My-library.info
Все категории

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Жанр: Классическая проза / Юмористическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом
Дата добавления:
31 январь 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз краткое содержание

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - описание и краткое содержание, автор Пэлем Грэнвилл Вудхауз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жизнерадостные юноши с честными намерениями и отличным чувством юмора отважно штурмуют крепости, за стенами которых скрываются их возлюбленные. И ревнивые отцы, охраняющие дочерей от назойливых соискателей руки и сердца, — лишь маленькое пятнышко на голубом небосклоне любовной идиллии. Но пятнышко может превратиться в грозовую тучу, и тогда… Влюбленных героев Вудхауса не страшат трудности, и, насвистывая водевильный мотивчик, джентльмены преодолевают все препятствия на пути к супружескому счастью.

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом читать онлайн бесплатно

Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Назад 1 ... 194 195 196 197 198 199 Вперед
тайн.

— Так вот почему вы про них и слушать не стали! — вскричал он.

Последний пассажир взошел на борт. Палуба набилась битком.

— Сейчас провожающих попросят сойти, — сказал Джимми. — Я, пожалуй, пойду. Время от времени, Штырь, сообщай мне, как ты и что. Адрес тебе известен. И вот еще: возможно, иногда тебе будет не хватать доллара-другого — например, на покупку нового аэроплана. Так ты знаешь, куда за ними обратиться, верно?

— Спасибочки, босс. Но тут полный порядок. Я теперь другой игрой займусь. Политикой, босс. Кореш одной моей знакомой морды имеет хороший блат. Он мне подберет работенку.

— Политика! — сказал Джимми. — А мне и в голову не приходило. «Дэн, мой брат, имеет блат, ему сам мэр бывает рад!» — процитировал он вполголоса. — Ты и оглянуться не успеешь, как выйдешь в боссы.

— Само собой, — сказал Штырь со скромной ухмылкой.

— Тебе обеспечен громовой успех в американской политике, — сказал Джимми. — Все необходимые качества с тобой.

Мимо прошел стюард:

— Провожающие есть?

— Что же, Штырь… — сказал Джимми.

— Всего, босс.

— Всего, — сказал Джимми. — И желаю удачи.

Солнце скрылось за тучами. Когда пароход отчалил, их серость пронизал беглый луч.

Он озарил огненно-рыжую голову.

Примечания

1

© Перевод А. Круглова.

2

«Наоборот» — (фр.)

3

«Идущие на смерть приветствуют тебя!» — латинское крылатое выражение.

4

© Перевод И. Гуровой.

5

Поправка к Конституции США, утвердившая в 1919 году введение «сухого закона».

6

Objets d’art — предметы искусства (фр.).

7

Интимность… дух товарищества (фр.).

8

Поддразнивание (фр.).

9

Здесь: хор (фр.).

10

Лишний (фр.).

11

Здесь: холодные закуски и десерт (фр.).

12

Тушеная курица (фр.).

13

Урожденная (ирл.).

14

Янг, Бриэм (1801–1877) — глава секты мормонов, исповедовавшей, в частности, многоженство. Имел 27 жен.

15

© Перевод И. Гуровой.

16

Трущобный район Нью-Йорка.

17

Улица в лондонском Сити, на которой находятся конторы многих ведущих банков; в переносном значении — финансовый мир Великобритании.

18

«К смерти» (ит.).

19

«Трубадур» (ит.).

20

Фланер (фр.).

21

Законодатель мод в высшем лондонском свете в начале XIX в.

22

Диккенсовский персонаж, который, как и его брат, благодетельствует всем, кто того достоин.

23

Необходимая сноровка (фр.).

24

По пути (фр.).

25

Герой баллады Вальтера Скотта, похитивший свою возлюбленную прямо из-под венца.

26

Игра, во время которой одни из участников бегут, бросая за собой бумажки, а другие преследуют их, стараясь перехватить, прежде чем они добегут до условленного места.

27

Благородное происхождение обязывает (фр.).

28

Безвозмездно (лат.).

29

Древнеримский прославленный комедийный актер.

30

Подразумеваются переставленные строчки из стихотворения английского поэта Уильяма Хенли (1849–1903): «Я в Вавилоне был царем, рабыней-христианкой ты».

31

Ныне отпущаеши (лат.).

Назад 1 ... 194 195 196 197 198 199 Вперед

Пэлем Грэнвилл Вудхауз читать все книги автора по порядку

Пэлем Грэнвилл Вудхауз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом отзывы

Отзывы читателей о книге Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом, автор: Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.