My-library.info
Все категории

Режин Дефорж - Черное танго

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Режин Дефорж - Черное танго. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Черное танго
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Режин Дефорж - Черное танго

Режин Дефорж - Черное танго краткое содержание

Режин Дефорж - Черное танго - описание и краткое содержание, автор Режин Дефорж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О’Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США. Цикл романов Р. Дефорж, несомненно, обладает подлинно французским своеобразием и будет иметь в России такой же успех, какой имеет во всем читающем мире.

Черное танго читать онлайн бесплатно

Черное танго - читать книгу онлайн бесплатно, автор Режин Дефорж

— Это он, — сказал Тавернье, медленно тронувшись.

Подъехав к машине, он остановился.

— Что она здесь делает? — спросил Амос.

— Она заменяет Даниэля.

— Это не предусмотрено.

— Я знаю, но ведь нам нужен кто-нибудь, чтобы стоять на страже.

— Как хотите. Вам лучше знать. Эти две женщины, выйдя из отеля, пойдут пешком в сопровождении аргентинского полицейского. Все трое направятся к площади Майо. Около собора их будет ждать машина. Самюэль сейчас там. Кармен в холле отеля вместе с Ури. Они проследят за ними до самой площади. Вы последуете за ними на машине, чтобы защитить себя от любой неожиданности.

— В котором часу?

— В двадцать три тридцать. Припаркуйте машину на проспекте Коррьентес, в двадцати метрах от отеля. Вы вооружены?

— Разумеется.

— Хорошо. Встретимся позже.


Кармен и Ури целовались под уличным фонарем, в то время как Роза Шеффер и Ингрид Заутер сели в такси, припаркованное у собора. Дверцы закрылись, и полицейский проследовал дальше до резиденции Каса Росада. Он посвистывал и даже не посмотрел в сторону машины, где обнималась парочка.

— Теперь иди к Кармен, она знает, что делать дальше. Ури поедет за нами на мотоцикле.

— Куда вы едете?

— Возможно, они попытаются среди ночи сесть на теплоход, идущий в Монтевидео. Мы сейчас отправимся в порт. Будь осторожна. Я люблю тебя, моя дорогая.

Леа вышла из машины и направилась к Кармен и Ури. Даже если молодой человек удивился при виде Леа, ему удалось это скрыть. Он завел мотор и, попрощавшись, уехал.

Молодая аргентинка схватила подругу за руку.

— Я никого не смогла предупредить, кроме Ури: Даниэль исчез…

— Его похитили?

— Нет, он уехал вслед за Сарой.

— Откуда ты это знаешь?

— Ближе к девяти вечера я вышла подышать воздухом. Когда я вернулась, охранник у двери спал, дверь же в квартиру была закрыта. На столе лежала записка от Даниэля. Он написал, что последовал за Сарой.

— И все?..

— А ты что думала, он роман должен был написать?

— Но ведь он так серьезно ранен!.. А Сара? Где она?

— Я об этом ничего не знаю.

— У меня такое впечатление, что мы действуем вслепую…

— Смотри, такси тронулось.

Они наблюдали за ним, пока оно обогнуло площадь и проехало мимо девушек. Обе скрылись в тени.

— Кармен…

— Что?

— Человек, сидевший рядом с водителем…

— Ты его узнала?

— Это Джонс, один из тех, что пытали Даниэля.

— Ты уверена?

— Да. Он был на теплоходе. Что мы теперь должны делать?

— Возьмем такси и поедем на проспект Иммигрантов. Остановимся на углу.

Докеры и матросы, разинув рты, смотрели на двух красивых девушек, которые пришли в пивную одни.

— Какие цыпочки!

— Вот это самочки!

— Объедение!

Упершись руками в бедра, Кармен дала им отпор:

— Сукины дети, импотенты, заткните ваши глотки, вы только и можете, что оскорблять женщин…

— Перестань, Кармен, это неплохие ребята. Друзья, эта девушка — моя племянница, а ее подруга… тоже моя племянница.

— Но мы же не знали. Прости нас, Хуан.

— Тебе повезло, приятель: такие ладненькие у тебя племянницы.

Они вновь принялись за выпивку. Хуан провел «своих племянниц» за стойку.

— Кто она такая? — спросил какой-то мужчина.

— Это наша подруга, не волнуйся.

Они зашли в помещение, заваленное ящиками. Человек указал на слуховое окошко:

— Оно выходит на улицу, перпендикулярную проспекту Иммигрантов, оттуда вам все будет видно.

— Спасибо.

Мужчина вышел, закрыв за собой дверь.

— Они сейчас приедут. В конце проспекта находится причал, с которого производится посадка. А вот и они.

Такси остановилось. Водитель и Джонс вышли, огляделись вокруг и направились к перекрестку. Дверцы остались закрытыми.

— Что они делают? — спросила Леа. — Почему не выходят?

— Помолчи, дай мне послушать… Водитель с кем-то говорит, не похоже, что с патроном. Очевидно, их ждал сообщник.

— Значит, он нас видел?

В этот момент подъехал мотоцикл. Чей-то силуэт пересек улицу… скрипнули тормоза машины… затем другой… звук опрокидываемых стульев, разбивающихся стаканов… крики… женщина выходит из такси… выстрел… она падает… голос Франсуа Тавернье…

— Осторожно, они убегают…

Водитель и Джонс, вооруженный пистолетом, побежали к такси. При свете уличного фонаря они разглядели Сару с автоматом… Залп… Джонс упал… Машина тронулась с места… На углу продолжалась драка… Тавернье выстрелил в направлении такси… Джонс поднялся… Даниэль…

— Даниэль! — крикнула Леа.

