Ознакомительная версия.
Кристиан.
Роксана.
Нет, нет! Довольно! Да! Теперь я знаю,
Что вы совсем не любите меня.
Кристиан (которому Сирано подсказывает слова).
Я, я вас не люблю? Какое обвиненье!
И только потому, что страстное волненье
Меня лишило слов, и, голову склоня,
Я чувствовал, что я бледнею, гасну, вяну?…
Вы говорите мне — я не люблю Роксану?
Роксана (уже хотела закрыть окно, но тут останавливается).
Однако что это? Он лучше говорит.
Кристиан.
Прелестный образ ваш в душе моей царит,
Любовь моя растет, растет в душе влюбленной;
Амур, ребенок злой, божок неугомонный,
Навеки колыбель свою устроил в ней.
Роксана (подходя к перилам балкона).
Ах, это уж значительно умней! —
Но если он так зол, напрасно не успели
Вы, сударь, задушить ребенка в колыбели.
Кристиан.
Пытался тщетно я, но изнемог в борьбе.
Новорожденный тот, представьте вы себе,
Был прямо Геркулес; своей недетской силой
Он победил меня!
Роксана.
Кристиан.
И так, как Геркулес, ручонкою своей
Он задушить успел двух самых страшных змей,
Которым имя — Гордость и Сомненье.
Роксана (облокачиваясь на балкон).
Я не могу в себя прийти от удивленья!..
Но что это — слова так затрудняют вас?
Скажите, отчего хромает ваш Пегас?
Сирано (отодвигая Кристиана и становясь на его место).
Я буду продолжать. Иначе невозможно!
Роксана.
Слова как будто бы идут у вас с трудом?
Сирано.
До уха вашего добраться осторожно
Им трудно ощупью и в сумраке ночном.
Роксана.
Однако к вам мои спускаются прекрасно.
Сирано.
И попадают в цель? Но это очень ясно:
Их сердцем я ловлю, — оно ж так велико,
А ваше так мало прелестное ушко!
Затем, вы наверху стоите величаво,
И ваши с легкостью слетают вниз слова;
Мои ж слова должны подняться вверх сперва, —
На это времени им нужно больше, право!
Роксана.
Но замечаю я, что несколько минут
Они гораздо уж свободнее идут.
Сирано.
Они к гимнастике привыкли.
Роксана.
В самом деле?
Я с вами говорю с ужасной вышины?
Сирано.
Да, если бы меня убить вы захотели,
То тяжесть на сердце вы сбросить мне должны.
Роксана (порывисто).
Сирано (с живостью).
(В сторону.)
Роксана (показывая ему на скамью под балконом).
Взбирайтесь же тогда скорее на скамью!
Сирано (с ужасом, отступая в темноту).
Роксана.
Сирано (волнуясь все сильней и сильней).
Послушайте, от вас не утаю!
Я не хочу прогнать блаженное мгновенье,
В котором для меня такое упоенье;
Не видеть ничего, но здесь, наедине,
Друг с другом говорить так нежно в тишине!
Роксана.
Сирано.
Ужель вам непонятно,
Что говорит теперь у нас в сердцах так внятно?
Мы оба здесь стоим, от страсти трепеща.
Вы видите лишь тень от длинного плаща,
Я вижу белизну одежды вашей белой,
Я полон нежности неясной и несмелой,
Я — только тень для вас, вы для меня — лишь свет!
Не позабуду я мгновений этих! Нет!
Да, если раньше я бывал красноречивым,
То никогда еще от сердца моего
Я так не говорил.
Роксана.
Сирано.
Боялся волю дать я всем своим порывам.
Но нынче вечером, не видя ваших глаз
И не боясь прочесть в них отвращенье,
Я больше не дрожу, не знаю я смущенья
И с вами говорю как будто в первый раз.
Роксана.
Да, правда! Голос ваш как будто изменился!
Сирано (приближаясь, страстно).
Я изменился сам, я быть другим решился!
Теперь меня от вас скрывает мрак ночной, —
Я буду хоть на миг теперь самим собой.
(Останавливается в испуге.)
Простите! Может быть, я говорю туманно?
Все это для меня так ново и так странно!
Роксана.
Что говорите вы? Так ново?
Сирано (потрясенный, чувствуя, что проговаривается, старается поправиться).
Ново! Да!
Я с вами искренним боялся быть всегда!
Роксана.
Сирано.
Подать вам повод к шуткам!
Да, сердце прикрывать старался я рассудком.
Не раз сорвать звезду хотят мои мечты,
А вместо этого цветочки я срываю!
Роксана.
Но, право, иногда приятны и цветы.
Сирано.
Нет, нынче вечером я к звездам улетаю.
Роксана.
Не говорили так вы никогда со мной.
Сирано.
Ах, бросим факелы, амуров, луки, стрелы.
Оставим пошлости и будем просты, смелы!
Оставимте духи́! К чему они весной,
Когда нам ландыши шлют аромат лесной?
И жажду утолять не будем мы ликером,
Когда пред нами есть целебная река!
О, будемте дышать свободой и простором, —
Ведь жизнь так хороша, ведь жизнь так велика!
Роксана.
Сирано.
Я шел на ухищренья,
Чтобы заставить вас остаться здесь со мной,
Но эти мелкие, пустые изощренья
Теперь звучали б пошлостью одной!
И говорить сейчас стихами Вуатюра
И вспоминать про нимф, и граций, и Амура —
То оскорблением казалось бы одним
Для этих ярких звезд, для этой дивной ночи!
Взгляните же с небес, задумчивые очи,
И унеситесь ввысь душою чистой к ним.
Ловите истину в величии природы!
Долой искусственность! Пусть, правдою дыша,
В вас с жаждой счастия и дорогой свободы
Проснется чистая и гордая душа!
Роксана.
Сирано.
Что ум — любви? Они несовместимы!
Поверьте, продолжать бы долго не могли мы
Такой изысканной гимнастики ума.
Все эти выдумки — ничто! Любовь сама
Довольно велика, довольно благородна,
Чтоб подкрепления искать у громких фраз!
Поверьте, миг придет, когда сама свободно
Заговорит она и скажет все хоть раз!
Роксана.
Но если этот миг настал для нас случайно, —
Что вы мне скажете? Иль это тайна?
Сирано.
Что я тебе скажу? Все то… все то… все то,
Чем озарен мой ум, чем сердце залито!
Слова любви моей тебе все сразу брошу!
Да, наконец тебе отдам я сердца ношу!
Я нес ее один, она мне тяжела:
Мне надо, чтоб и ты ее себе взяла!
Я полон весь тобой, я трепещу, дрожу я;
Твой взгляд, твои слова мне слаще поцелуя.
О, смейся надо мной, безумцем назови,
Но задыхаюсь я от страсти, от любви.
Я все в тебе люблю! Я счастлив, вспоминая
Твой каждый жест пустой и каждую из фраз!
Я помню, год назад, двенадцатого мая
Переменила ты прическу первый раз!
Я волосы твои, с их золотистым цветом,
Давно привык считать, мой ангел, солнца светом.
Ты знаешь, если мы на солнце поглядим,
То алые кружки нам кажутся повсюду;
Так, с взором пламенным расставшись вдруг твоим,
Все пятна светлые я долго видеть буду.
Роксана (с волнением в голосе).
Ознакомительная версия.