Монолог
…………….
Столько весёлых полночей,
столько весёлых ночей!
Лучше стаканы наполнить
чем-нибудь горячей,
выйти на «брод» с девчонками;
напившись у ночи в гостях,
пляшут рекламы чечётку,
неоном в глазах блестя,
спеть под гитару что-нибудь
и в лабиринтах улиц
долго смотреть, как по небу
тучи бегут, целуясь…
Потом поцелуемся сами,
и ты меня обожжешь
горячечными глазами,
в которых свистит вопрос…
Предисловие от переводчика
Когда 10 лет назад четыре молодых ливерпульца зачесали свои волосы на лоб и появились на сцене в невиданном дотоле составе: 3 гитары и один ударный — они вряд ли могли предположить, что через каких-нибудь 2 года такого рода группы станут повальным увлечением молодежи всего мира. Речь идет о знаменитых The Beatles, Жуках — Удачниках, основавших одно из основных течений современной музыки. С тех пор прошло 10 лет, и их творчество, по определению Джеймса Олдриджа, всегда было «пульсом своей эпохи». Да, Битлз — это, безусловно одна из выдающихся страниц истории мировой музыки, и — подчеркиваю это особенно — настоящей, серьезной музыки, что отличает их от многих остальных бит-групп, пишущих чисто развлекательную музыку, и делает Битлз классиками уже при жизни. Публикуемые 12 переводов, не сохраняя ритмического и размерного строя песен, достаточно освещают основную тематику.
Борис Габрилович
(Леннон — Мак Картни)
Я пел о земляничных полянах
Ночных лугах и красных тюльпанах
Я пел о странной непонятной стране
Которая открылась лишь мне
Когда я смотрел на мир
в стеклянную луковицу
Сквозь слезы льющиеся
Я пел о седоусом морже,
Его во льдах забили уже,
Такая судьба…
Теперь признаться можно во всем:
Я, Пол Мак Картни, был тем моржом
И пел про себя.
Глядя в стеклянную луковицу
Сквозь слезы льющиеся
Дурак был на вершине горы
Он там до этой самой поры
А там, под горой
Мадонна, как большая калека, ждет на железной паперти
С дрожащей рукой…
Стеклянную луковицу держу
2. Горячая винтовка счастья
(Леннон — Мак Картни)
Она не из тех девушек
что скучают подолгу
Тронь ее бархатной рукой —
И она вздрогнет как
Зеленая ящерка на
Оконной раме…
Счастье,
Моя
Горячая винтовка
Человек затерялся в толпе
Заботах долгах
Запутался в городских кварталах
Его глаза
Постоянно лгут
Руки его
Постоянно заняты сверхурочной работой
Как в тысяче зеркал
Его отраженье дробится в
Начищенных до блеска ботинках
А я один, совсем один
Мой собеседник — сигаретный дым
Чужих шагов
Шарахаюсь к стене
Чужих теней
И только когда обжигаясь
в трясущихся моих руках
Сжимаю тебя сжимаю
И чувствую дрожь курка —
Тогда мне ничего не страшно
Только
О, защити меня
Горячая винтовка!
(Леннон — Мак Картни)
Сколько бессмысленных сказок о ком-нибудь
Кроме тебя, расскажу ли я
Джулия…
Слушаешь дочь океана
Песнь морских глубин
Светишься из тумана
Телом своим голубым
Лунами пахнешь джунглями
Джулия…
Слышу — зовешь, зовешь
Звоном слезинок-звезд,
Сумрачным бормотанием
Сонных морских песков
Тайной безмолвного таяния
Утренних облаков
Дочь океана
Джулия
И ночи туманной
Джулия
Тающих облаков
сочных ночных песков
Волосы
как лучи
Тают стекают светятся…
Становятся смыслом
Моих бессмысленных песен…
Ты существуешь, Джулия?
(Харрисон)
Вас навряд ли поразят
И заставят загрустить
Видом этих поросят
Покопавшихся в грязи
Их зажарят на обед
Не дадут в траве пошастать —
а они не чуя бед
копошатся…
И с горчицей их съедят
Свиньи в глаженных манишках
Вам не жалко поросят?
Ну и мне не так чтоб слишком.
(Леннон — Мак Картни)
И пугая течение снов и звезд
Черный дрозд прилетел и запел черный дрозд
Перебитые крылья
Он не в силах поднять
Так возьмите же их
И учитесь летать
Вы когда-то мечтали
Чтобы в небо взлететь
Что ж вы медлите?
Или уже не хотите?
Черный Дрозд продолжает петь
Не взлететь вам
Нет
Не взлететь
В его черных глазах
Отражается смерть
Так возьми же их
И учите смотреть
Вы когда то мечтали
Что однажды прозреете
Что ж вы медлите?
Или еще не умеете?
Черный Дрозд продолжает петь
Не прозреть вам нет не прозреть
(Леннон — Мак Картни)
В черных горах Дакота
Жил парень по кличке Горный Енот
И однажды с ним приключилась такая история:
Его невеста Нэнси
Обедала с его приятелем Дэном
Еноту это ясно не пришлось по душе
Он вскочил на своего коня
Винтовку через плечо
И поскакал в город
В местное салуне
Он снял соседний с беглецами номер
Номер был как номер
Совсем пустой только на столе
К которому Енот прислонил винтовку
Лежала библия
А дальше было вот что:
Енот ворвался в их номер
С кривой усмешкой на лице
«прощайся с жизнью Дэнни» —
крикнул он, но
Дэн был парень не промах
Он выстрелил первым
И бедняга Енот свалился в углу
Ясно вызвали доктора
От него страшно разило джином.
Он положил Енота на стол
Осмотрел и сказал:
— прости, Енот, но я ничего уже не смогу
Для тебя сделать
— ах, док, ерунда
сказал Енот
Денька через два
Эта царапина заживет…
Ну вот вроде и все
потом Енота перенесли в свой номер
и он остался наедине с библией…
(Леннон — Мак Картни)
Да.
Я одинок.
Да!
Я хочу умереть.
Днем и ночью
Меня преследуют мысли о смерти
В мои глаза вонзаются сотни игл
Мой мозг окутан черными облаками
Душа — туманом
он синий
Я ненавижу себя
Как тот мистер Джон
Из песни Дилана
Моя мать принадлежит Небу
Отец Земле
А я сам — Вселенной
И ты знаешь чем
Я за это плачу
Одиночеством
Так тянет к самоубийству
Что чувствуешь запах могильных червей
Гложущих твои кости
И если я еще не умер —
Ты знаешь
Любимая
Почему
О как я проклинаю тебя за это
О как я благодарен за это
Тебе
(Леннон — Мак Картни)
Ах, все так весело
и все так просто!
Тонете?
Взлетаете?
Внутри?
Снаружи?
Все так весело
И все так просто
Но всем нам есть что скрывать
А мне и моей обезьяне
Нечего!
(Леннон — Мак Картни)
Эй, Бангало Билл
Что ты убил
Бангало Билл?
Он выходил охотится на тигра
Со своим слоном и винтовкой
Он каждый день рисковал собой
Этот упрямый саксонец
О нем поют дети
Он жил в глубине джунглей
Там где возлежит величественный тигр
Жил один со своим слоном
Капитану Марвелу никогда не сравнится с Биллом!
О нем поют дети
Однажды дети спросили его не грех ли
Убийство
Нет сказал он грозно блестя глазами
Лучше я их чем они меня
О нем поют дети
Эй, Банагло Билл
Что ты убил?
10. Когда моя гитара нежно плачет