Джонс выстрелил… следующим выстрелом он был убит… Даниэль на земле… Франсуа склонился над ним. Толкнув Кармен, Леа открыла дверь. Какой-то мужчина попытался ее удержать, но она вырвалась. Ури сел на мотоцикл и погнался за такси. Самюэль упал на колени… мужчины со всех ног бросились от угла… Подошла Сара.

Автомат был направлен на женщину, лежащую на животе… Она перевернула ее ногой…

— Нет, Сара!

…Она не слышала Леа… она уже ничего не слышала… она стреляла несколько раз… тело подпрыгивало… чудовищный танец святого Ги… Сара хохотала, застыв на месте. Леа смотрела на нее, забыв об опасности… завороженная ужасающим балетом, исполнявшимся на ее глазах… Послышались полицейские сирены…

— Скорее, полиция!..

Леа оторвалась от созерцания страшной картины… Франсуа тянул Сару за руку. А она все смеялась, смеялась… Почему Самюэль несет Даниэля?..

— Кармен, поезжай с ним.

Сидя на заднем сиденье в машине Франсуа Тавернье, Сара все еще продолжала смеяться…

— Заставь ее замолчать, — умоляла его Леа. — Заставь же ее замолчать.

Он не ответил, продолжая быстро ехать вдоль набережных. Сирен больше не было слышно. Он остановился, повернулся и дал Саре несколько пощечин. Ее безумный смех прекратился.

Он снова тронулся… На заднем сиденье Сара пыталась восстановить дыхание.

— Осторожно!

Франсуа едва не столкнулся с тележкой, которую тащил ослик. До них донеслись проклятия извозчика.

Машина быстро ехала вдоль доков. Они проезжали бедный квартал.

— «Предместье отражает усталость путника», пробор мотала Леа.

— Что ты сказала? — спросил Франсуа.

— Мне вспомнилось стихотворение Борхеса.

Он удивленно на нее посмотрел.

— Ты читаешь Борхеса?

— Нет, но в Мар-дель-Плата Виктория читала это стихотворение, и мне очень понравился ритм. Я попросила ее перевести мне его.

Они остановились на темной улочке; высокие стены были обклеены разорванными афишами, на которых виднелись большие черные буквы: «Да здравствует Перон!» Франсуа большим ключом открыл железную дверь, скрытую за обрывками бумаги. Они вошли. Кот попятился с недовольным мяуканьем. В доме напротив зажегся свет, стал виден двор, заваленный разными отбросами. Вокруг все дышало запустением.

— Где мы находимся?

— У друзей. Остальные присоединятся к нам попозже.

Появился силуэт Ури.

— Даниэль серьезно ранен. Он все время зовет Леа.

— Я здесь.

— Я отведу вас к нему.

Он лежал в углу на мешках. Самюэль и Кармен не отходили от него. Самюэль плакал.

— Не плачь, брат мой… Мне холодно… Леа, где Леа?

— Я здесь, Даниэль… Мы будем ухаживать за тобой!..

Она отпрянула, закрыв ладонями рот. Нижняя часть его тела была превращена в сплошное месиво.

— Леа…

Превозмогая страх и отвращение, она присела рядом с ним и погладила его по волосам. Его лицо, мокрое от пота, светилось таким счастьем, что Леа чуть было не разрыдалась.

— Я счастлив… ты здесь… наклонись… мне трудно говорить… отнесись по-доброму к Самюэлю… у него только я и оставался… я не боюсь умереть… но это слишком рано… я никогда не знал женщины… когда я увидел тебя… я понял, что это ты… Сара?..

— Да, я здесь.

— …Во мне больше нет ненависти… я обрел мир… я скоро встречусь с моими родителями… Леа!.. Я люблю тебя… Сара… только не Леа… только не Леа… Леа…

Его голова склонилась на ее плечо.

Леа вскрикнула, вырвала свою руку из руки Даниэля и бросилась к Франсуа.

— Нет!.. О, нет… нет!

Самюэль склонился над телом брата, поцеловал его в лоб и прикрыл ему глаза. Медленно и с трудом выпрямившись, он посмотрел на труп, достал носовой платок, тщательно развернул его, накрыл голову и твердым голосом прочел кадиш:

— Пусть имя Всевышнего будет превознесено и освящено в мире, который Он создал своею волей. Пусть царствие Его будет провозглашено в наши дни и при жизни рода человеческого и Израиля в будущем. Аминь… Пусть Тот, Кто поддерживает гармонию в небесных сферах, ниспошлет ее на всех нас и на Израиль. Аминь.

27

Проводив Леа в отель «Плаза», разбудив директора и сказав ему несколько слов, Франсуа Тавернье уехал с Сарой и Кармен Ортега. Они не пошли в квартиру молодой аргентинки из опасения, что за ней могли следить нацисты, а отправились на улицу Сан-Мартин-де-Тур к врачу-антиперонисту Рикардо Лопесу, еврею португальского происхождения. Там, в роскошном кабинете врача, они дождались Самюэля Зедермана, Амоса Даяна и Ури Бен Зоара.


Режин Дефорж читать все книги автора по порядку

Режин Дефорж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Черное танго отзывы

Отзывы читателей о книге Черное танго, автор: Режин Дефорж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.