My-library.info
Все категории

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Коммодор Хорнблауэр
Дата добавления:
4 апрель 2024
Количество просмотров:
17
Читать онлайн
Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер краткое содержание

Коммодор Хорнблауэр - Сесил Скотт Форестер - описание и краткое содержание, автор Сесил Скотт Форестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Континентальный диктатор Наполеон Бонапарт все туже затягивает имперский узел на шее Европы. Германские и померанские порты кишмя кишат французскими каперами. Эскадре Горацио Хорнблауэра поручено защищать британские торговые суда от морских разбойников в Балтийском море. Но это только часть задания. Сложнее всего предугадать поведение русских. "Если Бонапарт выкинет Александра из России, вам надо будет его подобрать. Мы всегда найдем ему применение". Так заявляют Хорнблауэру сиятельные пророки из Адмиралтейства, напоминая, что у сэра Горацио нет права на ошибку. Один неверный шаг погубит все. На календаре 1812-й — для Британии год как год, не самый знаковый. Мог ли Коммодор Хорнблауэр предвидеть, чем обернется этот год не только для России, но и для него самого, нередко оступающегося и падающего, несмотря на боевой и жизненный опыт…

Коммодор Хорнблауэр читать онлайн бесплатно

Коммодор Хорнблауэр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сесил Скотт Форестер
все было закончено: апроши засыпаны на нескольких обширных участках, саперные инструменты захвачены, а пустые туры собраны в кучу и зажжены.

— Благодаря вам, сэр, — произнес Клаузевиц, — осадные работы задержаны на четыре дня.

Четверо суток; французам до конца года придется провозиться с этой оборонительной позицией. Его долг и долг русских заключается в том, чтобы продержать их здесь как можно дольше. Было немного грустно, оттого что приходится торчать на этом второстепенном направлении, в то время, как Бонапарт беспрепятственно продвигается к самому сердцу России. Но игра должан быть доиграна до конца.

Он расстался с союзниками, чувствуя себя усталым и несчастным, словно темная траурная тень нависла над любыми его попытками почувствовать радость от успеха — благодаря которому он выиграл четверо суток— удара нанесенного по французам. Дудки свистели, когда он поднимался на борт «Несравненного». Капитан Буш, первый лейтенант и вахтенный офицер встречали его на шканцах.

— Добрый вечер, капитан Буш. Не будете ли вы так любезны поднять сигнал мистру Дункану и мистеру Маунду немедленно прибыть на «Несравненный»?

— Да, сэр, — Буш помолчал одну-две секунды, но так и не решился возразить, — Да, сэр. Мистер Маунд убит.

— Что вы сказали?

— Одно из последних ядер с берега разорвало его пополам. Буш, как всегда, стрался сдерживать свои эмоции, но было видно, что он глубоко взволнован, а ведь он не испытывал такой привязанности к Маунду, как его коммодор. В этот момент Хорнблауэра затопил бурный поток сожаления, сомнения и упреков, которые он бросал себе самому уже долгое время. Если бы он только раньше приказал бомбардирским кечам выйти из боя! Не слишком ли легкомысленно он относился к человеческим жизням, когда держал их под огнем полевых батарей? Маунд был одним из лучших молодых офицеров, которыми он когда-либо имел счастье командовать. Со смертью Маунда Англия понесла тяжелую потерю — и он сам тоже. Но чувство личной потери было гораздо более болезненным и мысль о неизбежности смерти угнетала его. Мучительная волна все еще терзала его, когда Буш заговорил снова.

— Должен ли я в таком случае вызвать Дункана и первого лейтенанта с «Гарви», сэр?

— Да, сделайте это, пожалуйста, капитан Буш.

Глава 21

Хорнблауэр пытался написать губернатору записку на французском — утомительное занятие. Выразить по-французски отдельные слова, а то и целые фразы порой казалось выше его сил, каждая же заминка означала, что предложение нужно начинать сначала.

«В депешах, полученных в настоящий момент из Англии — пытался он выразить на письме — сообщается, что войскам Его Величества Короля Великобритании и Ирландии сопутствовал успех в большой битве, имевшей место 14 числа прошлого месяца под Саламанкой, в Испании. Маршал Мармон, герцог Рагузский, ранен, захвачено около десяти тысяч пленных. Британский генерал, маркиз Уэлсли, согласно полученным мною известиям, в настоящее время ускоренным маршем движется на Мадрид, который, несомненно, падет. Результаты этой битвы трудно переоценить».

