My-library.info
Все категории

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти. Жанр: Поэзия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Где они растут, эти розы?
Дата добавления:
16 июль 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти краткое содержание

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти - описание и краткое содержание, автор Кристина Джорджина Россетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Ты была скромна и вместе с тем решительна, ты не сомневалась ни в своём даре, ни в правильности своего видения. Твёрдой рукой ты правила рисунок своих стихов, придирчивым ухом вслушивалась в их музыку. Ничто несовершенное, лишнее или неуместное не портило впечатления от твоей работы. Словом, ты была художником. И потому, даже когда ты бряцала колокольчиками просто так, чтобы отвлечься, тебя навещала пламенная гостья, благодаря которой слова в стихотворных строчках плавились, становясь единым целым, так что выудить их оттуда не сумела бы ничья рука», – писала о знаменитой английской поэтессе Вирджиния Вулф. Сестра легендарного художника-прерафаэлита Д.Г. Россетти, Кристина сумела самостоятельно достичь известности, завоевав значительное место среди поэтов викторианской эпохи. Классическое изящество, тонкая лиричность, звучность и певучесть отличают «прерафаэлитские шедевры» Кристины Джорджины Россетти, а блистательный перевод, выполненный Марией Лукашкиной, как нельзя более точно передаёт все нюансы произведений поэтессы.

Где они растут, эти розы? читать онлайн бесплатно

Где они растут, эти розы? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Джорджина Россетти

Сердце скажет больше, чем я!

Не идут с языка слова…

(О Любовь, двух людей родство!)

Вот, стою ни жива ни мертва…

Жду решения твоего.

Ты взглянул (О моя Любовь,

Как ты ярко тогда горела!)

И сказал, изогнувши бровь:

«Это сердце ещё незрело.

Так не лучше ли подождать,

Руководствуясь добрым советом,

Тем, что яблоки собирать

Лучше осенью, а не летом?»

Я назад своё сердце взяла

И во всём с тобой согласилась.

Я и виду не подала,

Что оно от боли разбилось.

Но с того несчастного дня

Улыбаться я перестала,

Да и щебета соловья

Для меня как будто не стало…

Сердце вынула из груди,

Уповая на Божью милость,

И у Бога прошу: «Погляди,

Моё бедное сердце разбилось.

Что на это мне скажешь ты?

Рассуди, милосердный Боже!

Обманули меня мечты,

И надежды рухнули тоже.

Моё сердце не склеить вновь,

У печали не будет срока.

За земную эту любовь

Мне придётся платить жестоко.

Окати моё сердце водой

И огнём опали… Я согласна!

За семью замками укрой,

Чтоб оно не знало соблазна».

Богу сердце решила отдать…

Вот, стою перед Божьим ликом.

(Есть великая благодать

В ожиданье смиренном, тихом!)

О мой Бог! Я ответа жду.

Ничего от тебя не таю.

Отвернись – и я упаду.

Улыбнись – и я запою.

Песня

Она напевает вполголоса —

И ей внимает река.

Её золотистые волосы

Колышутся от ветерка.

А я проливаю слёзы

Над той рекой в темноте.

Опадают листья с берёзы

И плывут по чёрной воде.

Просто я терзаюсь от горя,

А она – в облаках витает…

Мои слёзы впадают в море,

Её песня в воздухе тает.

Обещания что пироги

Promises are like piecrust, made to be broken.

– Английская поговорка

Обещай не давать обещанья.

И меня от таких удержи…

Нас не свяжет во время прощанья

Слово правды, а может быть, лжи.

Суждена ли нам встреча? О том

Мы не будем загадывать боле.

Я не знаю о прошлом твоём,

Как и ты – о моей прошлой боли.

Ты горячий… Твоя ли вина,

Если был ты таким и с другою?

Да и я, что порой холодна,

Не тянулась ли к солнцу весною?

Зеркала нам не скажут о том:

Отойди от них – образ увянет.

Да и то, что случится потом,

Показать вряд ли сил им достанет.

Так зачем тебе слово давать?..

Чтобы мигом лишиться свободы?

Чтобы мыслью меня волновать,

Как нести мне его через годы?

Ну, а дружбу года не берут,

Дружба крепче… Скажу без лукавства:

На воде и на хлебе живут

Много дольше вкушающих яства.

Колокольчики звенят

Тронь – колокольчик радостно:

«Дили-дили-дили-ди»…

Принеси вино и сласти,

Песню спой, насвисти.

И фонарики зажги

На ветках апельсина:

Меж плодов огоньки —

Это так красиво!

Хочешь – в дудочку дунь

Что есть силы в груди…

Колокольчики тронь:

«Дили-дили-дили-ди».

Думы, прочь, обиды, прочь —

Время утекает в ночь.

Тронь – колокольчик сумрачно:

«Дин-дон». Точно стон.

Мой друг занемог, умирает он.

Ноги, видимо, ему

Не послужат боле,

И повязка на лбу,

Чтоб ослабить боли.

У окна не сижу: тускло у окна.

И веселье моё – видимость одна.

Колокольчик, прошу, отзвони скорее:

Его кровь холодна, и моя не греет.

Треснул жизни сосуд. Не заменишь… Нечем.

Как ты горько звонишь, смолкни же под вечер!

Его смерть подошла, встала на пороге,

В дом неслышно вошла. И моя – в дороге.

В пути

Возможно ли такое превращенье?

Пять лет всего прошло – а не узнать!

Её ли это тон, осанка, стать?

Достоинство в любом её движенье,

Где прежде были суетность и пыл!

Спокойствие, присущее Мадонне…

И голос стал иным, чуть монотонней,

И твёрже взгляд, что прежде робок был.

Не судит, не спешит давать совет,

Как будто бы дала себе зарок…

Мы встретимся спустя какой-то срок,

И вновь она окажется иною…

В глазах её небесный вспыхнет свет,

И крылья обретутся за спиною.

L.E.L

Той, «чьё сердце просит малости – любви»

На людях – улыбаюсь и шучу.

В своей же верхней комнате – увы! —

В пол глядя, я потерянно молчу,

А сердце просит малости – любви.

Ни крик грача,

Ни звон ручья

Весенним эхом в сердце не звучат.

Все чувства умерли… Наверно, потому

Не мил мне вид проснувшейся листвы.

Как дальше жить, сама я не пойму.

И сердце просит малости – любви.

Ни майский свет,

Ни первоцвет

Не всколыхнут души моей в ответ.

Вы любите и счастливы вполне,

А я несчастна… Удивились вы?..

Никто бы не подумал обо мне,

Что сердце просит малости – любви!

Пчёл ожил рой,

И лес иной —

Зелёный, обновлённый, молодой.

Нарядов шёлк и побрякушек звук —

Обманный жест лишь, с холодком в крови…

Никто не догадается вокруг,

Что сердце просит малости – любви.


Кристина Джорджина Россетти читать все книги автора по порядку

Кристина Джорджина Россетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Где они растут, эти розы? отзывы

Отзывы читателей о книге Где они растут, эти розы?, автор: Кристина Джорджина Россетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.