My-library.info
Все категории

Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке). Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 декабрь 2018
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)

Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке) краткое содержание

Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке) - описание и краткое содержание, автор Владимир Винниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке) читать онлайн бесплатно

Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Винниченко
Назад 1 ... 8 9 10 11 12 13 Вперед

Рита. Нiчого, нiчого!.. Ти тiльки почни, подивись на нас, i все пройде, все забудеш. I я забуду, я ввiйду в себе. Ось, дивись, зараз, ось я тiльки сяду i схилюсь над Лесиком. Вiн тепер цiлком тихо лежить, вiн уже не буде плакати... О-о!! (Лице їй кривить судорога муки, але вона перемага  себе). От так, правда? Добре тепер?

Корнiй. Трошки нижче... Ще... так... (Вдивля ться, захоплю ться, почина  писати).

Рита чудно позира  ва нього, iнодi раптом посмiхаючись й зараз же ховаючи посмiшку.

Корнiй. Сьогоднi в тебе, Рито, не такий вираз лиця... А, Боже... Зовсiм не те на ньому.

Рита. Пиши, пиши... Те саме, що треба... Я стомлена...

Корнiй. А нi! Зовсiм не те... I Лесик не такий...

Рита (раптом регочучи). Не такий? Ха-ха-ха!.. О, вiн тепер зовсiм не такий, то правда. А я така, така... Ха-ха-ха!

Корнiй (тривожно). Рито!

Рита (хапливо). Нi-нi, нiчого, я... у мене нерви трохи... Але ти не звертай уваги. Пиши, милий, пиши, ми мусимо скiнчити... Мистецтво вище всього! Я вже вiрю тепер... Може, я не так сиджу? Нижче, вище?

Корнiй. А, Боже... Щось не так... Ти не говори нiчого.. Помовчи. Дивись на Лесика... Дивись i мовчи...

Рита. Добре... (Дивиться на труп сина).

Далеко знову чути тужну гру скрипки. Лицем Рити перебiга  мука i в болючiй скорбi застига .

Корнiй (весь оживившись). Так... Тепер так... Тепер дуже добре... Чудесна.. Сиди, Ритонько, сиди, хороша... Так-так.

Скрипка гра .

Рита раптом пада  на труп головою i жагуче, болюче рида .

Корнiй. Рито! Рито! А, Боже, ну, сиди ж, так же не можна, тiльки почав i... Рито ж!

Рита помалу пiдводиться, чудно дивиться на нього, посмiха ться й позу .

Корнiй (з одча м). Ну, от! Знов пропало... не те... Дивись на Лесика.

Рита. Я трохи стомилась... Дай я спочину... Я раз... У мене голова болить. I в тебе болить?

Корнiй. А, Боже, так же не можна... Ну,

Рита (пiдходячи до нього). Трошки спочi Голова не болить? Ти не стомився?

Корнiй. Трохи болить... Ну, та нiчого... Рито...

Рита. Може, випити трохи аспiрину або чогось щоб голова не болiла, бо я так не можу... Ось у мене  сть краплi, я зараз... (Вийма  з-за корсажа пляшечку, пiдбiга  до столу, хапливо, дрижачими руками, але з рiшучим, суворо-диким поглядом, налива  в склянку води i потiм iз пляшечки. Несе Корнi вi). Хочеш, Нiю? Голова не буде болiти. Може, ти сам винен, що у мене не такий вираз, не так бачиш, стомився, голова болить На, випий, голова свiжiша буде... Ну, швидше, потiм я... I будемо далi працювати... Ну?

Корнiй. Та чи поможе? А голова справдi болить... (Бере i п' ).

Рита (вся зацiпенiвши, дивиться на нього). Всю!

Корнiй. Фе, яке воно!

Рита. Нiчого, тепер все пройде!.. (Бiжить до столу, налива  води, дивиться на Корнiя, що вдивля ться в полотно, i не п' . Бiжить назад). Ну, тепер далi!.. Я вже... Тепер пиши всю нiч... О, тепер ми цiлке iнакше все зробимо... Тепер ми вже не розстанемося, нi нi... Я ж знаю, що ти це думав... Тепер ми знайдемо нову форму, ми будемо вiльнi, щасливi, ми сiм'ю для мистецтва збуду мо. На цьому трупику, правда? Правда, мужу мiй? Правда? |

Корнiй. Рито, Рито! Не хвилюйся ж так, сиди, тихо...

Рита. Як Лесик? Ха-ха-ха! Нiчого, будемо всi, як, Лесик... Ми всi тро  - одно. Чу ш, правда, ми всi тро  одно?

Корнiй (не чуючи). Рито, в тебе знов нема того, Рито, так же не можна... Я покину, коли так... А, Боже!.. Фу, голова ще бiльше стала болiти.

Рита. Болить?.. Уже?..

Корнiй. Що "вже"? Ще болить, а не вже...

Рита. Чи той, ще... Може, ти зморився дуже?

Корнiй. Нi, нiчого.. Щось трохи ноги... Але нiчого... Сядь лучче. Рита..

Рита (надзвичайно тихо). Я сяду... Так?..

Застига  й дивиться на труп. Знову скрипка гра  тужно i скорбно. Рита все бiльше схиля ться на труп.

Корнiй (шепоче). Тепер  сть знов... От тут. Так-так... Це вона.. Воно, вона..

Рита (тихо, чудно). Воно? (Посмiха ться).

