221
Хорошо! Хорошо! (фр.)
Я тоже напишу… (фр.).
И я! (фр.)
я ему покажу! (фр.)
Дорогая кузина! (фр-)
урожденная (лат.).
Княгиня! (фр.)
Графиня! (фр.)
жизнь более или менее светская (фр.).
' соломы (фр.).
соломы(Фр.)
A граф Мстислав? Как он поживает? (фр-)
Такой замечательный молодой человек!.. Такая благородная душа, такой рыцарь!., (фр.)
Садитесь, милая мама! (фр.)
Я вас слушаю, дорогая мама (фр.).
Княгиня, эта прекрасная, замечательная женщина., вы знаете… она делала мне намеки… но намеки совершенно прозрачные, Даже настойчивые (фр.).
3. Э. Ожешко
Почему? Но почему же? (фр-)
что она ужасно глупа! (фр.)
Хорошенькое дело! (фр-)
Потому что, стоит мне о ней подумать, меня охватывает отвращение! (фр)
Поговорим откровенно. Разве я, мой дорогой, говорю о браке по любви? (фр.)
очевидно, в виде компенсации… (фр-)
Будем откровенны… Помпалинские парвеню… (фр.)
Но раз… дорогая мама, мы уже вошли в него (фр.).
богатых парвеню (фр.).
Нет, дорогой мой (фр.).
это красивый мальчик (фр.).
он разорится (фр.).
’ Между нами (фр.).
Только ты, мой дорогой (фр.).
Да (фр.).
Это случай (фр.).
глупости (фр.).
Это отвратительно наконец, отвратительно, это свыше моих сил… (фр.)
до свидания, дорогое дитя (фр.).
Какой развязный тон ты усвоил себе в последнее время, Поль! (фр.)
Дают «Моисея»… (фр.)
Само собой разумеется (фр.).
О них заговорят (фр.).
6 Какой вздор!., для молодого человека! (фр.)
Это мне надоело (фр.).
Это мне надоело (фр.).
Позволь, дорогой (фр.).
Ты становишься забавен, мой дорогой! (фр.)
и тому подобное (фр.).
Однако где же Жорж? (фр)
8 вы знаете, граф… (фр.)
Ладно! Ладно! Но где Жорж? (фр)
Боже! (фр.)
Но где Жорж? Ты мне надоел, мой дорогой (фр.)
потому что мне это надоело… (фр.)
Это не так уж невероятно! (фр.)
Ты чертовски хитер, Поль (фр.).
бедный старик иногда очень угрюм (фр.).
Великолепно! (фр-)
однако… (фр-)
Черт возьми! (фр-)
Но что я могу поделать? (фр.)
6 Ты, Поль? (фр.)
и это не так невероятно (фр.).
Ты с ума сошел со своим (фр.).
Ну! Договаривай же! (фр.)
Но скажи мне, Поль (фр.).
Но ты меня просто бесишь, Поль (фр.).
Сущий дьявол! (фр.)
8 достоинство! (фр.)
Пошел к черту со своим достоинством, ты, санкюлот! Убирайся зон! Вон! Вон! (фр.)
Хорошенькое выражение! (фр.)
Это верно (фр.).
приноравливается ко мне… (фр.)
Ну что ж! Это правда… (фр.)
Фрак и карету! (фр.)
Мне сегодня не везет! (фр.)
Узнаю белую ручку моей матери! (фр.)
Я хорошо знаю (фр.)
Посмотри на своего визави, Стефания! (фр.)
Ой, мама, ведь это мертвец! (фр.)
Нет, моя дорогая, это твой жених! (фр.)
крайне неприлично (фр.).
5 От этого можно с ума сойти! (фр.)
Я была безумно рада! (фр.)
Чем я могу… (фр.)
Цезарь, о чем ты все-такн думаешь? (фр-)
Что вы, мама, Цезарь ни о чем не думает! (фр.)
«Мой бедный Цезарь, ты ни на что не годен!» (фр)
Эта бедная баронесса (фр.).
Поразительное сходство! (фр-)
Это сплошное мужичье, ничтожные людишки! (фр.)
представьте себе, граф (фр.).
ничтожества… (фр.)
как тянут в грязь… (фр.)
Вот и мама! (фр.)
Вы разрешите, граф? (Фр.)
Не правда ли?(Фр.)
Тсс, Владислав (Фр.)
волей-неволей (фр-).
между нами (фр.).
Добрый день, Огюст (фр).
такой боязливый… послушный… но, словом… (фр.)
Как? (фр.)
Ну что ж! (фр.)
И между нами говоря (фр.)
несмотря на свою чрезвычайную доброту… (фр.)
G Почему? (фр)
впрочем, между нами говоря, он совсем глуп, этот бедный Цезарь! (фр)
могу этим похвастаться… (фр-)
Это верно (фр.).
Да, брат' (фр-)-
Да, это так, дорогой граф (фр.).
к моему бедному ребенку (фр.).
Азартная игра.
но это же выскочка! Человек без роду, без племени (фр.).
Целую тебя, милый папа, и вернемся к нашим баранам (то есть к делу) (фр.).
целиком на мели (фр.).
Несмотря на свои шестьдесят лет… ты бы тоже не устоял перед таким соблазном! И стоит! Стоит! (фр.)
душой и телом (фр.).
Будь добр, дорогой папа (фр.).
Ты прав! Тысячу раз прав! (фр.)