А стоило бы прислушаться!
Ари Нея, наклонившись к самому уху, уже долго пыталась что-то втолковать оглохшей от эмоций девушке:
— Ари Надин, перестаньте, посмотрите на Ари Ая!
Облизнув пересохшие губы, Надина осторожно открыла глаза. При взгляде на предводительницу, страх за Джедая усилился в разы:
— Он сумасшедший! Чего он добивается? Она же убьет его!
Ари Ая сидела напряженная, как струна, безумными глазами глядя на Джедая и его пассий. Подавшись вперед, она вцепилась в рукоятку кинжала на поясе, с огромным трудом сдерживаясь от более решительных действий. Может быть, ее удерживало присутствие десяти судей в белоснежных одеждах, расположившихся рядом?
Поборов себя, Ари Ая внезапно обернулась к Надин, желая увидеть ее реакцию на «предательство» Джедая. Отметив бледность и растерянный взгляд, удовлетворенно усмехнулась, посчитав, что теперь Надин ей не соперница.
И тут Надин озарило! Как Джедай мог кутить всю ночь с другими женщинами, как рассказывала Ари Ая, если она сама видела его под утро, и он был абсолютно трезв, и от него не пахло ничьими духами! Иначе, Хор не узнал бы его по запаху с такой легкостью, — духи очень раздражают чутких животных. Значит ли, что все это игра? Но опять вопрос, зачем?
Ответ дала Ари Мортон:
— Теперь, Ари Ая не будет стараться убить вас. — понаблюдала за творимыми безобразиями напротив и добавила. — И без того достаточно кандидатур! Но они ей неподвластны, вот и кусает локти…
Ответ был очень прост и лежал на поверхности! Джедай перевел ревность Ая с конкретной девушки на всех вокруг, показывая, что раз он согласился быть рядом с Ари, то не обещал ей верности! А переловить всех женщин ей не под силу, всегда найдутся другие.
— А-аа… А почему они ей неподвластны? — поинтересовалась у Ари Неи.
— Они из свободных Ари. — увидев, что это ни о чем не говорит, пояснила. — Те, кто относятся к другим поселениям и не выполняют в данный момент задания племени, называются свободными и подчиняются только законам и Высокочтимой. Мы, до того, как взяли на себя обязательства по ПОИСКу, тоже были свободными. Но, пока не предъявили результаты ПОИСКа перед давшей задание правительницей, обязаны подчиняться вышестоящей Ари Ая. А она пользуется этим и не выпускает нас.
— То есть, им действительно ничего не грозит за то, что… заигрывают с чужим Ари Мужчиной? — уточнила еще раз, стараясь не смотреть на эти «заигрывания», находящиеся на грани приличия даже для свободного от морали общества Ари.
Но и не глядя, могла легко себе представить, что же там творилось. Она не ревновала Джедая, но он несомненно привлекал ее. Невидимая нить, которой соединило их колечко еще на «Крабе», начинала петь и вибрировать, стоило почувствовать телепатическое присутствие друг друга. Тогда Надин очень боялась Кэпа, а Джедай стал стеной, которая обещала защиту, пусть и находясь неизвестно где… И Надин верила, потому что, общаясь по мыслесвязи невозможно обмануть! А она испытала ни с чем не сравнимое единение душ, как с самым родным, давно потерянным человеком, которого судьба, наконец-то, вернула! Осознав это, Надина в шоке уставилась на Джедая. И что теперь делать? Зачем она прыгала в постель Кэпа?
— Потому что сорвало крышу! — ответила сама себе. — Потому что при одном взгляде на него начинали трястись коленки, то ли от страха, то ли от желания… Кэп подавлял, восхищал, пугал и возбуждал одновременно. И я не сопротивлялась!
Правильно сказало колечко — внешность не главное, но за таким фасадом тяжело рассмотреть то, что он не хочет показывать. Надин испугала такая тяга к неизвестному мужчине, вот и сбежала. В Джедае — все наоборот! Он внутри — неограненный алмаз, чистый, прочный и надежный, несмотря на показную дерзость и абсолютно неизвестную внешность! Пусть он будет страшнее всех на свете, Надин он кажется прекрасным. Но, теперь встает вопрос, достойна ли она такого подарка? Да никто и не предлагал ей ничего, кроме постели…
Колечко хорошо посмеялось, толкая ее, то в одну сторону, то в другую!
— Пока Ари Мужчина не принес клятвы, он может быть с любой свободной женщиной. — отвлекая Надин от нелегких дум, ответила Ари Нея на заданный ранее вопрос.
Тем временем, на арену вышел здоровенный мужчина, одетый на манер древних гладиаторов в прочный кожаный жилет со стальным нагрудником и набедренник с поясом, на голове был тяжелый шлем, а руки и голени защищались металлическими пластинами.
— Это Ари Мужчина, сумевший выстоять против двух Ари, что видно по двум гребням на шлеме. — прошептала Ари Моротон. — Такие же традиции в городе Аймет. Сейчас он предложит Джедаю оспорить его достижение и занять место Главного Ари Мужчины Корасиса.
Действительно, мужчина остановился напротив Джеда и пригласил на арену. Когда девушки, наконец, отлипились от него, Джедай неторопливо встал, потянулся, как после сна и, ухватившись одной рукой за перила перед собою, легко перемахнул через них. Под дружный вздох наблюдавших за ним амазонок, он пролетел вниз три с половиной метра и пружинисто приземлился на ноги.
Отступивший на шаг, Главный Мужчина Корасиса оказался с Джедаем одного роста. Приветственно хлопнув себя по левой груди два раза, он снял с себя кожаный пояс с изогнутым кинжалом и подал его Джедаю. Но тот почему-то отказался, отбросив в сторону. Ари на трибунах возмущенно загомонили, требуя соблюдения правил поединка.
— Какое оружие хочет мужчина? — громко спросила одна из судей. Даже ее голос, пронесшийся эхом на всю арену, не имел ничего, что помогло бы определить возраст спрятавшейся под белым покрывалом женщины. И если бы не нормальные человеческие пропорции, периодически обозначавшиеся при их движении, Надин бы решила, что это ситты, а не Ари.
Тут голос подала Ари Ая, нашедшая способ отомстить Джедаю. Встав в полный рост, глядя на мужчину сверху вниз, она улыбнулась и сказала:
— Этот мужчина претендует на звание Высокочтимого! Простого поединка мало! Даже с двумя Ари!
Она помолчала и, обведя трибуны насмешливым взглядом, остановила его на парочке женщин, с которыми он только что обнимался:
— Правила позволяют выставить против него двойную порцию! — и, жестко усмехнувшись, добавила. — Он же любит погорячее! Зачем отказывать в таком удовольствии?
Отворилась одна из трех дверей, выходящих на арену, и оттуда появилась пара Ари женщин, сменивших ушедшего мужчину. Одеты они были как и он, но в руках держали длинные обоюдоострые мечи.
— Вы, двое! — указав на притихшую парочку на трибунах, сказала Ари Ая. — Как второй заместитель Высокочтимой Ари Ари, имею право дать вам Поручение! Вы должны проверить этого мужчину на силу и выносливость! — скривилась от прозвучавшей двусмысленности, похоже, именно этим они и занимались ночью. — Выйти с арены должен только он или вы! Просить пощады нельзя!