,
Они еще вдобавок и рогаты!
Достойно ж наградила их страна!

3-я женщина(поправляет)
Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
Не путай нас в политику, дружок!

4-я женщина(авторитетно)
Мужьям к лицу – свидетельствую смело —
Один-другой на темечке рожок…

5-я женщина
А обижаться – глупо и не надо!
Представь себе смятение врага,
Коль на него попрет оленье стадо,
Перед собою выставив рога!

6-я женщина(миролюбиво)
Чего тут обижаться, в самом деле?
Когда мужья уходят воевать,
Ведь должен же у женщины в постели
Хоть кто-нибудь хоть изредка бывать?

7-я женщина(с горечью)
Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
Не вспомнят даже с горем пополам,
Какими вы бываете в постели
И вообще – бываете ль вы там!

Предводитель
Обманутые воины! Мне жаль их!
Одна надежда: кончится война —
И на родной истории скрижалях
Героев не сотрутся имена!
А честь страны? А денежные траты?
А воинская слава, наконец?
И что – из-за какой-то Лизистраты
И кучки глупых баб – всему конец?

Женский хор
Казарменный жаргон у нас не в моде!
Еще одно поганое словцо —
Мы хором надаем тебе по морде!

Лизистрата(поправляет)
Точней сказать: набьем тебе лицо!

Предводитель(в сторону)
Чем больше в разговорах наших перца,
Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,
Тем явственней я ощущаю сердце
И тем огонь любви моей сильней!
(Лизистрате.)
Пока вы тут беспечно верещали:
Мужчина, он такой, мол, и сякой!
Бесстыдницы, мы вас же защищали,
Оберегая глупый ваш покой.

Лизистрата
Постой!.. Ты что-то путаешь в запале!
Известно ведь любому пацану:
На вас не нападали. Вы – напали.
Вы первыми затеяли войну!
Вы гражданам защиту обещали,
А получился форменный скандал!..
Кого и от кого вы защищали,
Когда на вас никто не нападал?
Ах, сколько на земле людишек подлых!
Такие уж настали времена!..
Вы подлость преподносите, как подвиг,
И просите за это ордена!

Предводитель(надменно)
Позвольте вам заметить с укоризной —
И поскорей возьмите это в толк! —
Мы выполняем долг перед Отчизной,
Священный перед Родиною долг!

Лизистрата(раздумчиво)
Пред Родиной, конечно, неудобно…
Долги, конечно, надо отдавать…
Но почему она – в уплату долга —
С вас требует кого-то убивать?
И коль у вас пред ней долги такие,
Что даже жизнь – в уплату их – пустяк,
То хочется спросить вас, дорогие,
Зачем же вы одалживались так?
Коль Родина удар наносит сзади,
Да так, что аж в глазах потом круги,
То лучше, дорогие, не влезайте
Вы к этой страшной Родине в долги!

1-й офицер
Твои слова кощунственны и глупы!

2-й офицер
И больше половины их – вранье!

Предводитель
Выходит, зря сегодня наши трупы
Клюет на поле брани воронье?

Лизистрата
Выходит, зря!.. Героев мы зароем
И перед ними головы склоним!
А вот что с главным делать нам героем?
Скажи, начальник, что нам делать с ним?

Предводитель молчит.


Леонид Филатов читать все книги автора по порядку

Леонид Филатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Еще раз о голом короле (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Еще раз о голом короле (сборник), автор: Леонид Филатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.