My-library.info
Все категории

Карл Май - Виннету

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карл Май - Виннету. Жанр: Приключения про индейцев издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Виннету
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
583
Читать онлайн
Карл Май - Виннету

Карл Май - Виннету краткое содержание

Карл Май - Виннету - описание и краткое содержание, автор Карл Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.

Роман Виннету - это первый роман трилогии:

* Виннету

* Белый брат Виннету

* Золото Виннету

Виннету читать онлайн бесплатно

Виннету - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Май

— Они решили заманить нас в узкое ущелье и без боя взять всех в плен.

— Уфф! Мой брат Сантэр сам слышал это?

— Да.

— И ты знаешь, где это ущелье?

— Я там был.

— Расскажи, откуда ты узнал про него?

— Я совершил невозможное, и заметь они меня, стоять бы мне у столба пыток. Я чертовски рад, что все окончилось благополучно. И все благодаря тому, что я уже знал дорогу к Золотой горе и на поляну со склепами.

— Склепы? Виннету, значит, похоронил своих родных на поляне?

— Да. Я решил воспользоваться тем, что апачи занялись похоронами, и пробрался на поляну, хотя, признаюсь, это оказалось очень нелегко. Я прошел через огонь и воду, но сегодня мне было особенно трудно. У входа в каньон паслись лошади апачей. Хитрость и опыт помогли мне попасть на поляну и спрятаться за валуном. Благодарю Бога, что глаза и уши апачей были заняты погребением. Мне удалось все увидеть и услышать.

— Мой белый брат очень смелый человек, и похороны спасли ему жизнь.

— Именно это я и сказал. Как только все было кончено, Виннету велел привести лошадей.

— В горы?

— Да, и лошадей привели.

— Значит, он что-то задумал?

— Естественно. Он хотел, чтобы мы, заметив, как они уходят, пошли за ним следом и попали в ловушку.

— Почему ты так думаешь?

— Не думаю, а твердо знаю. Я все слышал.

— От кого?

— От Виннету. Я подслушал его разговор с Олд Шеттерхэндом.

— Уфф! Ты подслушал Виннету? Видно, действительно его мысли занимали умершие отец и сестра, а не мы.

— О, не сомневайся, и мы тоже. Иначе бы он не выставил на горе наблюдателя.

— И тот нас заметил?

— Надеюсь, что нет. Вот видишь, как хорошо, что я поехал вперед. Наблюдатель меня не заметил.

— Да, ты поступил очень мудро. Говори дальше!

— Привели коней, апачи без промедления покинули поляну и направились к узкому каньону в отвесных скалах.

— Значит, Виннету хочет закрыть каньон с двух сторон?

— Да, но после того, как вы туда войдете.

— Тогда он должен был поделить своих людей и одних поставить у выхода, а других — у входа.

— Я тоже так думаю.

— Земля там каменистая или покрыта травой?

— Каньон каменистый, а в долине растет трава.

— В таком случае мы заметим следы, оставленные вторым отрядом. Ничего у Виннету не выйдет, в засаду мы не полезем!

— Напротив, эти наглецы хитрее, чем ты думаешь. Второй отряд тоже проехал вместе с ними через каньон.

— Уфф. Так как же они собирались нас поймать?

— Я задал себе этот же вопрос, и ответ тут один: этот отряд зайдет нам в тыл кружным путем.

— Мой брат снова мудро рассуждает. Ты нашел этот путь?

— Да. Невзирая на большой риск, я обследовал каньон. А когда возвращался обратно, услышал торопливые шаги. К счастью, я успел укрыться за лежащими на дороге камнями. Это спасло меня. Мимо прошел апач.

— Может, это был наблюдатель с горы?

— Возможно.

— Увидел нас и поспешил с донесением к Виннету?

— Может, и нет. Просто уходя, Виннету послал гонца к наблюдателю передать, что они уже ушли из лагеря.

