My-library.info
Все категории

Генри Стэкпул - Остров чаек

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Генри Стэкпул - Остров чаек. Жанр: Прочие приключения издательство Печатный двор, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Остров чаек
Издательство:
Печатный двор
ISBN:
нет данных
Год:
1993
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
524
Читать онлайн
Генри Стэкпул - Остров чаек

Генри Стэкпул - Остров чаек краткое содержание

Генри Стэкпул - Остров чаек - описание и краткое содержание, автор Генри Стэкпул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Романы англичанина Девира Стекпула, отличающихся широким сюжетно-тематическим диапазоном – от историко-социальных с запутанной политической интригой, до романтической мелодрамы. Именно к последней относится включенный в сборник «Дом без ключа» роман «Остров чаек». Стекпул – тонкий художник экзотики: морей, пустынь, уединенных островов. Мастерски выписывает романист далекий мир Антильских островов, яркие краски тропиков, колониальный быт. Несмотря на авантюрность сюжета, реальность обстановки подчеркивает действительное событие – грандиозная катастрофа, поглотившая в 1902 году город Сен-Пьер в результате извержения вулкана Мон-Пеле.

После шторма два человека оказываются на уединенном острове, где кроме чаек никого нет и, кажется, нет надежды на возвращение к людям, но…

Остров чаек читать онлайн бесплатно

Остров чаек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Стэкпул

– Надеюсь, что у вас будет немного багажа, – сказал он.

– Конечно, – ответил Гаспар. – Вы сказали, что мы отправляемся через три дня. Но я хочу просить вас об одном…

– О чем?

– Не освободите ли вы меня от участия в этом деле?

Сажес резко засмеялся, сел за стол, сложил руки и насмешливо уставился на собеседника. Минуту он молчал, точно стараясь прочесть сокровенные мысли Гаспара.

– Нет! – крикнул он потом, ударив кулаком по столу. – Тысячу раз нет! Вы дали слово, а теперь почему-то уклоняетесь. Сегодня утром я убедился, что мои планы стали известны Сегену. Я скажу вам одно: вы поедете со мной, или же я отвезу вас туда с помощью полиции. Мы найдем там труп убитого человека, осмотрим его одежду и кости… Мы…

Сажес неожиданно оборвал свою речь. Гаспар быстро отошел от стены и сел за стол прямо против него.

– Вы сделаете очень многое, если я не схвачу вас за глотку, не вытащу на палубу и не выброшу за борт, как падаль, – произнес он с еле сдерживаемым негодованием. – Я дал слово сопровождать вас в этой трижды проклятой экспедиции, и я сдержу его. Нечего больше говорить. Вы собираетесь разыскивать там кости – и найдете их. Этот остров чаек следовало бы назвать островом скелетов, и я не удивлюсь, если и вы оставите там свои кости.

– Это угроза? – воскликнул капитан.

– Угроза? Я никогда не угрожаю. Я повторяю только, что вы будете счастливы, если не оставите там своих костей. Слушайте, вы! – и он наклонился над столом и прямо посмотрел в лицо капитану. – Слушайте! Я рассказал вам, как я подрался на острове с человеком и нечаянно убил его. Но это не все. После смерти там случилось такое…

– Что же именно?

– Мне это место не нравилось еще до того, как Ив погиб. Этот корабль на дне лагуны… Я ручаюсь, что никто никогда не видел подобного. Он был похож на самое обыкновенное затонувшее судно, а вечером, на закате, вдруг начинал весь гореть, как будто его увешивали фонарями.

– Фосфор, – заметил Сажес.

– Не знаю, – ответил Гаспар. – А что случилось на другой день? Я занес нож над своим другом, я убил его. Я не хотел убивать, клянусь! Когда я стоял потом на рифе, высматривая, не покажется ли судно, кто-то подошел ко мне сзади. Никого не было видно, но кто-

то все-таки стоял за моей спиной. Одни чайки там чего стоят! Они могут оглушить человека. А потом, ночью, кто-то ударил в барабан около моей палатки. Я чуть не потерял рассудка на этом проклятом острове. Но слушайте дальше… Я спасся оттуда, и я сказал самому себе, что никогда больше не вернусь туда. И вот я встретил вас, выпил слишком много рома, проболтался и показал вам погубившее меня золото. И теперь я должен вернуться туда против своей воли.

– Чтобы стать богатым против своей воли! – договорил капитан. – Не понимаю, о каком несчастье вы говорили?

