My-library.info
Все категории

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баллада Редингской тюрьмы
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
395
Читать онлайн
Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы краткое содержание

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы - описание и краткое содержание, автор Оскар Уайльд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Английский оригинал и русские переводы баллады, сочиненной бывшим заключенным тюрьмы Рэдинг (Беркшир) С.3.3.

Баллада Редингской тюрьмы читать онлайн бесплатно

Баллада Редингской тюрьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Уайльд

6

Есть яма в Редингской тюрьме —
 И в ней схоронен стыд;
Там пламя извести горит,
 Там человек лежит,
В горючей извести зарыт,
 Замучен и забыт.
Пускай до Страшного суда
 Лежит в молчанье он.
Пускай ни вздохом, ни слезой
 Не будет сон смущен:
Ведь он любимую убил,
 И суд над ним свершен…
Любимых убивают все,
 Но не кричат о том, —
Издевкой, лестью, злом, добром,
 Бесстыдством и стыдом,
Трус — поцелуем похитрей,
 Смельчак — простым ножом.

Баллада Редингской тюрьмы

(перевод Сергея Зубкова)

Памяти К. Т. У., бывшего кавалериста королевской конной гвардии.

Казнен в тюрьме Его величества, Рэдинг, Беркшир, 7 июля 1896 года.

I

То не мундир алел на нем, —
       Он руки обагрил
Вином и кровью в час, когда
       Над трупом схвачен был
Своей любимой. С той, кого
       В постели он убил.
А нынче в серой робе он
       Шел сквозь тюремный сброд,
(И мысль о крикете рождал
       Его упругий ход),
Взгляд, полный муки и тоски,
       Вперяя в небосвод.
Я не встречал столь жадный взор,
       С каким глядел он тут
На то, что небом мы зовем,
       На голубой лоскут,
Где парусники облаков,
       Как по морю плывут.
Я брел со всеми, но в себе
       Нес персональный ад,
Гадая, в малом ли, в большом
       Тот парень виноват;
«Беднягу вздернут!» — шепоток
       Донесся мыслям в лад.
Казалось, что тюремный двор
       Зажал меня в тиски,
И неба раскаленный шлем
       Мне опалил виски;
В чужом страданье я обрел
       Лекарство от тоски.
Я понял, ЧТО его влекло
       Пружинить шаг, глядеть
С такою жаждой в небосвод
       В стремлении взлететь;
Ведь он любимую убил
       И должен умереть.

* * *

Любимых убивают все,
       Пусть знают все о том;
Один — метнет кинжальный взгляд,
       Другой — пронзит словцом,
Трус — поцелуем впрыснет яд,
       Смельчак — сразит клинком,
Кто — губит на излете лет,
       А кто — совсем юнцом,
Кто — душит похотью своей,
       Кто — Золотым Тельцом,
А милосердный нож берет,
       Чтоб не тянуть с концом.
Кто — пуст, а кто — в избытке чувств,
       Кто — купит, кто — продаст,
Кто — от раскаянья в слезах,
       Кто — вздоха не издаст:
Любимых убивают все,
       Не всем Господь воздаст.

* * *

Не всем назначен судный день
       Позора и стыда,
С петлей на шее и мешком
       На голове, когда
К ногам — через дыру в полу —
       Рванется пустота.
Не всем терпеть надзор и день
       И ночь; и день опять,
В час исступленья и молитв;
       И слежку, чтоб унять
Попытку жертвы у тюрьмы
       Ее трофей отнять.
Не всех пробудит на заре
       Зловещая толпа
Подручных Смерти: Поп, Шериф,
       Тюремщиков гурьба,
С чьих желтых восковых личин
       Глядит сама Судьба.
Не всем напяливать дрожа
       Свой каторжный наряд,
Пока угрюмый Эскулап
       Торопит циферблат
Часов, где робкое тик-так
       Грохочет, как набат.
Не всем, кто в Здравии пока,
       Прочтут За упокой,
В ком ужас в сердце вопиет,
       Что он еще живой,
А у помоста гроб стоит,
       Пока еще пустой.
Не все, кто жаждой иссушен,
       Пытаются мыча
Уйти из хватки рукавиц
       Садовых палача,
Но меркнут в путах, позабыв
       О жажде сгоряча.
Не всем взирать на небеса
       Сквозь щели в потолке,
И с губ запекшихся ронять
       Молитву — дань тоске;
Стерпеть Кайафы поцелуй
       На стынущей щеке.

