My-library.info
Все категории

Желтая жена - Садека Джонсон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Желтая жена - Садека Джонсон. Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Желтая жена
Дата добавления:
24 октябрь 2024
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Желтая жена - Садека Джонсон

Желтая жена - Садека Джонсон краткое содержание

Желтая жена - Садека Джонсон - описание и краткое содержание, автор Садека Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Фиби Долорес Браун, дочь чернокожей знахарки и белого владельца плантации, совсем не чувствует себя рабыней: она вхожа в господский дом, сестра хозяина учит ее грамоте и музыке, а сам он обещает дать дочери вольную, после того как той исполнится восемнадцать лет. Но мстительная жена плантатора отправляет ее на невольничий аукцион, и тогда Фиби приходится осознать весь ужас своего положения. Избитая и униженная, девушка попадает в тюрьму Лапье – страшное место, где чернокожими торгуют, как скотом… Так начинается тихая война Фиби Браун: незаметная битва храброй маленькой женщины против насилия, надругательства, лишения человеческого достоинства одних людей другими – против рабства.

Желтая жена читать онлайн бесплатно

Желтая жена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Садека Джонсон
мужчины могли опробовать приобретенных рабынь. В чулане стоял один-единственный шаткий стул, на спинке которого висело старое одеяло. Я бросила одеяло на пол, и Кларенс позволил Эссексу сползти на подстилку.

Первым делом я протерла кожу возлюбленного смесью из масла базилика, лимонного сока и уксуса, чтобы уничтожить насекомых и их личинки. Затем втерла масло ему в волосы и сильно отросшую бороду.

– Его нужно помыть, – сказала я.

– Просто дай ему какое-нибудь лекарство, и пойдем отсюда, – буркнул Кларенс. Он сидел на стуле, угрюмо поглядывал в мою сторону и, брезгливо морщась, не переставал вытирать руки о штаны.

Я поднесла коричневый пузырек к губам Эссекса и влила в рот несколько капель чудодейственного снадобья. Он приоткрыл глаза. К счастью, ему хватило ума не назвать меня по имени.

– Нужно накормить его.

– Ладно, – согласился управляющий, – сходи на кухню.

Я осторожно вытащила ладонь из-под головы Эссекса, поднялась с пола и побежала на кухню. Налила полную миску бульона, прихватила несколько кусков хлеба и поспешила обратно. Пока я кормила Эссекса, Кларенс все с тем же мрачным видом наблюдал за мной из своего угла и нервно грыз ногти. Поставив возле головы больного блюдце с нарезанным луком – надежное средство от лихорадки, – я прикрыла любимого одеялом. Кларенс встал со стула, собираясь снова надеть на узника кандалы.

– Боитесь, что сбежит? Да он на ногах не стоит, – усмехнулась я. – Дайте ему хотя бы сутки прийти в себя. Смотрите: окон тут нет, дверь на замке.

Кларенс потоптался в нерешительности, затем махнул рукой и вышел из чулана.

* * *

Пятница была самым напряженным днем: на аукционе шла бойкая торговля, и мне приходилось работать не покладая рук. Обычно я вставала затемно и отправлялась в мастерскую проверить, все ли готово к приему девушек. Остальные обитатели тюрьмы Лапье в этот час крепко спали. Я была уверена, что поблизости никого нет, и едва не вскрикнула от неожиданности, когда в дверном проеме возникла массивная фигура Элси. Кухарка прижимала к груди кипу выстиранных холщовых рубах.

– Доброе утро, мисс. Я только что мыла пол в таверне и слышала, как в задней комнате кричит узник.

– Кроме тебя в таверне был кто-нибудь?

Элси отрицательно качнула головой.

– Он зовет вас.

– Что значит – зовет? – Я опустила глаза и принялась старательно разглаживать складки на юбке.

– Все время повторяет, позовите мулатку с лекарством!

У меня сжалось горло: даже в бреду Эссекс сумел сохранить в тайне наше близкое знакомство! Кухарка положила рубашки на край стола и удалилась. Я не стала тащить с собой всю аптечку и рассовала по карманам лишь самое необходимое: коричневый пузырек, склянку с бальзамом из черной бузины, мяты и имбиря, чтобы снять жар, и кусок ивовой коры – приложить к опухшим лодыжкам Эссекса.

