My-library.info
Все категории

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти. Жанр: Поэзия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Где они растут, эти розы?
Дата добавления:
16 июль 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти краткое содержание

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти - описание и краткое содержание, автор Кристина Джорджина Россетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Ты была скромна и вместе с тем решительна, ты не сомневалась ни в своём даре, ни в правильности своего видения. Твёрдой рукой ты правила рисунок своих стихов, придирчивым ухом вслушивалась в их музыку. Ничто несовершенное, лишнее или неуместное не портило впечатления от твоей работы. Словом, ты была художником. И потому, даже когда ты бряцала колокольчиками просто так, чтобы отвлечься, тебя навещала пламенная гостья, благодаря которой слова в стихотворных строчках плавились, становясь единым целым, так что выудить их оттуда не сумела бы ничья рука», – писала о знаменитой английской поэтессе Вирджиния Вулф. Сестра легендарного художника-прерафаэлита Д.Г. Россетти, Кристина сумела самостоятельно достичь известности, завоевав значительное место среди поэтов викторианской эпохи. Классическое изящество, тонкая лиричность, звучность и певучесть отличают «прерафаэлитские шедевры» Кристины Джорджины Россетти, а блистательный перевод, выполненный Марией Лукашкиной, как нельзя более точно передаёт все нюансы произведений поэтессы.

Где они растут, эти розы? читать онлайн бесплатно

Где они растут, эти розы? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Джорджина Россетти
ясным, негасимым…

Тем, кто идёт вдвоём, рука в руке,

Не думая о том, что будут зимы.

Милый дом

После смерти тень моя

Отыскала милый дом —

И увидела друзей,

Пировавших за столом

В холодке тенистых слив

И под небом голубым…

Счастлив каждый был из них:

Он любил и был любим.

«Завтра, – произнёс один,

Затевая разговор, —

Мы на лодке поплывём

До отрогов дальних гор».

«Будет завтрашний наш день

Лучше всех, что были до,

Ведь в горах, – сказал второй, —

Есть орлиное гнездо».

«Завтра…» – третий произнёс,

Не добавив ничего:

В край желаний и надежд

Мысли унеслись его.

«Завтра», – повторяли все.

И ни слова обо мне…

Очевидно, я была

В прошлом, во вчерашнем дне.

Что поделать: я ушла,

Не кольнув друзей виной.

В замешательстве прошла

Комнаты – все до одной —

И покинула свой дом,

Без любви, без прежних сил,

Чувствуя себя как гость,

Что недолго и гостил.

Где-то

Где-то… Но где? – Лик невидимый есть,

Голос неслышный есть где-то,

Сердце, которое знает ответ,

Но не даёт мне ответа.

Где-то… Но где? – Рядом или вдали,

В море, в лесу, за стеною?

Или в плывущей по небу луне

И за звездою какою?

Где-то… Но где? – Далеко ли, вблизи,

В песенке грустной осенней?

В листьях сухих, что добавили сил

Радостной травке весенней?

Соловьиные восторги

Рассветный – жаворонка час,

Ну, а закатный – соловья.

И я закат прошу сейчас:

Начнись скорее, чтобы я

Могла послушать соловья.

Взойди на спящий холм, луна,

Пора проснуться соловью.

В тиши, что музыкой полна,

Я слёзы сладкие пролью,

Ночному внемля соловью.

О жаворонок, вестник дня,

Молчи… Пусть сказки соловья

Подольше радуют меня…

Я знаю, очередь твоя,

Но дай послушать соловья.

Триада

Три девы о любви поют: одна —

С губами алыми, с пылающей душою.

Вторая – скромница с глазами цвета льна

(Им цену знает, кажется, она).

И третья, красотой обделена,

Но с жаждою любовною большою,

Чей голос, будто низкая струна,

Терзаемая грубою рукою.

Немного погодя, любовь познав,

Погибнут две в сражении любовном.

У скромницы сварливым станет нрав

В замужестве унылом, бездуховном.

Увязнет, точно пчёлка, в мёд упав:

Сласть перед ней, а есть её недолго.

Край снов

Вдоль сумрачной реки,

Где воды глубоки,

Она, под сны легки,

Пустилась в путь,

Ведомая звездой,

Что светит ей одной, —

В край, где нашли покой

Те, кто ей мил.

Минуя ночь и день,

Луч солнечный и тень,

Под жаворонка трель

И ветра шум,

Сквозь сон, как сквозь вуаль,

Взор устремляя вдаль —

В безбрежный океан,

Где вечер ал.

Уснуть, навек уснуть…

Сон наполняет грудь

И не даёт взглянуть

Из-под ресниц,

Как созревает рожь,

Или услышать дождь,

Или, почуяв ложь,

Боль испытать.

Уснуть, уснуть навек…

Прилечь на мшистый брег,

Тысячелетий бег

Остановив.

Пусть ночь течёт рекой:

Нет боли никакой,

Покой, один покой,

И в сердце мир.

Эхо

Приди ко мне в полночной тишине —

В немолчной тишине, в счастливых снах.

Приди ко мне, как прежде, молодым,

С румянцем на щеках.

В слезах верни

Любовь, надежду и былые дни.

О сон сладчайший, ты горчишь, как мёд,

И пробужденье будет лишь в раю,

Где с жадною тоскою у ворот

Ты встретишь тень мою.

«Не уходи, —

Ты скажешь мне. – Обратно нет пути».

И всё ж приди ко мне, тебя молю,

Чтоб снова жизнь испить, как сладкий сон,

Чтобы твоё «люблю» с моим «люблю»

Звучало в унисон,

Слилось в одно.

Как прежде, как давно, о как давно…

Май

Как это было? Да и что? —

Ответ с годами не ясней,

Лишь знаю: всё произошло

В один из первых майских дней.

Был юным май, и маков цвет

Не вился меж колосьев ржи.

На землю лился солнца свет,

И были облака свежи.

Я не отвечу, милый друг,

Как в день весёлый, молодой,

Себя увидела я вдруг

Усталой, старой и седой.

Моди Клэр

Из церкви вышел он с женой —

Пичужкой небольшою.

В сравненье с нею Моди Клэр

Казалась госпожою.

«Сын Томас, – в радостных слезах

Сказала мать невесты, —

Поможет Бог тебе и Нелл

Пройти по жизни вместе.

Когда-то и меня мой муж

Назвал своею леди,

Но я не помню, чтобы он

В день свадьбы был так бледен».

И вправду, Томас был смущён.

И Нелл мрачнела следом:

Глаз не спускал он с Моди Клэр

За свадебным обедом.

«Сэр, – Моди Клэр произнесла.

(Том стал белей, чем мел.) —

Благословляю кров, и стол,

И брачную постель.

Подарок памятный я вам

Вручу (хотя едва ли

Вы вспомните, как у ручья

Мы лилии срывали!):


Кристина Джорджина Россетти читать все книги автора по порядку

Кристина Джорджина Россетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Где они растут, эти розы? отзывы

Отзывы читателей о книге Где они растут, эти розы?, автор: Кристина Джорджина Россетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.