173
Условленному.
Белая лунь – птица.
Ильмень.
Синей, красной и багряной материи. – А. Б.
Замок.
Здесь: столбы, ножки жертвенника. – А. Б.
Константин Багрянородный. (Прим Вельтмана.) Город Самват упоминается в его сочинениях. – А. Б.
Нож. – А. Б.
Mурин – Арап, Негр, черный человек, Мавр. (Прим. Вельтмана.) Слово, видимо, найдено Вельтманом в «Изборнике Святослава» 1076 г «Аште пременит мурин кожу своу». – А. Б.
Стул, т. е. лавка при столе.
Мъ значит: ми, т. е. мне; произносится же как мы.
Тъ – тя, тебя.
Варганы, бубны, трубы и котлы – древние военные музыкальные инструменты.
Этот мотив заимствован из «Песни о Нибелунгах». – А. Б.
Сильная. – А. Б.
Забор, городская стена; наличник шлема.
Розмирье – раздор. (Прим. Вельтмана.) В «Древнем летописце», изданном в Москве в 1774–1775 гг., Вельтман мог прочесть: «Того же лета в татарех бысть розмирие, и великая брань, и убийство, а на Руси тишина», – А. Б.
Пояс. – А. Б.
Кошельком. – А. Б.
Кожаный мешок. Делается из коневьей и бараньей кожи, в нем кочевые Монголы квасят молоко, держат воду и другие жидкости.
Шелковая разных цветов материя.
Сафьян, тонко выделанная крашеная кожа. – А. Б.
Латы, по-Татарски. (Прим. Вельтмана.) Татарский куяк – броня из наборных металлических пластин, нашитых на ткань, – был весьма распространенным в русском войске XV–XVII вв. – А. Б.
Кожаный футляр для лука.
На части, пополам.
Нижнее женское белье, род юбки.
Род шапочки, женский головной убор, который носят под фатою или под повязкою.
Женский головной платок.
Вышитые золотом сафьянные на каблуках черевики.
Род нынешнего боа, ошейник из пушных мехов; носили только во время дороги, в холод. (Прим. Вельтмана.) В основе домысла – «Слово о полку Игрреве». «Един же изрони жемчюжину душу из храбры тела чрес злато ожерелия». Значило – ворот, нашейное украшение. – А. Б.
Сироп из груш или яблок.
Кувшинах.
Крендели.
Вообще пирожное, от слова прягу – жарю.
Драгоценная бархатная материя. – А. Б.
Бисером.
Здесь: шейное украшение. – А. Б.
Род черевиков из сафьяна или кожи.
Кольца на сгибе кистей из меди, из серебра или из золота; древние браслеты.
Повязки.
Насмешливо.
Мраморной гробнице. – А. Б.
Селение.
Шапка.
Розовой и стройной красотой сияет.
Вьются.
Оконце с железною решеткой.
У древних Славян ходили в гости на красный калач в Ильин день или в день имянин. Богатые праздновали три дня. Гости сходятся, пьют, едят и поют, потом разламывают на части красный калач, испеченный из пшеничного теста на дрожжах и осыпанный проскурником.
Колеса.
Кружках.
Место при входе, у порога. «Челом ударили на стану в избе».
Крендели.
Спальня.
У древних Славян после свадьбы было обыкновение давать пирожный стол в доме жениха, после чего тесть угощал зятя, что и называлось хлебником.
Чернь (Новгородская Летопись, 145 стр.)
Хвостом (Прим. Вельтмана.) Например, летописная «звезда с хоботом» комета. – А. Б.
Славянский Кентавр. Известный в Русских Сказках Полкан богатырь.
Выведенный на воле.
Название вообще драгоценного камня.
Высокой. – А. Б.
Повязка на голове.
Посад, пригород.
Часть городской стены между двумя башнями. – А. Б.
Зубцы, гребень стены крепостной. (Прим. Вельтмана.) Основное значение слова – грудь. Персь как часть крепостной стены встречается только в Псковской I летописи, откуда, видимо, и взято Вельтманом. – А. Б.
Кремль, крепость. Название Псковского Кремля, может быть, происходит от слова Укромный, ибо в Кромахе были всегда погреба и тайники для укрытия жен и имущества во время нападений неприятельских.
У Монголов звание, принадлежащее зятьям владетельных князей.
У Монголов звание: управляющий знаменем.
Буйволов. – А. Б.
Палатка (по-монгольски).
Кружка, из коей пьют чай Монголы.
Дикая лошадь.
Кумыс, квашеное молоко, напиток монгольский.
Вино молочное.
Керамической плиткой. – А. Б.
Резная деревянная бахрома у лавок, у полок, у окон.
Покрывало для лавки. – А. Б.
Стол. – А. Б.
Здесь: возвышение. – А. Б.
Престол, торжественное кресло, трон. – А. Б.
Знамя. В Молдавском языке сохранилось слово сие. (Прим. Вельтмана.) Стяги часто упоминаются в «Повести временных лет» и других летописях; о «чрьленом (красном. – А. Б.) стяге» говорится в «Слове о полку Игореве». – А. Б.
Не спрятал.
Корзина.
Амазуни – на греческом языке значит: без груди.
Восстание, мятеж.
Дидис – по-литовски Великий, Диди-Ладо значит Великий Лад, бог войны. (См. в коммент.: Дида, Лад. – А. Б.)
Богиня непорочности (в древнеиндийской мифологии. – А. Б.).
Стенобитные машины. – А. Б.