М., 1975, т. 21, с. 468 (стб. 1390); Hallo R. Rudolf Erich Raspe'. Ein Wegbereiter von deutscher Art und Kunst. Stuttgart; Berlin, 1934; Car swell J. The prospektor. Being the life and times of Rudolf Erich Raspe (1737—1794). L., 1950.
Бюргер знал Распе. См. переписку Бюргера (Strodtmann, I, 8, 9; IV, 276).
Распе издавал и сочинения Лейбница. Публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде имеет экземпляр книги с посвящением барону Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену, основателю университета в Гёттингене.
Lessing С. Е. Gesammelte Werke. 9. Bd. Qriefe. В., 1957, S. 305—306. Лессинг имеет в виду книгу Распе: «Anmerkungen uber die neueste Schrift des Herrn Geheimden Rath Klotz in Halle vom Nutzen und Gebrauch der geschnittenen Steine und ihrer Abdrucke» (Cassel, 1768).
Любопытно, что предисловия к первым семи изданиям «Путеводителя» написаны им.
Allgemeine Deutsche Bibliothek. Bd. 98. Цит. по кн.: Schoeller W. F. Nachwort. — In: Burger G. A. Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande, Feldzuge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Munchhausen, wie er dieselben bei der Flasche im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzahlen pflegt. Zurich, 1972, S. 153.
Raspe R. Е. Baron Munchausen's Narrative of his marvellous Travels and Campaigns in Russia. Oxford; London, 1786, p. 1.
Ibid., p. ii—iii.
Многие из реплик были в сносках книги Распе. Часть их перенесена Бюргером в другое место, напр., сноска в гл. I (5-е изд. Распе): «Полагают, что барон рассказывает эти приключения своим друзьям за бутылкой» — вынесена Бюргером в заглавие книги в обоих изданиях. Таких примеров достаточно много.
Raspe R. Е. Op. cit., p. 6.
Ibid., р. 22.
Ibid., р. 27, 28
Ibid., р. 35—36.
Ibid., р. 36.
См.: Филдинг Г. Пасквин. — В кн.: Филдинг Г. Избр. произв.: В 2-х т. М, 1954, т. 1, с. 188.
Raspe R. Е. Gulliver Revived. L., 1787, р. VI.
Ibid., p. VIL
Ibid., p. Vlll-IX.
Использован русский перевод по кн.: Свифт Д. Сказка бочки: Путешествия Гулливера. М., 1976, с. 153. Видимо, название книги («Гулливер Оживленный»), цитирование Свифта и начало книги аналогичным образом призваны напомнить английскому читателю о произведении Свифта.
Неустроев В. П. Немецкая литература. — В кн.: История зарубежной литературы XVIII века. М., 1974, с. 335,
Raspe R. Е. Op. cit., p. 206—207, в наст, изд., с. 142.
Отметим, что имеется немецкий перевод первого английского издания, выполненный добросовестно, но без легкости варианта Бюргера. См.: Raspe R. Е. Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Munchhausen: Bericht seiner wunderbaren Abenteuer und Kriegszuge in Russland / Ubersetzt nach der alt-englischen Originalausgabe von Kurt Karl Doberer. Gottingen; Hamburg, 1949.
Ср.: «Удивительная история Петера Шлемиля» (1814) А. фон Шамиссо.
Курсив означает вставку Бюргера. Разрядка в следующем примере указывает на предложение, измененное Бюргером.
Burger С. А. Wunderbare Reisen zu Wasser und Lande... L., 1786 (Neudruck: 1925), S. 13.
Гёте И. В. Из моей жизни. Поэзия и правда. Кн. 6. — В кн.: Гёте И. В. Собр. соч.: В 10-ти т. М.. 1976, т. 3, с. 212.
Исследовательница переводов Бюргера П. Скотт, к сожалению, рассматривала только нововведения поэта, не обращая внимания на вставки, отмеченные у нас разрядкой. См.: Scott Р. Е. A. L. Gottfried August Burgers Ubersetzungen aus dem Englischen. Winterthur, 1964, S. 90.
Kaim-Kloock L., Streuer S. Anmerkungen. — In: Burger G. A. Burgers Werke in einem Band.'4. Aufl. Berlin; Weimar, 1973, S. 387; Friedrich W. Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande. — In: Burger. Werke und Briefe. Auswahl. Leipzig, 1958, S. 812.
Упоминание шомпола, забытого в дуле, см. в романе «Страдания юного Вертера» Гёте, созданном ранее (запись от 12 авг.).
См. наст, изд., с. 18.
См. там же.
Там же.
Там же, с. 15.
Там же.
Burger С. А. Zur Beherzigung an die Philosophunkulos. Wurzbach, III, 13-15.
См. наст, изд., с. 118.
См., например, работу. Бюргера «Республика Англия» в кн.: Burger С. А. Sammtliche Werke: In 4. Bde. Gottingen, 1844, Bd. 2, S. 1—105.
См. наст, изд., с. 53
Вспомним о «Немецкой хронике» Шубарта или о судьбе Зейме. Ср. также «Коварство и любовь» Шиллера (д. 2. сц. 2).
См. наст, изд., с. 54.
О борьбе К. И. Чуковского за сказку (и за «Барона Мюнхгаузена», в частности) см.: Чуковский К. И. Собр. соч.: В 6-ти т. Т. 1. От двух до пяти. Гл. 3. Борьба за сказку. М., 1965, с. 535—575.
Ср.: Виланд К. М. История абдеритов. М., 1978, С. 16, 40-41.
Г.