II

Он в серой робе шесть недель
       Шагами мерил двор,
(И как на крикете его
       Ход весел был и скор),
Вперяя в яркий небосвод
       Свой — полный муки — взор.
Я не встречал столь жадный взор,
       С каким глядел он тут
На то, что небом мы зовем,
       На голубой лоскут,
Где парусники облаков,
       Как по морю плывут.
Нет, не заламывал он рук,
       И, как иной дебил,
Сачком Отчаянья в душе
       Надежду не ловил;
Он просто нА небо глядел
       И жадно воздух пил.
Рук не ломал он, не скулил,
       Не чахнул, не рыдал;
Он солнце, словно эликсир
       Забвенья пригублял,
А терпкий воздух жадным ртом
       Он, как вино глотал.
И все — толпа пропащих душ —
       Кто нес в себе свой ад,
Забыли все свои грехи
       И кто в чем виноват;
Лишь смертника сопровождал
       Наш изумленный взгляд.
Как странно было видеть шаг
       Упругий, как струна;
Как странно было видеть взгляд
       Туда, где вышина;
Как странно думать, что отдаст
       Он страшный долг сполна.

* * *

Весною вяз в цвету увяз,
       Проклюнувшись листвой,
Но рукотворный голый ствол
       Весь год стоит сухой,
Лишь Смерть дает свой редкий плод
       Из плоти из людской.
Чем выше мы, тем жизнь взаймы
       Дороже испокон;
Но кто взойдет на эшафот
       Высокий, словно трон?
Кто будет рад из петли взгляд
       Бросать на небосклон?
Как мило в счастье и любви
       Под скрипочку плясать,
Под флейту с лютней реже, но
       Приятней танцевать,
А горше нет, чем антраша
       Под петлей исполнять.
Мы хоть одним глазком за ним
       Следили день за днем,
Гадая, кто из нас уйдет
       Подобным же путем,
Какой тропой душой слепой
       Мы в красный Ад сойдем.

* * *

И наконец живой мертвец
       Не вышел к нам во двор,
Я понял, черный карандаш
       Отметил приговор,
И в Божьем мире нам его
       Не видеть с этих пор.
Сойдясь, как в море, в гиблый шторм,
       Встречаются суда,
Не перемолвились мы с ним
       Ни словом никогда,
Столкнувшись не в святую ночь,
       А в горький день стыда.
Жестокий плен тюремных стен
       Изгоев приютил;
Мир нас отторг навек, и Бог
       Давно о нас забыл;
И чуткий Грех,  шутя нас всех
       В клеть, как в силки, сманил.

III

Двор Должников тесней оков
       И в мокряди полов
Он там гниет, попав под гнет
       Свинцовых облаков;
А стража бдит, а вдруг сбежит
       Он в Смерть из-под замков?
Он рядом с теми, кто за ним
       Следит и день, и ночь:
За тем, как стонет он, когда
       Молиться уж невмочь,
За тем, чтоб жертва не ушла
       От эшафота прочь.
Начальник строго соблюдал
       Устав и Ритуал,
Врач равнодушно Смерть, как факт
       Научный принимал,
А Капеллан два раза в день
       Беседой досаждал.
Он трубкой дважды в день пыхтел,
       И кварту пива пил;
И  прямотой своей души
       Страх на корню сгубил,
И часто встречу с палачом
       Изустно торопил.
Об этой странности никто
       Его спросить не мог:
Тюремщиков первейший долг,
       И твердый их зарок —
Навесить маску на лицо,
       И на уста замок.
Быть может, словом свой покой,
       Баюкал он в тиши,
Но много ль стоит Жалость там —
       У смертной у межи,
Дано ль словам пролить бальзам,
       На дно больной души.

* * *

Страшней Чумы, в кольце тюрьмы
       Наш Шутовской Парад;
Нам нет забот, мы первый взвод
       Из Дьявольских Бригад;
С прической — швах! свинцовый шаг —
       Веселый Маскарад.
Канаты рвем  в один прием,
       Ломая ногти вдрызг;
Полы метем, кряхтим — скребем,
       Все в мыльной пене брызг;
Лесоповал — всегда аврал
       Под пил кабаний визг;
Мешки кроим, гранит крошим,
       Взбивая пыль в шурфах;
Посуду бьем да гимн орем,
       И преем на путях;
Но в сердце каждого из нас
       Клубком свернулся страх.
Он то лежал, то обдавал
       Нас мусорной волной,
И забывали мы подчас
       Несладкий жребий свой;
Но на могилу набрели,
       Однажды мы гурьбой.
Зиявший зев ее, как лев,
       Что спекся на жаре;
Он жаждал крови, плоть алкал,
       И, подойдя к дыре,
Мы вспомнили: один из нас
       Повиснет на заре.
Спустились мы под свод тюрьмы,
       Во Мрак, и Смерть, и Страх;
(Палач пошаркал мимо нас).
       И мы, дрожащие, впотьмах,
По камерам, как по гробам,
       Рассыпались, как прах.

