My-library.info
Все категории

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Коммодор Хорнблауэр
Дата добавления:
4 апрель 2024
Количество просмотров:
17
Читать онлайн
Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер краткое содержание

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер - описание и краткое содержание, автор Сесил Скотт Форестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Континентальный диктатор Наполеон Бонапарт все туже затягивает имперский узел на шее Европы. Германские и померанские порты кишмя кишат французскими каперами. Эскадре Горацио Хорнблауэра поручено защищать британские торговые суда от морских разбойников в Балтийском море. Но это только часть задания. Сложнее всего предугадать поведение русских. "Если Бонапарт выкинет Александра из России, вам надо будет его подобрать. Мы всегда найдем ему применение". Так заявляют Хорнблауэру сиятельные пророки из Адмиралтейства, напоминая, что у сэра Горацио нет права на ошибку. Один неверный шаг погубит все. На календаре 1812-й — для Британии год как год, не самый знаковый. Мог ли Коммодор Хорнблауэр предвидеть, чем обернется этот год не только для России, но и для него самого, нередко оступающегося и падающего, несмотря на боевой и жизненный опыт…

Коммодор Хорнблауэр читать онлайн бесплатно

Коммодор Хорнблауэр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сесил Скотт Форестер
блоке у него над головой пронзительно завизжал: на фалах поднялся подтвержающий сигнал. Большой клубок дыма внезапно поднялся над носом «Гарви»; с этого расстояния Хорнблауэр не мог проследить полет снаряда и он ожидал, волнуясь, жалея, что не может охватить взглядом всю французскую батарею, чтобы не пропустить разрыва бомбы. И он так ничего и не увидел — абсолютно ничего. Разочарованный, Хорнблауэр приказал поднять черный конус — сигнал «не наблюдаю» и «Гарви» выстрелил снова. На этот раз он заметил разрыв, маленький вулкан дыма и осколков тут же за батареей.

— Перелет, сэр, — проговорил Соммерс.

— Да. Передайте это на «Гарви».

К этому времени Дункан поставил на якорь свой «Мотылек» и поднял сигнал готовности. Следующий снаряд с «Гарви» попал прямов центр батареи и сразу же вслед за этим туда же попала первая бомба с «Мотылька». Теперь оба кеча начали систематическую бомбардировку батареи; снаряд за снарядом попадали в цель, так что сквозь фонтаны дыма и разлетающейся земли невозможно было разглядеть французское укрепление. Это было простое прямоугольное сооружение, без траверзов или внутренних перегородок и теперь, когда противник нашел способ перебрасывать бомбы через бруствер, французским артиллеристам некуда было укрыться. Они продолжали вести огонь всего несколько секунд, а потом Хорнблауэр увидел, как они разбегаются от пушек; вся батарея напоминала растревоженный муравейник. Одна из тринадцатидюймовых бомб упала прямо на парапет и, когда дым от взрыва развеялся, стало видно, что рухнувший бруствер открыл внутренность батареи для наблюдения c русских позиций. Сквозь пролом виднелся ствол сбитой с лафета осадной пушки, беспомощно уставившийся в небо — приятная картина для защитников деревни. И это былотолько начало. Пролом за проломом появлялись во французских укреплениях; все вокруг было перепахано снарядами. Один из взрывов прозвучал значительно громче остальных и Хорнблауэр догадался, что взлетел на воздух так называемый «расходный погреб» — небольшой склад пороха, размещенный на батарее, который постоянно пополняли из тыла. Внизу, на русских позициях, оборона, похоже, ожила: все уцелевшие пушки возобновили огонь. Одно из ядер, прилетевших из деревни ударило в ствол уже поврежденного французского орудия и сбросило его на землю.

— Дайте сигнал: «Прекратить огонь», — приказал Хорнблауэр.

Тринадцатидюймовые бомбы не относились к боеприпасам, запас которых легко пополнить на Балтике и не было необходимости расходовать их по батарее, которая уже была приведена к молчанию и, по крайней мере на время, стала абсолютно бесполезной. Затем, как и ожидал Хорнблауэр, французы сделали ответный ход. Из-за дальнего холма появилась батарея полевой артиллерии, шесть пушек, с минутными интервалами, двинулись к берегу, раскачиваясь и подпрыгивая на передках. Почва была все еще болотистой, так как лето еще полностью не вступило в свои права, чтобы поля просохли, поэтому полевая артиллерия, увязая в грязи по самые оси, продвигалась к своей цели очень медленно.

— Сигнал: «Изменить цель», — приказал Хорнблауэр.

