My-library.info
Все категории

Брассай - Разговоры с Пикассо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брассай - Разговоры с Пикассо. Жанр: Эссе издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Разговоры с Пикассо
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 сентябрь 2019
Количество просмотров:
295
Читать онлайн
Брассай - Разговоры с Пикассо

Брассай - Разговоры с Пикассо краткое содержание

Брассай - Разговоры с Пикассо - описание и краткое содержание, автор Брассай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Брассай (1899–1984) родился в городе Брашов в венгерской части Румынии. Во Францию приехал после Первой мировой войны. Вначале увлекался живописью, был близко знаком с Генри Миллером, Мишо, Райхелем и многими другими. Славу ему принесли его первые снимки ночного Парижа, после чего Брассай сделал окончательный выбор в пользу карьеры фотографа. В его наследие, кроме прочего, входят эссе о Пикассо, Миллере и Марселе Прусте.

Разговоры с Пикассо читать онлайн бесплатно

Разговоры с Пикассо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брассай

60

Древнегреческое слово, означает «случай», чаще благоприятный. – Примеч. перев.

61

Балет «Рандеву» с занавесом Пикассо ставился в Театре на Елисейских полях, а потом в Театре Мариньи. Он шел долгие годы и объездил весь мир. Впоследствии мне случилось еще трижды делать фотографические декорации: балет «Федра» Жоржа Орика и Жана Кокто в Парижской опере, «О любви и свежей воде» Эльзы Триоле и Жана Ривье в Театре на Елисейских полях и одноактная пьеса Раймона Кено «Походя», поставленная в Театре Аньес-Капри.

62

Несколько дней спустя торжествующий Пикассо показал мне банковские билеты: «Смотрите, они снова действительны…» Он изготовил из дерева маленькую дощечку и с ее помощью отпечатал штамп на всех двенадцати купюрах, сделав их таким образом гораздо дороже номинала…

Двадцать лет спустя, в 1962-м, я поинтересовался у Кэтрин Дадли, вернул ли ей Пикассо банковские билеты. «Нет, – ответила она со смехом, – что вы! Каждый раз, встречаясь со мной, он извиняется, вздымает руки к небу и говорит: “Да, Кэтрин, я восстановил ваши банковские билеты. Надо бы их как-нибудь вам вернуть…” Но он никогда этого не сделает, никогда…»

63

Четыре дня спустя, 6 августа, на Хиросиму будет сброшена атомная бомба. 15 августа Япония капитулирует.

64

Несколько дней спустя Марсель Карне, Жак Превер, художник-декоратор Траунер, Жозеф Косма и я собрались у «Вьей» на улице Дофин, чтобы поговорить о «Вратах ночи». Карне хотелось бы воссоздать в декорациях атмосферу моего «Ночного Парижа». С Габеном должна была прийти Марлен Дитрих, но он явился один. Косма открыл портфель и вынул несколько нотных листков. Сел за расстроенное пианино. А Превер сказал Габену: «Эту песню в фильме будете петь вы с Марлен». Косма заиграл, а Габен, заглядывая в бумажку, стал неуверенно напевать:

Опавшие листья сгребают лопатой,
И их уносит северный ветер
В холодную ночь и в забвение…

Мы присутствовали при рождении «Опавших листьев», великой послевоенной песни о любви, которая обошла весь мир. Позже Марлен Дитрих, не обратив внимания на песню, написанную специально для нее, отказалась от роли под тем предлогом, что фильм представлял Францию в неблагоприятном свете. Вслед за нею ушел и Габен. Их заменили Натали Натье и молодой певец, которого нашла Эдит Пиаф, – Ив Монтан… Что касается роли Судьбы, то ее сыграл Жан Вилар – актер, только начинавший профессиональную карьеру…

65

Это важное замечание Пикассо отсылает нас на полвека назад, к глубокому развороту всего искусства. В тот момент, когда мы обращаемся к нашему знанию, нам неважно, как изображен глаз – выпуклым или вогнутым, в виде простой пуговицы от пиджака, либо темного камешка, либо кусочка угля. Расположенный внутри овала, этот знак всегда будет опознаваться нами как глаз. Д.-Н. Канвейлер замечает, что у масок wobe – у Пикассо была одна такая – на месте глаз расположены два длинных цилиндра. «Разумеется, Пикассо не пытался имитировать искусство wobe, – говорит Канвейлер, – но урок, который он из него извлек, побудил его полностью перетряхнуть пластическое искусство Запада, вообще отказавшись от попыток имитации. <…> Маски wobe свидетельствуют именно о таком характере “знака” – во всей его безупречности. <…> Лепные изображения Пикассо от 1912–1914 годов убедительно свидетельствуют о его новом образе мыслей. Их родство с масками wobe не оставляет никаких сомнений. Достаточно посмотреть на отверстие гитары, представленное в виде цилиндра из листового железа или конуса из пластилина. Такой способ видеть выпуклое в вогнутом абсолютно идентичен варианту с глазами-цилиндрами на масках wobe. Иногда же, напротив, вогнутое означает выпуклое» («Скульптуры Пикассо»). Это тот же характер знака, который поразил Пикассо на масках граффити.