* * *

В ту ночь по коридорам Страх,
       По тысяче причин,
Неслышной поступью прошел,
       По множеству мужчин;
А вместо звезд, сквозь брусья полз
       Хор призрачных личин.
А он лежал, как на лугу,
       Где васильки цвели;
И стражи, сон его храня,
       Осмыслить не могли,
Как можно спать и видеть сны,
       В преддверии петли.
Не впору сон, коль скоро стон,
       Не сдержит и кремень;
В нас Страх на костылях Тоски,
       Вцепившись в ночь, как в день,
Из мозга в мозг переползал,
       Как тень через плетень.
Как страшен сумрачный удел —
       Грех брата осязать.
Он в грудь отравленным клинком
       Войдет по рукоять,
Чтоб слез расплавленным свинцом
       Чужую боль унять.
Обувкой фетровой вдоль стен
       Страж тут и там шуршал,
Молитвам нашим у дверей —
       Через глазок — внимал,
Всем тем дивясь, кто отродясь
       Колен не преклонял.
Всю ночь молились мы, скорбя,
       Как у родных гробов,
И полог ночи трепетал,
       Как гробовой покров;
Был горше губки на копье
       Вкус покаянных слов.
Уже кричали петухи,
       Но день не наступал,
И кривобокий, как и мы,
       Страх жался по углам,
И тьма злых духов к нам ползла
       В ночи, казалось нам.
 Они скользили мимо нас,
       Как путники в туман,
Изящной поступью дразня,
       И каждый гибкий стан,
Был страшен грацией своей
       Как призрак и обман.
 В сети гримас, прошли сквозь нас
       Толпой, рука в руке,
Как в сарабанде, как в стихе,
       Как буквицы в строке,
Плетя причудливый узор,
       Как ветер на песке.
Нелепый кукольный гротеск
       Рождал их ломкий шаг;
Как флейты звук, терзал наш слух
       Своим напевом Страх, —
Он громко пел, чтоб пробудить
       И вызвать к жизни Прах.
«Мир необъятен, но в цепях,
       Нет ходу никуда;
Конечно, вправе кость метнуть
       И Джентльмен, но там
Не ждет успех, где ставка — Грех,
       В убежище Стыда!»

* * *

 Не из эфира соткан был
       Народ глумливый их,
Для тех, кто жил в тисках оков,
       Не чуя ног своих,
Их плоть и кровь страшила нас
       Сильней иных живых.
 Хмельной угар вертлявых пар,
       Танцующих кругом,
Жеманный дух салонных  шлюх,
       Подсевших к нам бочком,
И в глотках наших застревал
      Поток молитв комком.

* * *

С рассветом ветер застонал,
       Но ночь еще ткала
Шатер из нитей тьмы, пока
       Последней не впряла,
Мы в страхе ждали Солнца Суд,
       Когда растает мгла.
А ветер выл, и дождь стекал,
       Как слезы, со стены,
Минуты медлили, как дрожь
       Ослабленной струны,
И мука нам казалась сверх
       Объявленной вины.
Вдруг я заметил, как окно
       Оттиснуло бруски
Решетки тенью на стене
       Над койкой в три доски;
Я понял, в мир пришел рассвет
       Под цвет моей тоски.

* * *

 Шесть! В клетках гомон и возня…
       Семь. Тихо. А засим
Тюрьму накрыл шум мощных крыл
       И шорох вслед за ним,
То Смерть вошла и обдала
       Дыханьем ледяным.
 Не Конь Блед всадницу несет.
       Не с помпой Смерть грядет:
С мотком пеньки, с куском доски
       Взошла на эшафот
Позорным вервием вершить
       Убийственный исход.

* * *

 На ощупь мы сквозь сгустки тьмы
       Шли, как сквозь топь бредут,
Ведь в жар молитв все, что болит,
       Облечь — напрасный труд;
В нас что-то умерло — то, что
       Надеждою зовут.
 Как твердолоб — ни шагу вбок —
       Неправый Суд Людской,
Он топчет немощь, давит мощь
       Железною пятой,
И демонстрирует сполна
       Нрав людоедский свой.

* * *

 Мы стерегли, когда часы
       Ударят восемь раз,
Восьмой удар — удар Судьбы,
       Тот, что в урочный час,
Уловит Лучшего в силки
       И Худшего из нас.
 Застыв, мы не могли пресечь
      Отсчет, что будет дан,
И каждый замер, как в степи
       Безмолвный истукан,
А сердце било там, внутри,
       Как заяц в барабан.

* * *

 Как шок, раздался бой часов
       И воздух разорвал,
И к небесам тюремный вой
       В отчаяньи воззвал,
Как древле прокаженных вопль,
       Прохожих отгонял.
 И как в кристалле сна ясней
       Вся жуть отражена,
Так балка сальная с петлей
       Отчетливо видна,
И слышно, как молитва в крик
       Петлей укрощена.
 И горе, и его исход,
       И то, как он вскричал,
Раскаянье и смертный пот
       Никто, как я, не знал,
Кто много жизней прожил, тот
       Бессчетно умирал.

IV


Оскар Уайльд читать все книги автора по порядку

Оскар Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баллада Редингской тюрьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада Редингской тюрьмы, автор: Оскар Уайльд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.