Ознакомительная версия.
(Перекинув одну ногу через балюстраду, притягивает к себе длинную ветку одного из деревьев сада, перевешивающуюся через стенку, и крепко ухватывается за эту ветку обеими руками, чтобы иметь возможность совершить на ней полет вниз.)
Сирано, де Гиш.
Де Гиш (входит замаскированный и осторожно продвигается в темноте).
Однако, что же я не вижу капуцина?
Сирано (в сторону).
А голос мой?… Его мне изменить легко.
Де Гиш. (стараясь рассмотреть дом).
Проклятье! Ничего не вижу из-под маски!
Де Гиш хочет войти в дом, но в это мгновение Сирано прыгает с балкона, держась за ветку, и опускается как раз между входной дверью и де Гишем. Делая вид, что он грохнулся вниз с огромной высоты, растягивается на земле, как будто оглушенный.
Де Гиш.
(Когда он поднимает глаза, ветка уже распрямилась, и он видит вверху только небо; ничего не понимая, он нагибается к Сирано.)
Сирано
(присев на земле, изменив голос).
Де Гиш.
Сирано (словно во сне).
Который час? Вы мне сказать должны:
Который час теперь?
Де Гиш.
Что там еще за сказки?
Не сумасшедший ли?…
Сирано.
Прошу, скажите мне,
В какой я нахожусь стране?
Который час теперь? Какое время года?
И день какой?
Де Гиш.
Сирано.
Дела такого рода,
Что… Пусть вопросы вам не кажутся странны:
Как бомба, только что свалился я с луны.
Де Гиш (отступая).
Сирано (вставая, громовым голосом).
Де Гиш (отступая).
(В сторону.)
Вот попадись такому зверю:
Безумный, верно, он.
Сирано.
Сто лет тому назад, —
А может быть, одно мгновенье, —
Я на луну попал.
Де Гиш.
Сирано.
Но сколько времени взяло мое паденье?
Скажите мне, который год и час?
Недавно мне служил, я уверяю вас,
Приютом этот шар шафранового цвета.
Де Гиш (пожимая плечами).
Сирано (загораживая ему дорогу).
В какой я части света?
Скажите откровенно мне,
Где я?
Де Гиш.
Сирано.
Опять ли на луне
Иль на другой какой-нибудь планете?
Де Гиш.
Сирано.
Да ни за что на свете,
Пока секрет не будет мне открыт:
Куда упал я, как аэролит?
Де Гиш.
Сирано (с криком ужаса, заставляющим отступить де Гиша).
Ах! Ах! Великий боже!
Я вижу с ужасом по вашей черной коже,
Что в дикую страну, должно быть, я попал!..
Де Гиш (поднося руку к лицу).
Сирано (с неописуемым страхом).
Боже мой! Но вы не каннибал?
Де Гиш (почувствовав под рукой маску).
Сирано (успокаиваясь).
Маска! Вот поди же!
Так я в Венеции иль в Генуе?
Де Гиш.
Нет, ближе;
Но все-таки пройти позвольте мне скорей.
Меня ждет дама, и спешу я к ней.
Сирано (совсем успокоившись).
Вас дама ждет? О, значит, я в Париже!
Де Гиш. (смеясь невольно).
Сирано.
Де Гиш.
Сирано (радостно).
(Весело смеясь, отряхиваясь, раскланиваясь.)
Париж! Мой край родной! Я счастлив несказанно.
Простите мне мой вид: совсем неважен он,
Но путешествовать пришлось мне очень странно;
Я весь еще эфиром запылен,
Глаза засыпаны ужасно пылью звездной!
Вот, на моем плаще — кометы волосок!..
(Сдувает что-то с плаща.)
Де Гиш (вне себя).
Сирано (смотря на небо).
Я летел вот этой синей бездной.
Ах, как теперь я от нее далек!
(В ту минуту, когда де Гиш хочет пройти в дом, он протягивает между ним и дверью ногу, как бы для того, чтобы что-то показать.)
Со мною было там немало приключений:
Смотрите, вот Большой Медведицы укус.
А вот разорвано! Ну да, хоть я не трус,
Скорей любитель сильных ощущений, —
Но это я от Льва спасался, признаюсь,
Да на Весы нечаянно наткнулся.
Их пьедестал немного пошатнулся,
И вот — игла их посреди небес
Показывает мой, по счастью, легкий вес.
Де Гиш.
Я вас прошу меня оставить!
Сирано (не давая ему пройти, берет его за пуговицу).
Вы можете себе представить,
Пил молоко я с Млечного Пути!
Де Гиш.
Но, черт возьми, позвольте мне пройти!
Сирано (скрестив руки на груди).
Чего не видел я там, в этом дивном мире!
Успел павану я сыграть вон там на Лире,
Полюбоваться сытеньким Тельцом
(конфиденциально),
Дуэль затеял со Стрельцом…
(Смеясь.)
И знаете, что я увидел по дороге?
Как на ночь Сириус напяливал колпак!
Де Гиш. (в сторону).
Он сумасшедший! Он маньяк!
Невольно я в тревоге…
Сирано (гордо).
А впрочем, обо всем, что видел я, потом
Хочу я написать огромный том;
И вместо звездочек над каждою главою
Поставлю звезды те, что захватил с собою.
Де Гиш.
Сирано.
Да, да, я вижу вас насквозь.
Хотели б вы, чтоб мне пришлось
Вам рассказать подробно по порядку,
Как сделана луна, кто обитает там,
В ее округлости… Что ж, выну я тетрадку
И все, что записал, я прочитаю вам.
Де Гиш (кричит).
Сирано.
Ах, понял! Вам угодно
Знать, как попал я на луну?
О сударь мой, вполне свободно.
Я по порядку вам рассказывать начну.
Итак, послушайте: сам изобрел я средство.
Де Гиш (в отчаянии).
Сирано.
Не думайте, что я впадаю в детство.
О нет, я рассмотрел вопрос со всех сторон.
(Презрительно.)
Не думал подражать орлу Регьомонтана,
Ни голубю Архита, вовсе нет…
Де Гиш.
Ознакомительная версия.