Корнiй. Так-так, нiчого, нiчого, посмiшка ця нiчого.. Тепер добре... (Малю ). Ах, тiльки голова болить... I ноги... не стоять... Якась слабiсть... Сиди, сиди... (Малю , скрипка гра ).

Рита (тихо пiдводиться, урочисто пiдходить до Корпiя). Буде, Нiю... Спочинемо.. Годi, любий... Тепер треба спочинути.

Корнiй (слабо). Ще б трошки. Рито...

Рита. Нi, годi... Тепер уже годi.. Нам треба вже спочинути. Правда?

Корнiй. Щось голова i ноги... Ну, спочинемо трохи.

Рита. Спочинем, спочинем... Там, на канапi, правда? Вiзьмемо туди Лесика i всi спочинемо.. Ходiм! (Веде його, бере труп i йде за ним).

Корнiй. Навiщо Лесика? Може б, нехай там?

Рита. Нi-нi, вiн з нами. Ми всi тро  - одно. Правда? Тепер ми всi тро  - одно... Правда?

Корнiй (сiдаючи на канапi, стомлено). О, як я стомився, слабiсть така по всьому тiлi... Але гарно.. Нам, Рито, треба спочити. То правда... Завтра ми будемо цiлий день. Я мушу скiнчити... Ми, Рито, пережили багато... Ну, нiчого.. Зараз уже лучче. Правда?

Рита. Правда, любий, правда. (Кладе Лесика посерединi мiж собою й Корнi м).

Корнiй. Це Лесик? О, яка слабiсть. Я чую, що засну... (Заплющу  очi й далi говорить з заплющеними очима).

Рита. Засни, засни... Ми всi заснем. Я тiльки вип'ю води i теж... Я зараз... (Бiжить до столу, налива  в склянку з пляшечки i випива . Бiжить назад, сiда , обнiма  Корнiя, пригорта  до себе й тихо говорить) Тепер усi заснемо.. Правда? Як гарно гра  скрипка Вона нам гра ... Нам, щоб ми заспокоїлись i заснули Ми знайшли вже нове... Правда, Нiю? Ти вiриш мед тепер, вiриш, що я вже iнша?

Корнiй. Не знаю. Рито, не знаю... Я хотiв би тiльки вiрити... Бо я. Рито, так не можу, як було... Я бiльше так не можу.

Рита. Я знаю, знаю... О, я знаю, що ти не можеш... I через це... Тепер буде iнакше... Зовсiм iнакше...

Корнiй. А за Лесика... ти простиш менi?

Рита. Простю, простю,  диний мiй, за все простю... Ти любиш мене, скажи?

Корнiй. Люблю, Рито, люблю такою, як ти зараз...

Рита. Правда?.. I я люблю... I Леснк любить... I ми всi тро  одно... Як колись... О, тепер ми не розстанемося... I нiкуди ми вже не пiдемо, нi до Снiжинок, нi до Муленiв, ми всi разом будемо.. Правда?

Корнiй (ледве чутно). Правда.

Рита. Ну, поцiлуй же мене... востанн .

Корнiй (слабо поверта  до неї лице, цiлу ). Хороша моя.

Рита. Прощай, мужу мiй, Бiлий Медведю.

Корнiй (слабо посмiхаючись). Прощай. До завтра. Як страшко i солодко хочеться спати...

Рита. Спи, Спи... (Суворо i скорбно дивиться на нього).

Скрипка все гра , тужно i жалiсно. Рита раптом здрига ться, тихо вста  i йде до полотна.

Корнiй (тихо). Рито! Куди ти?

Рита. Я зараз. Спи, спи... (Пiдходить до полотна, знiма  його з мольберта, бере з столу нiж i розрiза ).

Корнiй (слабо). Що там, Рито?

Рита. Нiчого, милий, нiчого... Спи спокiйна.. Спи тепер.

Верта ться, пригорта  до себе Корнiя, цiлу  Лесика, потiм мужа, кладе голову йому на плече i з щасливою, стомленою посмiшкою заплющу  очi. Скрипка гра  серед мертвої тиши.

[1] Ha! (польськ.) - вигук, що ма  рiзний смисловий вiдтiнок.

[2] Панi (фр.)

[3] Розумi те ? (фр.)

[4] Ось i все, мiй друже! (фр.)

[5] Мiй дорогий (фр.)

[6] Вибачте! (фр.)

[7] Ось якi. (фр.)

[8] До побачення! (фр.)

[9] Ось так, пане (фр.)

[10] Так! (фр.)

[11] Так! (англ.)

[12] Здрастуйте, панове, панi! (фр.)

[13] Вiтаю! (угорськ.)

[14] Подруга (фр.)

[15] Великi бульвари (фр.)

[16] Старик (фр.)

[17] Ну, гаразд, мiй друже (фр.)

[18] Якщо ви хочете кохання, Завжди поспiшайте. 0-ля-ля ля-ля ля-ля-л (фр.)

[19] На жаль! (фр.)

[20] Бiле (фр.) - ма ться на увазi бiле вино.

[21] Дуже добре! (фр.)

[22] "Чорний кiт" (фр.) - назва якогось публiчного чи розважального закладу.

[23] Апаш (у Францiї) - хулiган, бандит.

[24] Вислiв одного з героїв твору англiйського письменника Д. Р. Кiплiнга "Книга джунглiв" (1894).

Назад 1 ... 8 9 10 11 12 13 Вперед

Владимир Винниченко читать все книги автора по порядку

Владимир Винниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке) отзывы

Отзывы читателей о книге Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке), автор: Владимир Винниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.