Теперь наблюдать места падения снарядов было невозможно, так как бомбардирские кечи вели перекидной огонь через дамбу. Конечно, попадут они в цель или нет — дело случая, однако Хорнблауэр полагал, что артиллерийский парк и склады шестидесятитысячной армии, ведущей регулярную осаду, должны быть достаточно велики по площади и переполнены солдатами; достаточно было бы даже нескольких удачно упавших бомб. Первая полевая батарея достигла уреза воды; лошади завернули, передки снялись, оставив пушки аккуратно установленными на одинаковых интервалах и направленными на бомбардирские кечи.

— «Гарви» сигналит, что он меняет цель, сэр, — доложил Джерард.

— Очень хорошо.

«Гарви» выстрелил по батарее; на пристрелку не понадобилось много времени. Полевые пушки, стоящие довольно далеко одна от другой в длинной вытянутой линии, не были слишком удобной целью для мортир, даже не смотря на то, что теперь места падения бомб были в зоне прямой видимости. Вторая батарея расположилась на фланге первой и — в подзорную трубу через узкую бухту Хорнблауэр хорошо различал все новые и новые пушки, которые подвозили к берегу, чтобы поставить бомбардирские суда под перекрестный огонь. Одна из бомб с «Гарви» разорвалась совсем рядом с одной из пушек; скорее всего, перебив всех людей из прислуги, однако само орудие по-прежнему стояло на колесах. Другие пушки открыли огонь, дымки лениво потекли из их стволов. С другой стороны бухты другие батареи также начали стрельбу, хотя дистанция была весьма значительной для полевой артиллерии. Не было никакого смысла продолжать подставлять бомбардирские кечи под огонь с берега; у Макдональда двести полевых орудий, а кечей только два.

— Сигнал: «Прервать акцию» — приказал Хорнблауэр.

Теперь ему казалось, что он отдал эту команду слишком поздно. Казалось, что прошли века, прежде чем бомбардирские кечи выбрали якоря. Нетерпеливо ожидая, Хорнблауэр видел, как ядра, летевшие с берега, поднимали вокург них всплески. Он видел, как весла, показавшиеся из бортов лихтеров, зачерпнули воду, разворачивая корабли, как на мачтах забелели паруса и неуклюжие сооружения начали медленно выходить из под обстрела, сильно дрейфуя под ветер, что заставляло их двигаться боком, подобно крабам. Хорнблауэр с облегчением обернулся и встретился со взглядом губернатора, который молча простоял, наблюдая всю операцию в огромную подзорную трубу, конец которой покоился на плече терпеливо замершего адьютанта, спина которого, должно быть, уже онемела от неподвижности.

— Отлично, сэр, — воскликнул губернатор, — Благодарю вас, сэр, от имени Его Императорского Величества. Россия весьма благодарна вам, сэр и город Рига также.

— Благодарю вас, ваше превосходительство, — сказал Хорнблауэр.

Дибич и Клаузевиц также ожидали его внимания. Они горели желанием обсудить с ним дальнейшие операции и ему пришлось выслушать их. Он отпустил мичманов и сигнальную команду, надеясь, что Соммерсу хватит здравого смысла, чтобы правильно понять взгляд, который на прощание бросил ему коммодор в качестве предостережения: не допустить, чтобы моряки разжились на берегу каким-нибудь латвийским спиртным. Затем Хорнблауэр продолжил беседу, которая то и дело прерывалась входящими и уходящими адьютантами, которые приносили все новые и новые известия и поспешными приказами, отдаваемыми на неизвестных ему языках. Впрочем, суть этих приказов стала ясна очень быстро: через деревню беглым шагом подошли два пока пехоты с примкнутыми штыками, выстроились за укреплением и затем с громким криком выскочили на гласис. Французские тяжелые пушки, которые могли бы разметать атакующих картечью, были приведены к молчанию; Хорнблауэр видел, что передовой отряд русских достиг апрошей почти не встречая сопротивления. Солдаты ворвались в них, перелезая через бруствер и лихорадочно бросились распарывать мешки с песком и опрокидывать туры, которыми он был укреплен. Даже если бы французы теперь бросили в атаку пехоту, она подошла бы к разрушенной батарее слишком поздо, чтобы помешать русским, несмотря на то, что им приходилось работать под огнем осаждающих. Через час


Сесил Скотт Форестер читать все книги автора по порядку

Сесил Скотт Форестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Коммодор Хорнблауэр отзывы

Отзывы читателей о книге Коммодор Хорнблауэр, автор: Сесил Скотт Форестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.