допрашивал мятущийся народец. Один из оборотней, довольно крупный и неуклюжий подросток, вызвался отвести их туда, где обнаружилась теневичка. Проводив их взглядом, Лиза вздохнула.
— Что, не знаешь чем себя занять? — Улыбнулась Миюра. — Пошли ко мне, я тебя с такими травами познакомлю! Станешь самой крутой знахарицей в столице.
Но Лиза отрицательно покачала головой, пытаясь пальцами распутать свою шевелюру.
— Да мне бы…, — она удивленно огляделась, оказалось, ее окружили другие оборотницы, с любопытством разглядывая гостью, — я в таком виде, что брр. Нет ли у вас чего-нибудь вроде душа?
— Души есть у нас всех, — тоненько прозвучал голосок откуда-то сбоку и Лиза поняла, что сейчас ей придется изъясняться на пальцах.
— Да нет, девчонки, мне б помыться, а? — Решила она упростить постановку вопроса. Почему-то это вызвало взрыв смеха. — Ну и чего тут смешного? Предпочитаете, чтобы среди вас ходило неопознанное чучело в лохмотьях? Я так-то красивая … где-то там, под тремя слоями грязи.
— Ой, тоже мне проблема, — ехидно заметила гибкая девчушка с огненно-рыжей шевелюрой, — вон там речка, иди да помойся.
— Прямо благодарствую, — вздохнула Лиза и поняла, что она в последнее время слишком часто вздыхает, — а как насчет мыла душистого и полотенца пушистого?
— Ну, полотенце душистое нам без надобности — солнце да воздух все обсушат. Ну, а что до мыла…, — девушка огляделась, затем сорвала какую-то травку с беловатыми, сладко пахнущими колокольчиками, которые пучком торчали сверху, — вот, гляди.
С этими словами девушка принялась энергично растирать цветы между ладонями, пока они не превратились в обильную густую пену.
— Там, у реки, этого добра полно. Мойся себе на здоровье. Мы там и беседку смастерили для себя, — немного хвастливо говорила рыжая, Миюра же снисходительно улыбалась, слушая ее, — это чтоб наглые мужские рожи не подглядывали как мы себе всякие места намываем.
И оборотницы снова разразились хохотом.
— Веселые вы, девчата, — улыбнулась Лиза, — Левантевски!
— Сходить с тобой? — Мигом оживился тот.
— Вот еще! Слишком маленький ты для таких зрелищ, — со смехом заявила Лиза, — может кто-нибудь из вас, девушки, сходит со мной? А тебя я, вообще-то, хотела спросить, чем ты пока намерен заняться?
— Добегу до дома, скажу, чтоб гостей не ждали, — пожал тот плечами, — чего это я маленький? Знаешь, сколько мне лет?
— Полагаю, это мрак покрытый тайной, — фыркнула Лиза, — ну что — кто со мной?
— Сама дойдешь, — легкомысленно ответила ей рыжая, — видишь ту широкую утоптанную тропу? Просто иди по ней. Минуешь болото по левую руку, затем поворот, а там и полянка с речкой будет. Перейдешь по мостику — увидишь беседку. У нас так-то и свои дела есть. Не обижайся.
— Да ладно, я вроде как большая девочка, что со мной случится-то? — Пожала плечами Лиза и на всякий случай осторожно спросила. — А тут звери водятся?
— Водятся, но никого не трогают, — улыбнулась Миюра, — а если кто выскочит — покажи печать на руке. Гости — это святое, их даже голодные звери не касаются.
Лиза нерешительно огляделась, потом взглянула на дорогу.
— Недалеко ведь идти? — Спросила она, не трогаясь с места.
— Иди уже … мрак полный тайны, — ехидным голосом ввернул шпильку Левантевски, — ох, что ты за человек, Лиззи! С тобой даже самые простые дела превращаются в какой-то эпический поход.
— Ты не прав, дружище, — ответила Лиза, отступая к указанной дороге, — я все вокруг себя превращаю в нечто эпическое-патологическое. И местами феерическое. Ладно, хорошо тут с вами, а с чистой головой — еще лучше.
Махнув рукой на прощанье, Лиза наконец тронулась в путь. Солнце уже подходило к полудню, заливая лес ласковым теплом. Воздух трогал кожу как осторожный зверек. Лиза втянула его сладость всей грудью и приказала себе расслабиться — ведь сказано же, что ничего ей здесь не угрожает. Откуда вдруг взялось это ее недоверчивое настроение? Немного поразмыслив, Лиза пришла к выводу, что это результат непрерывного бегства от опасностей, в котором она пребывает уже довольно длительное время. Плюнув сначала на Сандира, потом на короля и немного на придорожную травку, она расслабилась окончательно и под веселые трели каких-то птах, невидимых среди ветвей, направилась к реке.
Сандир был доволен — все складывалось лучше некуда. Командиры отрядов внимательно слушали его и немедленно начинали действовать. И вроде добавлено от себя лично было понемногу, по мизеру, но даже эти мелочи разительно влияли на результат. Король представлялся собственным войскам как неразумное, суетливое, непоследовательное существо полное эмоций и импульсивных поступков. Первый советник не говорил этого прямо, но добавлял такие указания, которые создавали видимость усилий, прилагаемых им для упорядочивания операции. Мало-помалу контроль над операцией переходил в Сандировы руки, заставляя того действовать все с большим воодушевлением в предвкушении результата. А результат ожидался глобальный: полный государственный переворот, тотальный хаос во власти, растерянный народ, бессильный король, войско, поддерживающее первого советника … уж после такого он сможет посадить на трон хоть последнюю поломойку из захудалого трактира — кто посмеет ему возразить? Однако Сандир старался не забывать о том, что он неизбежно придет к королю и должен вести себя как обычно, не вызывая подозрений.
Бегая между заставами, советник успел выяснить, что недавно над лесом летал молодой, явно неопытный дракон и с неприязнью подумал о том, что юный Риккант решил опериться совершенно невовремя. Впрочем, мальчик был мелким штрихом, незначительным нюансом, который Сандир вскоре намеревался вычеркнуть из собственной картины мира. Вряд ли столь юное существо, да притом чрезмерно рано прошедшее через инициацию оборотом, сможет противостоять ему. Да и кто его поддержит? Оборотни? Ха-ха, ну вот пусть и сидит там с ними до конца жизни. Хотя нет, не-ет, это слишком опасно. Вдруг повзрослев, парень решится вернуть себе законный трон? Нет уж. Убить Рикканта и точка! И тогда…
— Что так долго? — Нелюбезно встретил король своего советника, который, замечтавшись, не заметил как вернулся в лагерь. — Что-то случилось?
Сандир внимательно поглядел на своего покровителя, отметив про себя его хмурый взъерошенный вид. Затем слегка склонил голову в учтивом приветствии и ответил уважительным тоном:
— Мой милорд! Я приношу свои извинения за задержку. Слишком много всего пришлось выяснять и координировать.
— Ну?! — Нетерпеливо подался вперед всем телом король. — И что же ты выяснил?
Советник заколебался, он еще не успел принять решение — сто́ит ли сообщать королю, что его младший брат недавно пережил инициацию. Нет, не стоит, вдруг разом сообразил он, ведь тогда король проникнется еще бо́льшим чувством и тогда уже никакие обвинения в измене не помогут — слишком уж он любит своего брата.