Федор Алексеевич Кони
Принц с хохлом, бельмом и горбом
Волшебная сказка
Принц Рике, горбун, кривоногий, кривобокий, с бельмом на глазу и с огромным горбом.
Губернатор Зеленого острова.
Губернаторша, жена его.
Абрикотина, дочь их, дурочка.
Тортиколь, чиновник особых поручений.
Кавалер Бамбиньи, матушкин сынок.
Карабосса, волшебница, горбатая.
Амур, Психея, горбуны феи Карабоссы, свита Бамбиньи и Рике, дворцовые чиновниц губернатора и прочие.
Действие на Зеленом острове за тридевять земель, в тридесятом царстве, в начале -- у губернатора, в конце -- у феи Карабоссы.
Театр представляет великолепную залу во дворце губернатора, она открыта в сад. Мебель и украшения залы богаты и роскошны.
Посередине на высоком подставе изваяние Амура.
Губернатор и губернаторша выходят из галереи, в жарком споре.
Губернаторша. А я вам повторяю, что вы виноваты.
Губернатор. Помилуй, матушка! Да в чем вина моя?
Губернаторша. В чем? И вы можете еще спрашивать? Разве вы не знаете, что дочь ваша...
Губернатор. Первая красавица на нашем полушарии? Знаю, милая, очень хорошо знаю.
Губернаторша. И глупа, что боже упаси! Не стыдно ли вам, до сих пор вы не могли позаботиться об ее умственных способностях и воспитании. Вчера минуло ей шестнадцать лет: другие порядочные девушки в эти годы уж женихов поглядывают, а наша проста, как трехнедельный ребенок, и не умеет отличать военного от статского.
Губернатор. Помилуй, матушка! В чем же я тут виноват? Бог не дал ей рассудка, что же делать? Его святая воля! А я не могу вложить ей в голову...
Губернаторша. Чего вы сами не имеете очей натурально!
Губернатор. Как? Что вы хотите этим сказать? Губернаторша. Я хочу сказать, что вы очень хороший человек и довольно порядочный муж, но негодна быть губернатором... потому что для этого нужны ум, знания и сметливость!
Губернатор. Для губернатора? Много ж вы понимаете. Для губернатора нужна сноровка, и больше ничего... А разве я дурно управляю Зеленым островом? Разве на меня жаловались? Стол мой, что ли, не хорош? Или мало балов даю по высокоторжественным дням, или чиновники мои завалены работой; вздор -- все гуляют. Разве секретарь мой не готовит каждый год отчетов к королю за моей подписью и которые я сам лично отвожу его величеству? О каких же мудростях вы изволите разговаривать? Что за познания такие? Что за ум? Что за сметливость?
Вот прямо бабье рассужденье!
Позвольте вам растолковать:
Не нужны знанья и ученье,
Чтоб областями управлять.
Когда начальником владений
Меня сюда король послал,
Не говорил он: "Будь ты гений!"
"Будь губернатор!" -- он сказал.
Губернаторша. Не спорю: вы оправдали его выбор. Но с таким образом мыслей не мудрено, что дочь ваша еще долго просидит в девках.
Губернатор. Полноте, она красавица!
Губернаторша. Она красавица, не спорю, зато слишком мало занята собой; неловка, причудлива, a уж как глупа...
Губернатор. Милая! Я дам ей богатое приданое и она будет у меня первая умница в свете.
Губернаторша. С вашим приданым? Без личных достоинств?.. Сомневаюсь.
Губернатор. Милая!.. В наш век ни в чем не сомневаются; во-первых, и не глядят на личные достоинства, главное дело -- наличные.
Кто богат, так тот и с весом,
Говорит вся молодежь,
Хоть рассыпься мелким бесом,
Жениха не проведешь.
Заведи-ка речь вдобавок
Про венчальное кольцо:
О лице не будет справок,
А о том, что налицо.
Губернаторша. Помилуй! Что значит твое приданое! Уж сколько портретов мы разослали во все концы света, и в золотых оправах и с брильянтами, а до сих пор еще ни один жених не явился.
Губернатор. Не явился, так явится. Поверь, милая, что явится.
Губернаторша. Хорошо. Положим, что явится, да кто захочет на ней жениться, когда узнает ее покороче, когда услышит, что она болтает вздор...
Губернатор. Нынче все молодые девушки говорят вздор, главное дело --говорить по-французски.
Губернаторша. А если он увидит ее походку, ужимки, ухватки, кривлянье...
Губернатор. Нынче все кривляются: это в моде.
Губернаторша. Эти вечные гримасы, прищуренные глазки, лорнетки...
Губернатор. Все гримасничают и щурят глазки, особливо перед мужчинами, а о лорнетках уж и говорить нечего: все близоруки наповал.
1
В старину у наших дам
Были опахалы,
Им, бывало, по краям.
Пишут мадригалы.
Поцелуй или привет
Был за то наградой:
Счастлив сметливый поэт,
Больше и не надо!
2
Но теперь пора не та,
Вееры не в моде:
Близорукость, слепота --
В нынешней методе.
И хотя теперь у нас
Нет старинной ласки,
Нет здоровых прежних глаз,
Но зато -- есть глазки!
3
Я с вопросом не к одной
Подходил кокетке:
"Для чего вы, ангел мой,
Смотрите в лорнетки?"
Но у всех ответ один:
Вечно объявляют,
Что лорнетки к ним мужчин
Как-то приближают.
Губернаторша. Воля ваша, мне это не нравится, и я стыжусь, когда подумаю о первой ее встрече с женихом.
Слышен звон разбиваемой посуды.
Слышите?.. Бьюсь об заклад, это опять ее проказы... Ну, так и есть.
В эту минуту вбегает Абрикотина и гоняется по комнате за бабочкой, которая перед ней летает.
Те же и Абрикотина.
Абрикотина.
Ах! Как бабочка мила!
Как игрива!
Как красива!
Я бы дорого дала,
Если б бабочкой была.
Губернаторша. Прошу покорно -- шестнадцатилетняя девочка чем заниматься изволит!.. Гоняется за мотыльком и хочет быть бабочкой! Ну похоже ли это на дело?
Губернатор. Наши девушки привыкли гоняться за мотыльками, особливо с блестящими крылышками.
Абрикотина (у окна). Ах!.. Постой!.. Постой!.. Улетела... Вернись, милашка!.. Душечка! Вернись!.. Слышишь ли, вернись, негодная... (Топая ногой.) Вернись, говорят тебе, вернись!
Губернаторша. Перестанешь ли ты кричать, бесстыдница? Поди сюда!
Абрикотина. Что вы, мама?
Губернаторша. Поди сюда!
Абрикотина. Что вам-с?
Губернаторша. Слышишь ли, поди сюда!
Абрикотина. Да что вы там?