Песня создана в дни победных наступательных боев наших войск за город Тамань. Призывами к новым сражениям и победам предопределены ее лозунговый стиль и боевая интонация. Автор текста — поэт-фронтовик Дмитрий Холендро. Газета Северо-Кавказского фронта «Вперед за Родину» от 30 сентября 1943 г.
Где в степи казацкой
Над рекой Кубанью
Высились ракита
И седой ковыль —
Там на шлях чумацкий,
Сеянный костями,
Страшная и дикая
Воротилась быль.
По степям кубанским,
По полям пшеничным
Сапогом подбитым
Топает солдат.
Оком оккупантским
Шарит по станицам —
Не его ль рукою
Был убит твой брат.
Девушку повесил
Офицер немецкий
На раките тонкой
На краю села.
Немец надругался
Над твоей сестренкой
И твою станицу
Разорил дотла.
Разве столько горя,
Муки и страданий
Сердце человека
Может уместить!
И зовут на месть нас
Берега Кубани —
За родную землю
Будем мстить и мстить!
Песня создана в трудную пору ожесточенных оборонительных сражений на Северном Кавказе, чем и определились ее стиль и содержание. Автор текста — гвардии краснофлотец Олег Ленциус. Газета Черноморского флота «Красный черноморец» от 23 ноября 1942 г.
ТЫ КЛЯЛСЯ НА ВЕРНОСТЬ И СЛАВУ
Ты клялся на верность и славу
Под шелком знамен на ветру.
Так в битве герои Полтавы
Присягу давали Петру.
С друзьями в торжественном строе
Ты принял священный закон.
Так предок твой клялся зимою
На Чудском под шелест знамен,
В присяге — могучая сила.
Она нашу рать повела
На доблестный штурм Измаила,
На орды врага у Орла.
Любовь беспредельная сына
И храбрость солдатских сердец:
Слилися в тебе воедино,
Бесстрашный советский боец.
Не ты ли у стен Сталинграда
Захватчикам путь преградил?
Народ приказал тебе: «Надо!» —
Ты выстоял и победил.
Громи же фашистскую свору,
Рази, как каленый металл!
С тобой вся Отчизна, которой
Присягу на верность ты дал.
Автор текста — младший лейтенант Владимир Рудим. Газета 5-й ударной армии Южного фронта «Советский боец» от 1 августа 1943 г.
Песня создана в ритме и на мелодию русской народной песни «Раскинулось море широко».
Провожала сына мать
На святое дело:
По-геройски защищать
Родину велела.
Я наказ тебе даю:
«Не жалея жизни,
Послужи, сынок, в бою
Матери-Отчизне!
Верой-правдой послужи,
Бей врага сурово
И товарищам скажи
Золотое слово:
Враг увертлив и хитер,
Вы ему не верьте —
Бейте гадину в упор
И не бойтесь смерти!
Смелых пуля не берет.
Наше дело свято, —
Пусть огонь с земли сотрет
Немца-супостата!
Все, что любим, чем живем,
Губит вражья свора, —
Так не пустим в отчий дом
Изверга и вора!»
Провожала сына мать,
Крепко целовала,
По-геройски воевать
Сыну приказала:
«Ты врага земли родной.
Бей до истребления!
Вот тебе наказ святой
И благословенье!»
Песня создана в начале войны и тогда же через публикации в сборниках и газетах получила широкое распространение. Автор текста — поэт Василий Лебедев-Кумач. Текст без указания авторства опубликован под рубрикой «Пойте боевые песни!» в газете 44-й армии Крымского фронта «На штурм» от 2 марта 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «На мотив „Ой, при лужке, при лужке“».
В песне две последние строки каждого куплета исполняются два раза.
В период войны данная песня печаталась в ряде других солдатских газет, и в частности Западного фронта «Красноармейская правда» от 23 сентября 1941 г. и 30-й армии «Боевое знамя» от 19 октября 1941 г.
Страшным бряцаньем оружья
Сумрак заполнен ночной.
Черные вороны кружат
Над затемненной страной.
Ломится ворог проклятый,
Там, где прошел он, — мертво.
Он у ворот твоей хаты,
Он у крыльца твоего.
