My-library.info
Все категории

Неизвестен Автор - Иисус Христос - суперзвезда

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Неизвестен Автор - Иисус Христос - суперзвезда. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Иисус Христос - суперзвезда
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
128
Читать онлайн
Неизвестен Автор - Иисус Христос - суперзвезда

Неизвестен Автор - Иисус Христос - суперзвезда краткое содержание

Неизвестен Автор - Иисус Христос - суперзвезда - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Иисус Христос - суперзвезда читать онлайн бесплатно

Иисус Христос - суперзвезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

that you've had the breaks? что ты у обрыва?

What would you say В чем,ты думаешь,

were your big mistakes? твоя главная ошибка?

Do you think that Как ты думаешь,

you may retire? можешь ли ты отступить?

Did you think Думал ли ты

you would get much higher? подняться еще выше?

How do you view your coming trial? Как тебе видится твой суд?

Have your men proved at all Оказались ли твои люди

worth while? на что-нибудь годны?

Come with us to see Caiaphas Пойдем с нами к Каифе.

You'll just love Ты полюбишь

the High Priest's house дом Верховного первосвященника.

You'll just love seeing Caiaphas Ты полюбишь лицезреть Каифу.

You'll just die Ты умрешь

in the High Priest's house в доме Верховного первосвященника.

Come on God this is not like you Давай,Боже,это не похоже на тебя.

Let us know Дай нам знать,

what you're gonna do что ты собираешься делать.

You know Ты знаешь,

what your supporters feel что чувствуют твои сообщники.

You'll escape in the final real Ты ускользнешь от реальности конца.

Tell me Christ Скажи,Христос,

how you feel tonight как ты себя чувствуешь?

Do you plan to put up a fight? Планируешь ли ты поднять восстание?

Do you feel that you've Не кажется ли тебе,

had the breaks? что ты у обрыва?

What would you say В чем,ты думаешь,

were your big mistakes? твоя главная ошибка?

Come with us to see caiaphas Пойдем с нами к Каифе.

You'll just love Ты полюбишь

the High Priest's house дом Верховного первосвященника.

You'll just love seeing Caiaphas Ты полюбишь лицезреть Каифу.

You'll just die Ты умрешь

in the High Priest's house в доме Верховного первосвященника.

Now we have him! Он в наших руках!

Now we have got him! Мы заполучили его! CAIAPHAS КАИФА

Jesus you must realise Иисус,ты должен хорошо понимать,

the serious charges facing you что против тебя серьезные обвинения

You say you're the Son of God Ты называешь себя Сыном Божьим

in all your handouts - в своих публичных выступлениях.

well is it true? Ну,так ли это? JESUS ИИСУС

That's what you say - Это ты сказал

you say that I am ты сказал,что я. ANNAS АННАС

There you have it gentlemen - Итак,вот оно,джентельмены

what more evidence do we need? какие еще доказательства нам нужны?

Judas thank you for the victim - Иуда,спасибо тебе за эту жертву

stay a while and you'll see останься пока,и ты увидишь

it bleed! его кровь CROWD ТОЛПА

Now we have him! Он в наших руках!

Now we have got him! Мы заполучили его!

Take him to Pilate! Отведите его к Пилату!

PETER'S DENIAL ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА

MAID BY THE FIRE СЛУЖАНКА У ОГНЯ

I think I've seen you somewhere - Мне кажется,я видела тебя раньше

I remember я вспомнила,

You were with that man ты был с тем человеком,

they took away которого они взяли,

I recognize your face я узнаю твое лицо PETER ПЕТР

You've got the wrong man lady Вы обознались,сударыня,

I don't know him я его не знаю,

And I wasn't where he was tonight - я не был с ним сегодня,

never near the place никогда не был даже рядом. SOLDIER СОЛДАТ

But strange for I am sure Но,странно,я уверен,

I saw you with him что видел тебя с ним

You were right by his side ты был прямо напротив него,

and yet you denied - и еще отрицаешь. PETER ПЕТР

I tell you Я же вам говорю,

I was never ever with him я никогда не был с ним. OLD MAN СТАРИК

But I saw you too - Но я тоже видел тебя

it looked just like you очень похожего на тебя. PETER ПЕТР

I don't know him! Я не знаю его! MARY MAGDALENE МАРИЯ МАГДАЛИНА

Peter - don't you know what Петр,ты понимаешь,

you have said что ты сказал?

