My-library.info
Все категории

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox). Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) краткое содержание

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) - описание и краткое содержание, автор Бен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Бенджамин Джонсон Benjamin Jonson (c. 11 June 1572 – 6 August 1637)  Английский поэт и актёр, один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.

Вольпоне (Volpone, or the Fox) читать онлайн бесплатно

Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон

Входят судьи, нотарий, Бонарио, Челия, Корбаччо, Корвино, пристава, стражники и прочие.

Первый судья

Все собрались?

Нотарий

                         Нет только адвоката.

Второй судья

А вот и он.

Входят Вольпоне, одетый приставом, и Вольторе.

Первый судья

Объявим приговор.

Вольторе

Отцы мои, пусть милосердье ваше
Над правосудьем встанет, чтоб простить!
Рехнулся я...

Вольпоне

(в сторону)

Что он замыслил?

Вольторе

О!
К кому же мне сначала обратиться?
К вам ли, отцы мои, иль к тем невинным...

Корвино

Он выдает себя?

Вольторе

                                       Которых я
Обидел, побуждаемый корыстью...

Корвино

Сошел с ума!

Корбаччо

                         Что с ним?

Корвино

                                     Он одержимый!

Вольторе

(становясь на колени)

...За что, под гнетом совести, простерся
У оскорбленных ног с повинной.

Судьи

                                                Встаньте!

Челия

О небо, справедливо ты!

Вольпоне

(в сторону)

                                                 Я пойман
В свою же западню...

Корвино

(к Корбаччо)

                               Держитесь твердо.
Спасет вас наглость.

Первый судья

                         Говорите.

Пристав

                                                   Тихо!

Вольторе

Не страсть, достопочтенные отцы,
А только совесть, совесть мне внушила
Раскрыть всю правду. Этот приживал,
Холуй - он был орудием всего.

Первый судья

Где негодяй? Привесть.

Вольпоне

                         Иду.

(Уходит.)

Корвино

                                              Отцы,
Рехнулся он, и в этом сам признался,
Надеясь стать наследником Вольпоне
Покойного...

Третий судья

                         Как?

Второй судья

                         Что? Вольпоне умер?

Корвино

Недавно.

Бонарио

                         Вот возмездье!

Первый судья

                                         Погодите,
Он, значит, не обманщик?

Вольторе

                                         О нет, нет.
Обманщик - приживал.

Корвино

                                   Он говорит
Из чистой зависти: слуга взял то,
На что он зарился. Отцы, поверьте,
Я не оправдываю приживала;
Возможно, он кой в чем и виноват...

Вольторе

Да, пред моей и вашею надеждой.
Но помолчу. - Пусть будет вам угодно
Прочесть вот эти записи, сличив их;
Они вам правду чистую расскажут.

Корвино

В него вселился бес!

Бонарио

                           В вас он сидит.

Четвертый судья

Нехорошо, что пристава послали
За ним, раз он наследник.

Второй судья

                                    Вы о ком?

Четвертый судья

О том, кто приживалом был.

Третий судья

                                        Да, верно.
Теперь он человек богатый, с весом.

Четвертый судья

(нотарию)

Идите вы, узнайте его имя,
Скажите: суд пожаловать просил
Лишь для того, чтоб разъяснить сомненья
Кое-какие.

Нотарий уходит.

Второй судья

                         Вот уж лабиринт!

Первый судья

(к Корвино) 

Стоите вы на прежнем?

Корвино

                                   Состоянье,
Жизнь, честь...

Бонарио

                         У вас есть честь?

Корвино

                                     ...тому порукой.

Первый судья

(к Корбаччо)

А вы что скажете?

Корбаччо

                           Что адвокат
Обманщик вероломный.

Второй судья

                         Ближе к делу.

Корбаччо

Таков же приживал.

Первый судья

                         Неразбериха.

Вольторе

Прошу, отцы, вы только прочитайте.

(Подает им бумаги.)

Корвино

Не верьте ничему - писал нечистый.
Отцы, он бесноватый, не иначе.

Уходят.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Улица.

Входит Вольпоне.

Вольпоне

Петлю себе я свил и добровольно
На шею сам себе надел со смехом!
Совсем недавно от беды я спасся,
Очистился, и вот - опять! Как видно,
Затею эту дьявол мне внушил,
А Моска поддержал! Теперь он должен
Помочь, не то мы кровью изойдем.
Входят Нано, Андрогино и Кастроне.
Откуда вы, бездельники? Ходили
За пряниками? Иль топить котят?

Нано

Нас Моска из дому услал, синьор мой;
Все запер и унес ключи.

Андрогино

                         Да-да.

Вольпоне

Унес ключи? Час от часу не легче!
Вот привели к чему мои затеи!
В беду попал, стремясь повеселиться.
Как это глупо, что своей удачей
Разумно не воспользовался я,
А захотел забав еще острее!
Должны вы отыскать его!

(В сторону.)

                                       Быть может,
Того и в мыслях нету у него,
Чего я так боюсь.

(Громко.)

                                 Ему скажите,
Чтоб тотчас же явился он в сенат.

(В сторону.)

И я туда же; если мне удастся,
Взвинчу надеждой новой адвоката.
Дразня его, я сам себя губил.

Уходят.

СЦЕНА ВОСЬМАЯ

Зал сената.

Судьи, Бонарио, Челия, Корбаччо, Корвино, пристава, стражники и прочие.

Первый судья

Никак не согласуешь! Здесь он пишет.

(показывает бумаги)

Что этот юноша был оклеветан,
А женщину привел насильно муж
И там покинул.

Вольторе

                         Совершенно верно.

Челия

Услышаны молитвы!

Первый судья


Бен Джонсон читать все книги автора по порядку

Бен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вольпоне (Volpone, or the Fox) отзывы

Отзывы читателей о книге Вольпоне (Volpone, or the Fox), автор: Бен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.