удивления, покорно всё исполнял.
Вернулась Миранда часа через три, отвязала Натана от дерева и, окинув пристальным взглядом, недовольно проронила, что, похоже, он не стремится к излечению и молился о том недостаточно, раз искусан муравьями несильно и возбуждение по-прежнему у него отсутствует. Испуганно вжав голову в плечи, тот стал оправдываться, что старался и молился, но, видимо, Господь, по милости своей постепенно его к этому готовит.
Данный диалог озадачил Альфреда, и он впервые за долгое время ввёл обратную волну, желая разобраться и считать с поля о чём идёт речь.
Ответ пришёл сразу, фаворит Миранды очень мощным заклятьем был лишён потенции, причём заклятье было не её, а чьё-то чужое и, судя по его очертаниям, Миранда не делала ни единой попытки его снять. Альфред понял, что увиденное им было не более чем фарсом с её стороны и желанием максимально унизить, при этом обосновав унижение лечением, поскольку она не могла не знать, что именно этот способ в данном случае абсолютно бесполезен.
Тем временем Миранда разрешила своему фавориту одеться, после чего он снял путы с лошадей, и они продолжили прогулку.
Подозрения Альфреда сложились в чёткую и обоснованную картину: Миранда, скорее всего, общается с каким-то амулетчиком, прикрываясь фаворитом, который вряд ли сам хоть кому-то расскажет о её отлучках из-за собственного незавидного положения. Стало понятно, как она за столь короткий срок и без его помощи и без помощи фамильяра начала восстанавливаться.
Ревность накатила неудержимой волной: так вот в чём истинная причина её нежелания возобновить договор.
В первый момент захотелось убить её, потом это желание уступило место другому: заставить её рассказать: кто он, а затем убить его…
А ещё через пару минут он понял, что нет смысла заставлять её что-то рассказывать. Вряд ли она раскается в этих отношениях и откажется от них, скорее все силы приложит, чтобы защитить, и это даст ей новый повод испытывать к нему ненависть… Зачем это ему?
Не лучше ли самому о нём узнать и, уничтожив, представить всё произошедшее случайностью, к которой он не имеет никакого отношения? Пусть думает, что это лишь досадное недоразумение, и он к этому непричастен, поскольку даже не догадывался о её развлечениях.
После того как желания стали более определенными, ревность начала отступать. Возможно, и к лучшему, что она увлеклась кем-то. Интересно кем, и где она его прячет?
То, что это именно амулетчик, сомнений у Альфреда не было, недаром ведь Миранда так быстро восстанавливаться начала. Может, у наславшего мор колдуна, ученик был?
О том, что тот колдун был ею убит, Альфред знал от Илиаса, который сообщил ему, что амулет Миранда ему принесла именно с той вибрацией, что и несущая проклятья, и его уничтожение обратной волны не вызвало, и не сомневался в информации, не с руки было Илиасу тогда ему лгать, да и ни к чему. При этом ни о каком ученике речи не шло, хотя колдун, судя по рассказам, стар был очень и вряд ли не имел такового.
Значит, его ученика она решила спасти и, похоже, где-то в лесу спрятала. Только вот зачем? Ведь могла привести его в замок и сделать вместо Натана фаворитом, никто не смог бы ей помешать.
Хотя как знать, как знать. С Натаном он ей не стал мешать, лишь потому, что почувствовал: не дорог он ей, а вот если бы почувствовал, что дорог, смог бы так же закрыть глаза?
Застывший где-то в глубине души осадок ревности тут же всколыхнулся, давая понять, что нет, не закрыл бы, точно стал бы искать способ от него избавиться или унизить в глазах Миранды. Похоже, именно этого она опасалась, поэтому и решила спрятать, чтобы даже потенциальной угрозы не было для него. Выходит, точно люб он ей оказался.
Ревность всколыхнулась вновь и быстро переросла в яростную ненависть к более счастливому молодому сопернику. И ведь, возможно, он даже не подозревает, каким сокровищем завладел, стервец. Ладно, недолго ему им наслаждаться, он найдёт способ, его уничтожить, не привлекая к себе внимания и не попав под подозрения. Возможно, именно к нему после этого Миранда поспешит за утешением, и он ей его обеспечит, и у них, наконец всё наладится.
Глава 87
Старый ведьмак сидел рядом с догорающим костром возле входа в свою пещеру. Над костром в небольшом котелке булькало варево из корней и листьев. На его плече примостился ворон и с любопытством наблюдал за его действиями.
– Ну что, старина, как думаешь, пора? – обратился к нему старик, и ворон тут же согласно каркнул, выражая явное одобрение.
– Вот и я думаю, что пора.
Старик сунул руку за пазуху и достал небольшой льняной мешочек. Аккуратно развязав тесемочки, он высыпал содержимое в котелок и стал водить над ним рукой, распевно читая заклинание.
Варево в котелке вспенилось, зашипело, разбрасывая капли бурой жидкости, а потом разом застыло недвижной массой с глянцевой поверхностью.
Старик распростер над ним руку и стал громко читать заклятье. При первых звуках его голоса костёр тут же окончательно потух, а воздух наполнился вибрирующей энергетикой и, став упругим, задрожал.
Заклятье было долгим, и когда последние слова стихли, над варевом образовался небольшой смерч и увлек всё содержимое котелка сверкающим радужным потоком к небесам.
– Славно получилось, – глядя ему вслед, удовлетворённо проговорил ведьмак, после чего задумчиво добавил: – Но последить бы за результатом не мешало.
Ворон, сидящий на плече, потерся клювом о его висок, явно намекая, что готов выполнить задание.
Старик подставил ему запястье и, глядя как он быстро перескочил на него, негромко напутствовал:
– Только без самодеятельности, малыш. Издали пару деньков понаблюдаешь и обратно. Хорошо?
Ворон согласно каркнул, и ведьмак подбросил его в воздух, сопровождая взлетевшую с руки птицу позитивным энергетическим посылом.
Как только птица скрылась из вида, ведьмак облегченно вздохнул и пробормотав себе под нос: «Ну вот дело сделано, можно и отдохнуть теперь», ушёл к себе в пещеру.
Однако отдохнуть старику не удалось, не прошло и получаса как небо пронзили невесть откуда появившиеся электрические разряды, и в воздухе запахло озоном.
Недобро покряхтывая, ведьмак вышел из пещеры и замер в ожидании, опершись на свой посох.
Через некоторое время на полянку вышел закутанный в тёмный плащ Альфред с вороном на плече и, окинув его удивлённым взглядом, раздражённо проговорил:
– Ты кто и что тут делаешь?
– Мне впору самому задать этот вопрос, поскольку гость тут не я, – иронично усмехнулся в ответ