Если ты ведал, товарищ,
Счастье в родимом краю,
Если ты любишь, товарищ,
Милую землю свою,
Если ты волей заряжен —
Встань на великом пути,
Выйди, могуч и отважен,
Землю свою защити!
Реют советские флаги
Над головами бойцов,
Мощные крылья отваги
В бой поднимают сынов.
Данная воином клятва
Будет навеки верна.
Наше Отечество свято,
Наша священна страна.
В битве за вольные жизни
Страх не приходит к бойцу.
Даже и смерть за Отчизну
Будет мила храбрецу.
Воин советский бесстрашен,
Мужествен гордый народ.
Крепнет могущество наше,
Наша отвага растет.
Горе несущий планете
Враг от удара падет.
Родина кличет к победе —
Воин к победе придет.
Все, что разбито и смято,
Вновь восстановит народ,
И у крыльца твоей хаты
Тополь опять зацветет.
Если ты ведал, товарищ,
Счастье в родимом краю,
Если ты любишь, товарищ,
Милую землю свою,
Если ты волей заряжен —
Встань на великом пути,
Выйди, могуч и отважен,
Землю свою защити!
Автор текста — фронтовой журналист Иосиф Оратовский. Текст с подзаголовком «Песня» опубликован в газете 44-й армии Закавказского фронта «На штурм» от 19 июля 1942 г.
Песня создана в тревожные дни лета 1942 г., когда войска Юго-Западного и Южного фронтов отходили с боями к Волге и Северному Кавказу.
Средь героев прежних дней
Чье нам имя дорого?
Нет суровей, нет родней
Имени Суворова.
Припев:
Суворов — наша честь,
Суворов — наше знамя.
Недаром говорил народ:
«Генерал — победа,
Генерал — вперед!»
Был он ростом небольшой,
Белая головушка.
Был он русский всей душой,
Каждой каплей кровушки!
Если враг его настиг
В дерзком нападении,
Он не спросит — сколько их?
Спросит только — где они!
Он летит как буйный шквал —
Быть врагу побитому!
Что Суворов приказал —
Значит, так и быть тому.
Ныне черный лиходей
Грозит Руси-матушке —
Так сомкнем ряды тесней,
Красные солдатушки!
Припев.
И под красною звездой
Двинемся на ворога,
На последний грозный бой
С именем Суворова!
Автор текста — поэт Арго. Музыка композитора А. Мосолова. Текст и ноты опубликованы в газете Южного фронта «Сталинское знамя» от 1 июля 1943 г.
С каждым днем победа ближе
И порыв бойцов растет.
С каждым днем все громче слышим:
В бой за Родину — вперед!
Пробивая путь на запад,
Гневно подняли штыки
Наши храбрые солдаты,
Наши русские полки.
Каждый метр земли нам дорог,
Шаг наш грозен и суров.
Беспредельные просторы
Очищаем от врагов.
Гнев и ненависть солдата
Распаляются — в бою.
Бьем врага за наши хаты,
За родимую семью.
И сметает все преграды
Наша твердая рука.
Не уйти фашистским гадам
От советского штыка!
Солдатская песня военных лет, созданная в речитативе частушки. Автор текста — фронтовик А. Горячев. Текст опубликован под рубрикой «Творчество фронтовиков» в газете 18-й армии Первого Украинского фронта «Знамя Родины» от 13 февраля 1944 г.
Солнечный, радостный день Первомая
Встретим победами в славном бою.
Страха не знай, от врага очищая
Землю свою!
Ленина знамя бойцов осеняет,
Властно оно нас на подвиг зовет.
Пусть под ударами враг отступает —
Воин, вперед!
Близится день, когда будет избавлен
Мир от проклятых фашистских зверей.
Враг будет смят и разбит, и раздавлен —
В битву смелей!
Бейся, чтоб слава вовеки гремела,
Бейся, ведомый стремленьем одним,
Бейся отважно за правое дело —
Мы победим!
Фронтовая походная песня, созданная в период обороны в Донбассе. Автор текста — старший сержант А. Загармистря. Газета 37-й армии Южного фронта «Советский патриот» от 22 апреля 1942 г.