66

Позже, в заботах о своих многочисленных наследниках, Пикассо купил несколько квартир на улице Гей-Люссак, недалеко от Люксембургского сада. В одной из них живет Франсуаза Жило с нынешним мужем и двумя детьми Пикассо – Клодом и Паломой. В другой – семья Инес… Сын Инес, которому уже восемнадцать лет, довольно часто проводит каникулы у Пикассо, на юге Франции, вместе с детьми художника, примерно одних с ним лет…

67

Да, да! Я понимаю! Гёте! Веймар! Конечно! Я все запишу… Спасибо… (англ.). – Примеч. перев.

68

«Страдания юного Вертера». – Примеч. перев.

69

Эта внезапная смерть, которую ничто не предвещало, погрузила Элюара в глубочайшую печаль. Вместе с Нюш он потерял веру в жизнь, в людей и даже в поэзию… Певец любви, счастья и радости жизни, он замолк. Его друзья – и среди них Пикассо и Дора Маар, – которые сделали все, чтобы смягчить его горе, стали беспомощными свидетелями его отчаяния, принявшего масштабы настоящей катастрофы. И лишь много времени спустя это событие, перевернувшее его жизнь, нашло, наконец, отражение в стихах, прозвучав как рыдание, как крик отчаяния:

Нам не дано состариться вдвоем
Вот день ненужный: время стало лишним

Моя печаль застыла неподвижно
Я жду напрасно – не придет никто
Ни днем, ни ночью…

Увидеть мне дано как жизнь моя уходит
С твоею вместе
Уходит жизнь подвластная тебе
Она мне представлялась бесконечной…

70

Написанная в 1942 году, «Утренняя серенада» находится в Музее современного искусства.

71

Валенки (англ.). – Примеч. перев.

72

Я хочу видеть Пикассо! Я хочу видеть Пикассо! Немедленно! Немедленно! Я очень спешу! (англ.). – Примеч. перев.

73

Хочу сказать, что мне так и не удалось их сфотографировать… Боюсь, что они потеряны навсегда…

74

Пришел, увидел, победил (лат.). – Примеч. перев.

75

Через два года Куц вернулся в Париж с целой партией абстрактных полотен – лучших образцов из собственного питомника… Они предназначались для выставки «Реалии современности». Однако отборочная комиссия решила по-другому. Все полотна Куца были забракованы как недостаточно абстрактные.

И лишь десять лет спустя, попав в Соединенные Штаты, я узнал всю подоплеку экспедиции Самюэля Куца в Париж… Торговлю тканями он сменил на торговлю картинами. Но разве картина не является в известном смысле тряпкой? Галерея на 57-й улице была у Куца не первой, но предыдущий опыт успеха не имел, поскольку пришелся на период спада – boom в живописи начался лишь к пятидесятым годам… В тот момент, когда он задумал выставку Пикассо, на американском рынке, несмотря на «перепроизводство» картин, ощущался определенный дефицит полотен Пикассо, которые не завозились туда семь лет… Куц взял все в свои руки: благодаря монографии Сидни Джениса ему удалось свести знакомство кое с кем из крупных коллекционеров и заранее продать им некоторые картины, чьи репродукции были в монографии… Рассматривая обещание «будущей продажи» в качестве гарантии, один китайский судовладелец проявил интерес к его предложению. Прибыль они должны были поделить fifty-fifty. Таким образом, девять полотен Пикассо были проданы еще до путешествия Куца и открытия выставки… Чтобы получить доступ к Пикассо, торговец картинами вошел в контакт с теми, кто выдавал себя за близких друзей художника… Однако накануне его отъезда произошла катастрофа: все «близкие» друзья оказались самозванцами. Они даже не были знакомы с художником. И тогда Куц попросил Карла Холти написать записку мне. Из этических соображений мой друг отказался и уступил мольбам торговца картинами лишь в самую последнюю минуту, в аэропорту Ла-Гуардия. Залучить на пресловутый вернисаж Луи Армстронга Куцу так и не удалось. И только на ночное открытие другой выставки Куц сумел заманить Петера Джонсона, джазовую звезду boogie-woogie


Брассай читать все книги автора по порядку

Брассай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Разговоры с Пикассо отзывы

Отзывы читателей о книге Разговоры с Пикассо, автор: Брассай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.