You've gone and cut him dead Ты пожелал ему смерти. PETER ПЕТР

I had to do it Я должен был сделать это,

don't you see? неужели ты не понимаешь?

Or else they'd go for me Иначе они бы пришли за мной. MARY MAGDALENE МАРИЯ МАГДАЛИНА

It's what he tald Это именно то,

us you would do - что он предсказывал тебе

I wonder how he knew... удивительно,откуда он знал?..

PILATE AND CHRIST ПИЛАТ И ХРИСТОС

Friday Пятница

PILATE ПИЛАТ

Who is this broken man Кто этот разбитый человек,

cluttering up my hallway? загромождающий мою лестницу?

Who is this unfortunate? Кто этот несчастный? SOLDIER СОЛДАТ

Someone Christ - King of the Jews Некто Христос - царь евреев. PILATE ПИЛАТ

Oh so this is Jesus Christ, О,так это Иисус Христос,

I am really quite surprised я восхищен,

You look so small - ты выглядишь таким маленьким

not a king at all не царь совсем.

We all know that you are news - Мы знаем,что ты новость,

but are you king? но царь ли ты?

King of the Jews? Царь евреев? JESUS ИИСУС

That's what you say Ты сказал. PILATE ПИЛАТ

What do you mean by that? Что ты имеешь в виду?

That is not an answer Это не ответ.

You're deep in trouble friend - Ты,дружище,в беду попал

Someone Christ - King of the Jews некто Христос - царь евреев.

How can someone in your state Как можно в твоем положении

be so cool about your fate? не волноваться о своей судьбе?

An amazing thing - Удивительная вещь

this silent king этот молчаливый царь.

Since you came from Galilee Так как он из Галилеи,

then you need not come to me то обрашайтесь не ко мне.

You're Herod's race! Ты из расы Ирода!

You're Herod's case! Ты в компетенции Ирода! MOB ЧЕРНЬ

Ho-ho Sanna Hey Sanna Sanna Sanna Ho Осанна,эйсанна,санна санна о,

Sanna Hey Sanna Ho and how санна эй санна о санна

Hey JC,JC,please explain to me Эй,Иисус,Иисус,объясни мне:

You had everything where is it now? у тебя было все,где оно сейчас?

KING HEROD'S SONG ПЕСНЬ ЦАРЯ ИРОДА

HEROD ИРОД

Jesus I am overjoyed to meet you Иисус,я очень рад встретиться

face to face с тобой лицом к лицу.

You've been getting quite a name Ты в последнее время заработал

all around the place большую славу в округе

Healing cripples raising исцеляя калек,

from the dead воскрешая из мертвых.

And now I understand Наконец,как я понимаю,

you're god at least ты - бог,

that's what you've said так,кажется,ты говорил?

So you are the Christ Итак,ты Христос.

you're the great Jesus Christ Ты - великий Иисус Христос.

Prove to me that you're divine - Докажи мне свою святость

change my water into wine обрати мою воду в вино!

That's all you need do Это все,что от тебя требуется,

and I'll know it's all true и я поверю,что все - правда.

C'mon King of the Jews Давай,царь евреев.

Jesus you just won't believe Иисус,ты не поверишь,

the hit you've made round here какой знаменитостью ты стал.

You are all we talk about Только о тебе мы говорим,

the wonder of the year чудо года.

Oh what a pity if it's all a lie О,какая жалость,если все это ложь.

Still I'm sure that you can rock Я уверен,что ты можешь обратить

the cynics if you try неверующих в бегство,если захочешь.

So you are the Christ Итак,ты Христос.

you're the great Jesus Christ Ты - великий Иисус Христос.