Больной метался по полу и стонал. Я опустилась на колени рядом с ним.

– Это я, мулатка с лекарством.

Эссекс разлепил веки и улыбнулся сквозь мучительную боль.

– Хитро придумано, – улыбнулась я в ответ.

– Я знал, что выдам нас обоих, если хоть раз произнесу твое имя. – Глаза у Эссекса наполнились слезами.

– Ничего, ты скоро поправишься.

Я натерла любимого бальзамом – лоб, грудь, подмышки и пятки. Затем поднесла к губам коричневый пузырек:

– Пей.

Он сделал пару глотков. Я насыпала ему на язык толченую куркуму.

– Это поможет снять отеки.

– Письмо? – едва слышно прошептал Эссекс.

– Тсс. Доверься мне, я обо всем позабочусь. Отдыхай и набирайся сил.

Горячие пальцы Эссекса сжали мою руку. Я поцеловала его в лоб.

– Лежи тихо. Больше не зови меня. Но будь готов, когда я приду за тобой.

Глава 40

Кормить как на убой

Начало главной ежегодной ярмарки в штате Виргиния означало, что в Ричмонд пришла осень. Люди собирались целыми семьями, ехали не только из окрестных городков, но и с отдаленных плантаций. Всем хотелось окунуться в атмосферу праздника: взрослым – сделать ставку на скачках и отдаться азарту настоящего игрока, детям – поучаствовать в ярмарочных конкурсах и получить забавный приз. Фермеры ждали возможности похвастаться своими достижениями и поспорить, кто вырастил самую большую тыкву; хозяйки соревновались в кулинарном искусстве: кто испечет самый вкусный пирог с хрустящей корочкой. На сельскохозяйственной выставке были представлены новейшие машины и механизмы, а в павильонах для дам – модные наряды сезона. В глубине ярмарки находился салун: спиртное здесь лилось рекой, и здесь же можно было купить живой товар высочайшего качества. Из разговоров, подслушанных в таверне, я узнала, что Тюремщик намерен выставить Эссекса на продажу в день открытия ярмарки, до которого оставалась всего неделя.

Чтобы подготовить Эссекса к продаже, Тюремщик велел оставить его в задней комнате таверны, где было намного прохладнее, чем в клетушке под самой крышей, а кухарке поручили откармливать узника: теперь Эссексу полагалась полноценная трапеза три раза в день вместо миски прогорклой каши, которую Элси приносила ему на чердак раз в сутки. Мне Тюремщик велел сварить укрепляющий травяной настой, но давать лекарство больному доверили кухарке. Если не считать того вечера, когда по указанию самого Лапье мы с Кларенсом перетащили Эссекса в комнатку при таверне, наши встречи по-прежнему оставались под запретом. Также мне не позволяли ходить вместе с Эбби на рынок. Единственная уступка, на которую пошел Тюремщик, – посещение церкви по воскресным дням.

С приближением ярмарки дел в тюрьме прибавилось. Я почти не выходила из мастерской, готовя девушек к продаже. Сисси с утра до глубокой ночи работала в таверне, а на Эбби свалились заботы о доме и покупки на рынке. Поскольку рук на все не хватало, я предложила Тюремщику отправить детей к Грейс Маршалл на то время, пока мы готовимся к ярмарке. Девочки обожали учительницу и с восторгом встретили эту идею. Перед таким напором Лапье не сумел устоять и дал согласие на переезд.

Накануне открытия ярмарки Тюремщик пригласил друзей отметить предстоящий триумф. Празднество затянулось. Прошла целая вечность, прежде чем компания достаточно опьянела, чтобы счесть вечеринку законченной и разойтись. Сам хозяин едва держался на ногах и поводил вокруг остекленевшим взглядом. Я помогла ему подняться со стула. Тюремщик буквально повис у меня на плече, мы с трудом добрели до дома. Оказавшись в гостиной, он тут же принялся грубо шарить по мне руками, полез под платье и попытался стянуть панталоны.

– Нет, только не здесь, – я отпихнула его, – Эбби может войти.

Но протесты оказались напрасны, он швырнул меня на крышку фортепьяно, а сам навалился сзади. Я слышала над ухом его тяжелое сопение.


Садека Джонсон читать все книги автора по порядку

Садека Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Желтая жена отзывы

Отзывы читателей о книге Желтая жена, автор: Садека Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.