– Богатым?… – с насмешкой повторил Гаспар. – Неужели вы рассчитываете вывезти богатство оттуда?

– Если оно там есть, я возьму его.

– Там есть кто-то, кто помешает.

– Кто же?

– Симон Серпенте!

Сажес взглянул на своего собеседника, опасаясь, не сошел ли он с ума. А Гаспар продолжал:

– Я понял теперь, чей скелет Ив нашел на острове и кому принадлежат деньги, из-за которых мы поссорились. Я говорил вам, что он нашел деньги около скелета. Там лежал очень маленький, почти детский череп уродливой формы. Я, помню, сказал тогда Иву: «Какой, должно быть, был красавец». И кости у него были не такие, как у всех. Как только я увидел этот портрет у Хака, мне сейчас же пришло в голову, что я уже видел где-то такого урода.

– Чепуха! – возразил Сажес. – Вы суеверны, как старая баба. Я и вполовину не верю из того, что о нем рассказывают. Если Симон Серпенте жил когда-нибудь, то он умер в кабаке, как все, подобные ему, или ему снесли голову в схватке…

– Подождите, – сказал Гаспар. – Я показывал вам пояс, в котором лежали деньги. Разве вы не помните, какие буквы там стояли?

Сажес вздрогнул.

– Теперь припоминаю. Странно! Это были две буквы: «S.S.». А вы не сами их нацарапали?

– Да я тогда еще ничего и не знал о Серпенте.

– Правда!…

Сажес задумался и сидел молча, барабаня пальцами по столу. Его мысли приняли тревожное направление.

Потом он вдруг вскочил и ударил кулаком по столу.

– Отлично! – крикнул он. – Я все понимаю. Он собирался плыть в Европу, но с его судном случилась авария, и оно затонуло. Во всяком случае, кости его не должны лежать далеко от его сокровищ. Вы поняли?

– Что?

– Золото зарыто там, где он лежит.

– Вероятно, так оно и есть, – согласился Гаспар.

– Так чего же вы, черт возьми, раскисли? Глядя на вас, можно подумать, что вы потеряли состояние, а не нашли его.

– Может быть, лучше было бы потерять, чем найти таким образом. Пусть будет по-вашему. Но только помните, что я предупредил вас, если что-нибудь случится…

XV. Педро

Гаспар почти весь день провел на судне, привел в порядок каюту, а вечером, за час до захода солнца, вернулся в город, Он встретил Мари, и они провели вечер в запущенном Ботаническом саду Сен-Пьера.

Когда они расстались, луна была уже высоко.

– Я вернусь, – говорил Гаспар, – ничто не сможет мне помешать, ничто…

– Ты уезжаешь так далеко, – печально говорила Мари. – Я не знаю куда, но я знаю, что это далеко, и это убивает меня.

– Я вернусь, – повторил Гаспар.

День отъезда настал скоро. В три часа утра мадам Фали разбудила Гаспара и принесла ему завтрак. Многим морякам она давала приют, но только Гаспар завоевал ее настоящие дружеские симпатии. Пока уничтожался принесенный завтрак, она оставалась в комнате.

– Может быть, вам и нужно уехать, – говорила она, – но всем нам так хочется, чтобы вы не уезжали. Вы ведь вернетесь, правда?

– Непременно вернусь, – отвечал Гаспар. – Такой хороший город не скоро найдешь… И таких хороших людей… Но… возможны бури, всякие случайности…

С этими словами он вынул из кармана небольшой пакет. Там находились все оставшиеся от получки деньги, и те доллары, которые Сажес дал ему за золото.

– Почем знать, что случится, – сказал он. – Здесь в пакете деньги. Если я не вернусь, отдайте их Мари, той, которую вы видели вчера со мной.

Гаспар в последний раз окинул взглядом комнату, где он был так счастлив, и вышел на улицу.

В четыре часа Мари, тихонько отперев дверь дома, тоже вышла на улицу и, дойдя до каменной ограды, стала смотреть на море. Перед ней расстилался великолепный пейзаж, но она не видела ничего, кроме силуэта «Прекрасной Арлезианки». Казалось, что старая барка стояла неподвижно. Но расстояние между ней и соседним пароходом неуклонно увеличивалось. Мари смотрела на удаляющееся судно и протягивала руки, точно для того, чтобы удержать кого-то.


Генри Стэкпул читать все книги автора по порядку

Генри Стэкпул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Остров чаек отзывы

Отзывы читателей о книге Остров чаек, автор: Генри Стэкпул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.