было явным доказательством могущества революции”
(Покровский М.Н. Русская история в самом сжатом очерке. М, 1932. С. 313).
…на истинную аристократию власти в стиле Тацита… — В “Истории” и “Анналах” Тацит изображает аристократию и монархию в качестве носительниц высших форм государственного правления.
Святополк-Мирский, 12 декабря, 18 февраля, 6 июня… — Семенов подразумевает убийство крайне жестокого министра внутренних дел, шефа отдельного корпуса жандармов В.К. Плеве; назначение на его место либерала князя П.Д. Святополк-Мирского; царский манифест 12 декабря 1904 г., содержавший первые незначительные уступки демократическим требованиям; царский манифест 18 февраля 1905 г., обещавший “народное представительство” в органах власти; врученное царю 6 июня 1905 г. требование демократических преобразований со стороны московского совещания земских и городских деятелей.
…скитаясь по всему кладбищу Европы… и далее. — Аллюзия на исповедь Версилова (Ф.М. Достоевский. “Подросток”, ч. 2, гл. 7, раздел 2): “Воскресила ли меня Европа? Но я сам тогда ехал ее хоронить. (…) Тогда особенно слышался над Европой как бы звон похоронного колокола” и др.
…бронированный кулак “железный канцлер” его родины… — Прозвище О. фон Бисмарка, который провозгласил и осуществил объединение Германии “железом и кровью” (речи в прусской палате депутатов 1862 и 1886 гг., а также др. выступления).
…канцлер едва ли не в стиле Тацита… — Вероятно, имеется в виду этнографический и географический труд Тацита “Германия”, в котором римский историк изобразил германцев как могучий народ, живущий согласно естественным законам природы.
…в серой стране Достоевского находил истинное, великолепное воплощение воли и власти, за которую молился, в надежде, что у ее ног разобьется мутная социал-демократическая волна, что в ней воплотится истинная артистократия духа, цвет и удаль жизни… — Возможно, Семенов имеет в виду книгу Ницше “Антихрист” (“Der Antichrist”, опубл. в 1895 г.), где творчество Достоевского, в частности роман “Идиот”, понимается как изображение нервно больного и душевно больного христианского мира (Nietzsche's Werke. Leipzig, 1896. Bd. VIII. S. 254—255). Исключительно высокую оценку Достоевскому дает Ницше в “Сумерках богов” (1888; рус. изд.: СПб., 1907, гл. 45).
Чехов стал известен, когда светлые очи Заратустры уже потускнели и остановились навсегда. — Труднообъяснимая ошибка Семенова: Чехов стал известен в 1880-е годы, Ницше умер в 1900 г. Возможно, аберрация вызвана тем, что Семенов сперва прошел через увлечение Ницше, а лишь затем пришел к пониманию Чехова.
В той самой стране, на строй которой Заратустра возлагал свои такие смелые и такие хрупкие надежды… — “Also sprach Zarathustra” не содержит мыслей о России. Имя Заратустры в тексте Семенова метонимически обозначает Ницше. В конце 1880-х годов Ницше узнал, что в России собираются переводить его книгу “Преступление Вагнера”. Это было одно из первых свидетельств начинавшейся мировой славы философа-поэта (Галеви Д. Жизнь Ф. Ницше. СПб.: М.О. Вольф, 1911. С. 312).
…гордом Дионисе, боге радости жизни. — Дионисийское и аполлоническое начала Ницше сопоставляет в своем первом трактате “Die Geburt der Tragodie aus dem Geiste der Musik” (1872).
…мечтал… попасть на Дальний Восток, туда, потому что только там “настоящая жизнь”. — О намерении поехать врачом в действующую армию Чехов говорил Н.Г. Гарину-Михайловскому, писал О.Л. Книппер, А.В. Амфитеатрову, Б.А. Лазаревскому (А.П. Чехов в воспоминаниях современников. М., 1960. С. 660, 792). “В предсмертном бреду говорил и спрашивал о ходе русско-японской войны” (С.С. Последние минуты Чехова // Новости дня. 1904. 6 июля <№ 7574>). А.И. Куприн свидетельствует, что последние дни Чехова “были омрачены глубокой скорбью за Россию, были взволнованы ужасом кровопролитной, чудовищной японской войны…”; И.А. Бунин рассказывает, что за полмесяца до смерти Чехов прислал ему письмо, в котором выражал огорчение за Японию, ““чудесную страну”, которую, конечно, разобьет и раздавит Россия” (А.П. Чехов в воспоминаниях современников. С. 529, 568).
И нас <...> уже не тянет в поля Манчжурии. — В середине мая 1905 г. на одном из революционных митингов Семенов встретил М.М. Добролюбову и сразу полюбил ее. Отягченная тяжелейшими впечатлениями, она только что вернулась с русско-японской войны, в которой участвовала в качестве сестры милосердия. Можно не сомневаться, что отношение Л.Д. Семенова к войне складывалось под ее влиянием.
Лататы — обычно в просторечном выражении “задать лататы” — убежать стремглав.
Я бы хотела умереть расстрелянной... — Мечты о смерти и самопожертвовании Серафимы, представление о единстве всего живого (далее) совпадают с переживаниями “сестры Маши”, которые хорошо известны по ее письмам и дошедшим до нас стихотворениям.
Да и меня били. — Описание тюрьмы и пребывания в ней — мыслей, воспоминаний о побоях, переживаний героя рассказа — перешло в ГГ — сочинение, написанное Семеновым от своего лица.
Доникадемия — значение слова неясно. Возможна следующая его этимология. Семенов написанным его не видел, он мог на слух воспринять так слово домыкадемию, производное от двух слов: домыкать ‘дострадать’ и академию ввиду несомненной образованности и воспитанности Семенова.
...читал книгу Ренана... — Всемирно известная книга Жозефа Эрнеста Ренана (Renan) “Жизнь Иисуса” (“Vie de Jesus”), переведенная полностью на русский язык в 1906 г., в которой жизнь Иисуса Христа изображена субъективно, далеко не по всем доступным источникам, но захватывающе увлекательно.
...зубрит Маркса. — Скорее всего, первый том труда К.Г. Маркса “Капитал” (“Der Kapital”), первый русский перевод вышел в 1872 г. Ферзен мог читать его в оригинале (первое издание вышло в 1867 г.); французский перевод — 1875 г., английский перевод — 1886 г. Книга представляет собой исследование капиталистического способа производства, которое революционеры-марксисты считали фундаментом научного коммунизма.
Проклятие, проклятие вам, палачи и убийцы! — В статье 1907 г. “О реалистах”, написанной вскоре после появления в печати “Проклятия”, Блок высказал о рассказе Семенова бесспорные истины (Золотое руно. 1907. № 6). Общий