— В таком случае, они должны были вернуться вместе, но тот шел один. Выходит, я прав — он увидел нас и спешил к Виннету с донесением. Как хорошо, что тебе удалось спрятаться! Что ты делал потом?

— Я подумал: если апачи решили обойти нас с тыла, они затаятся только в одном месте — у входа в каньон. Спрячутся среди деревьев и, как только мы пройдем, незаметно последуют за нами и захлопнут ловушку. Я должен был убедиться в правильности своей догадки.

— Ты нашел их?

— Не сразу, так как прибыл на место раньше них, однако ждать долго не пришлось.

— Ты хорошо их разглядел?

— Это были Олд Шеттерхэнд, двое белых и десять индейцев.

— А Виннету поджидает нас у выхода из каньона?

— Точно. Решив попытать удачи еще раз, я подполз к ним ближе.

— О чем они говорили?

— Ни о чем. Белые разговаривали очень тихо, слов я не разобрал, потом они смолкли. Апачи тоже молчали. Я мог до Шеттерхэнда достать рукой. Вот бы он разозлился, узнай это!

Сантэр был совершенно прав. Еще бы не разозлился! Этот коварный и дерзкий человек сумел подслушать наш разговор с Виннету у могил, пробрался за нами в каньон, разгадал весь наш план! Он лежал на расстоянии вытянутой руки! Я ухватил его за край куртки! Что за невезение, сплошное невезение! И надо же, чтобы этому бандиту так сегодня везло! Если бы я поймал его тогда, все бы обернулось иначе! Да и моя собственная жизнь сложилась бы, возможно, совершенно по-другому.

Я еле сдерживал охвативший меня гнев. Правда, мы были квиты, поскольку теперь я разузнал намного больше его.

— Ты был так близко от этого пса? Так почему не воткнул ему нож в сердце? — возмутился вождь.

— А зачем? Только бы все испортил. Представляешь, какой бы поднялся шум? Апачи тут же сообщили бы Виннету, что его план раскрыт — и ищи ветра в поле, а кто мне покажет дорогу к золоту?

— Ты никогда не попадешь туда и ничего не получишь. Сэки-Лата остался на месте?

— Надеюсь.

— Что значит, надеюсь? Он что, пошел за тобой? Ты же говорил, что они ждут нас.

— Но они могли и передумать.

— Почему?

— Потому что Олд Шеттерхэнд узнал, что за ним подглядывали.

— Уфф! Но как он узнал?

— Да все из-за дурацкой норы в земле, будь она проклята! А заодно и зверь, что ее выкопал!

— Разве норы умеют говорить?

— Иногда случается. Так вот, я уже собрался уходить, но, неудачно повернувшись, правой ногой угодил в какую-то нору, на шум обернулся Шеттерхэнд и сразу ринулся за мной, я побежал, а он вцепился в мою куртку, чуть было не схватил меня, но мне удалось вырваться и отпрыгнуть в сторону. Он крикнул: «Стой, стрелять буду!» Понятно, такой глупости я не сделал, а, пользуясь темнотой, кинулся в лес, как можно дальше от проклятого места. Там переждал немного и пришел сюда.

— А что сделали его люди?

— Хотели идти искать меня вместе с ним, но он не разрешил и велел ждать. Он один искал меня. Я слышал его шаги, но потом и они стихли.

— Так, значит, он пошел искать тебя?

— Потеряв мой след, должен вернуться к своим.

— Он догадался, что это был ты?

— Думаю, нет, было слишком темно.

— А вдруг он все же сидит где-нибудь поблизости и следит за нами?

— Исключено, он же не знает, куда я пошел. Я довольно долго просидел в лесу и, только убедившись, что вокруг никого нет, добрался до опушки и помчался к вам, но вы тем временем сами пошли мне навстречу, и меня окликнул твой дозор.

— Что мой белый брат собирается делать?

— Сначала послушаю тебя.


Карл Май читать все книги автора по порядку

Карл Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Виннету отзывы

Отзывы читателей о книге Виннету, автор: Карл Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.