Хорнблауэр выругался про себя: ему не следует подсказывать губернатору, какие действия тот должен предпринять в связи с этими новостями. Однако факт, что одна из армий Бонапарта полностью разбита, причем в большом сражении с равными силами, имел высочайшую важность. Если бы губернатором был бы он, то приказал бы дать салют, отпечатать прокламации, сделать все, чтобы воодушевить солдат и гражданское население, которые исполняют свой тяжкий долг — отстаивают Ригу от французов. А что эти новости будут означать для русских армий — которые, наконец, соединились где-то к югу, чтобы защитить Москву в последней отчаянной битве — просто трудно себе представить.

Он подписал и запечатал записку, крикнул Брауна и поручил ему немедленно отправить ее на берег. Перед Хорнблауэром, помимо официальных депеш, которые он уже прочел, лежала пачка из пятнадцати писем, адрес на которых был написан почерком Барбары; Барбара писала ему каждую неделю с тех пор как они расстались и письма копились в Адмиралтействе, ожидая, пока «Клэм» вернется к эскадре с депешами. Пока нн открыл только последнее, чтобы убедиться, что дома все в порядке и теперь снова взял его, чтобы перечитать.

«Мой любимый муж!

Все домашние новости на этой неделе затмили великие известия из Испании. Артур разбил Мармона и все узурпаторское правительство этой страны теперь уничтожено. Артур стал маркизом. Не помню, в первом или во втором письме я уже писала, что он должен был стать графом. Будем надеяться, что скоро я сообщу тебе, что он стал герцогом — не только потому, что я желаю своему брату стать герцогом, но потому, что это будет означать новую победу. На этой неделе вся Англия только и говорит об Артуре, также, как две недели назад вся Англия говорила только о коммодоре Хорнблауэре и его свершениях на Балтике.

Домашние в Смоллбридже столь возбуждены всеми этими новостями, что гораздо более важное событие едва не прошло абсолютно незамеченным. Я имею в виду то, что Ричард Артур надел свои первые штанишки. Cдетскими платьицами он теперь распрощался навсегда. Мальчик еще слишком мал для таких перемен и миссис Рамсботтом обливалась слезами, расставаясь со своим крошкой, но если бы ты его видел, то, думаю, согласился бы, что он замечательно выглядит в своей новой одежке, по крайней мере, до тех пор, пока ему не удается сбежать из-под присмотра и заняться любимым делом — ковыряться в земле, забравшись куда-нибудь подальше в заросли кустарника. Он проявляет как душевные, так и физические качества, достойные сына прославленного моряка. Когда я закончу это письмо, то позвоню и пошлю за малышом, чтобы он смог добавить что-либо от себя и осмелюсь предположить, что это будет, по крайней мере, отпечаток его испачканного пальчика, который в будущем сменится его настоящей подписью».

Хорнблауэр перевернул страницу. Там действительно было несколько чернильных отпечатков детских пальчиков, стоявших рядом с неуверенным крестиком, напоминающим букву «Х», который Ричард Артур вывел рядом с подписью своей приемной матери. В этот момент Хорнблауэр ощутил отчаянное желание увидеть своего сына, вполне довольного собой, ковыряющегося в земле где-то в зарослях кустарника, погруженного в свою работу со всей серьезностью ребенка. Над «Х», где еще оставалось немного свободного места, Барбара дописала:

«Как обычно, я мечтаю о скорейшем победоносном возвращении моего дорогого мужа, чтобы я могла приложить все усилия для того, чтобы увеличить его радость, вместо того, чтобы просто молиться за него, как я это делаю сейчас».

Хорнблауэр запретил себе становится сентиментальным и попытался жестоко подавить эмоции, поднявшиеся было в его душе. Итак, теперь


Сесил Скотт Форестер читать все книги автора по порядку

Сесил Скотт Форестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Коммодор Хорнблауэр отзывы

Отзывы читателей о книге Коммодор Хорнблауэр, автор: Сесил Скотт Форестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.