Prove to me that you're no fool Докажи мне,что ты не дурак,

walk across my swimming pool прогуляйся по моему бассейну.

If you do that for me Если ты сделаешь это,

then I'll let you go free то я освобожу тебя.

C'mon King of the Jews Давай,царь евреев.

I only ask things Я спрашиваю тебя,

I'd ask any superstar как нормальную суперзвезду

What is it that you have got что же у тебя такое есть,

that puts you where you are? что делает тебя этим?

I am waiting yes I'm a captive fan Я жду,о,я пленен тобой,

I am dying to be shown я в нетерпении и хочу видеть,

that you are not just any man что ты не просто человек.

So if you are the Christ yes Итак,если ты Христос,да,

the great Jesus Christ великий Иисус Христос,

Feed my household накорми всю мою прислугу

with this bread - этим куском хлеба

you can do it on your head это же для тебя пара пустяков.

Or has something gone wrong? Или что-то не так?

Why do you take so long? Почему ты так долго молчишь?

C'mon king of the Jews Давай,царь евреев.

Hey! Aren't you scared of me Christ? Эй! Ты боишься меня,Христос?

Mr. Wonderful Christ! Мистер Удивительный Христос!

You're a joke you're not the Lord - Ты - шут,а не Господин,

you are nothing but a fraud ты - ничто,один обман.

Take him away - Уведите его

he's got nothing to say! ему нечего сказать!

Get out you King of the Jews! Прочь,царь евреев!

Get out of my life! Прочь из моей жизни!

SIDE FOUR ЧЕТВЕРТАЯ СТОРОНА

JUDAS' DEATH СМЕРТЬ ИУДЫ

JUDAS ИУДА

My god! I saw him - Мой Бог! Я видел его

he looked three-quarters dead! он на три четверти уже умер!

And he was so bad Он был так плох,

I had to turn my head что мне пришлось отвернуться.

You beat him so hard Вы били его так,

that he was bent and lame что он был весь согнут и искалечен

And I know who everybody's И я знаю,кого все

gonna blame будут проклинать,

I don't believe he knows я не верю,что он знает,

I acted for our good что я действовал для нашего блага.

I'd save him all this Я избавил бы его от всех

suffering if I could этих страданий,если бы мог.

Don't believe...our good... Не верю...наш бог...

save him...if I could спасти его...если бы я мог... PRIEST 3 ТРЕТИЙ ПЕРВОСВЯЩЕННИК

Cut the confessions Отбрось сомненья,

forget the excuses забудь извинения.

I don't understand why you're Я не пойму,

filled with remorse в чем ты раскаиваешься.

All that you've said has come true Все,что ты сказал,

with a vengeance подтвердилось полностью.

The mob turned against him - Чернь отвернулась от него

you backed the right horse ты поставил на правильную лошадь. CAIAPHAS КАИФА

What you have done will be Все,что ты сделал

the saving of Israel спасенье Израиля,

You'll be remembered тебя будут помнить

forever for this за это всегда.

And not only that you've been paid И не только этим оплачена

for your efforts твоя работа

Pretty good wages очень хорошая цена

for one little kiss за один маленький поцелуй. JUDAS ИУДА

Christ! I know you can't hear me Христос! Я знаю,ты не слышишь,

But I only did what you но я сделал только лишь то,

wanted me to что ты хотел.

Christ! I'd sell out the nation Христос! Я продал народ свой

For I have been saddled за то,что взвалил на себя

with the murder of you твою смерть.

I have been spattered Я забрызган

with innocent blood невинной кровью.

I shall be dragged Я буду волочиться сквозь

through the slime and the mud слякоть и грязь.

I have been spattered Я забрызган

with innocent blood невинной кровью.

I shall be dragged Я буду волочиться сквозь

through the slime and the mud! слякоть и грязь!

I don't know how to love him Я не знаю как любить его,

I don't know why he moves me я не знаю,почему он волнует меня.


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Иисус Христос - суперзвезда отзывы

Отзывы читателей о книге Иисус Христос - суперзвезда, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.