распасться на части. Вместо этого Грейс благодарно улыбнулась и покачала головой.
Время от времени миссис Уэзерфорд отступала, когда понимала, что так будет лучше. К счастью, это был один из таких моментов. Она понимающе опустила голову и вернулась на ступеньку, где Джимми и Сара ждали ее с широко раскрытыми глазами, полными вопросов.
Грейс порылась в своей большой сумке с противогазом, спрятанным внутри, и достала книгу, которую последнее время читала вслух, «Джейн Эйр».
– Мисс Беннетт, вам не нужно этого делать, – сказала миссис Киттеринг. – Не сегодня.
Но ее возражение только больше укрепило решимость Грейс.
– Я думаю, что именно в такой день мы нуждаемся в этом больше, чем когда-либо.
Или, по крайней мере, сама Грейс в этом крайне нуждалась. Нуждалась в этом как в напоминании о том, что она смогла бы восстановить все снова.
Когда-нибудь.
Как-нибудь.
Она подошла ко второй ступеньке лестницы, которую еще не протерли, и провела по ней рукой, чтобы очистить от пыли и другого мусора. Перед ней появился носовой платок миссис Смитвик. Грейс благодарно улыбнулась.
Лестница располагалась недалеко от окна, поэтому Грейс могла достаточно хорошо разглядеть шрифт на странице и читать без помощи фонарика. Она села и неуверенно посмотрела на лица собравшихся вокруг нее людей. Именно тогда она поняла, что должна что-то сказать.
Но что? То, что она не знала, сколько времени потребуется, чтобы устранить такие повреждения? При том, что еще один налет мог разрушить то немногое, что осталось. Или первый же ливень мог залить квартиру наверху и уничтожить весь магазин.
И в этот момент из разбитых окон донесся раскатистый грохот, заявлявший о приближении грозы, как будто судьба-злодейка услышала ее мысли.
Отчаяние накрыло Грейс с головой, как подводное течение, угрожая засосать в темную бездну.
– Спасибо вам всем, что пришли, – сказала она неуверенным голосом. «Джейн Эйр» лежала у нее на коленях, символизируя то, что свело их всех вместе, что объединило их перед лицом войны и опасности. Джейн обладала немалым мужеством, учитывая то, с чем ей пришлось столкнуться, и Грейс в тот момент попыталась взять пример с главной героини книги.
– Как вы видите, «Книги на Примроуз-Хилл» пострадали от вчерашнего взрыва, как и многие тысячи лондонцев, – продолжила Грейс и положила руку на обложку книги. – Я не могу сказать вам, когда мы сможем вернуть магазину прежний вид. Я не знаю… – Ее голос сорвался, и она прочистила горло. – Я даже не знаю, можно ли будет продолжать.
Она посмотрела на море лиц, с которыми познакомилась на протяжении этого времени. Профессора, которые любили собираться, чтобы погрузиться в свои философские дискуссии, домохозяйки, такие как миссис Киттеринг, которые находили утешение на страницах книг, мужчины из службы спасения, которым иногда требовалось больше, чем пару глотков из фляжки, чтобы забыть то, что они видели. И даже Джимми, который сидел рядом с Сарой, заботливо прижав ее к себе, оба под пристальным взглядом миссис Уэзерфорд. Обеспокоенное выражение лица пожилой женщины подсказало Грейс, насколько плохо на самом деле выглядел магазин.
Миссис Уэзерфорд кивнула Грейс с тем же видом молчаливого подбадривания, как когда-то делал мистер Эванс.
– Вы помогли «Книгам на Примроуз-Хилл» стать особенным книжным магазином, и я ценю это, – продолжила Грейс. – Именно книги свели нас вместе. Любовь к историям на их страницах, приключениям, в которые они нас вовлекают, их великолепное отвлечение в минуты сомнений. И напоминание о том, что у нас всегда есть надежда.
Вдалеке снова прогрохотал гром. На этот раз громче.
Несколько человек подняли глаза с беспокойством, отразившимся на их лицах. Из-за отсутствия части крыши верхний этаж не смог бы долго удерживать воду.
Джек, здоровяк, который был рядом с самого первого чтения, повернул голову и заговорил с двумя другими рядом с ним. Они хмуро посмотрели на потолок, явно думая о том же.
– Даже если у нас не будет «Книг на Примроуз-Хилл»… – Грейс прижала «Джейн Эйр» к груди. – Помните, что у нас всегда будут книги, и поэтому у нас всегда будет мужество и оптимизм.
Все собравшиеся смотрели на нее с печальными выражениями на лицах, будто присутствовали на похоронах. Женщина неподалеку достала из сумочки носовой платок и промокнула глаза. Конечно, присутствующие сомневались, что магазин продолжит работать. И они, вероятно, были правы.
Джек и двое мужчин с ним тихо вышли из магазина, когда над головой раздался еще один раскат грома.
– Я продолжу наши чтения, пока мы не закончим «Джейн Эйр», – заверила Грейс и указала на книгу, где клочок бумаги, который она засунула между страницами в качестве закладки, располагался уже ближе к задней обложке. – И после этого…
– Пожалуйста, не прекращайте свои чтения, – крикнул кто-то с задних рядов.
– Вы последний книжный магазин в Лондоне, – выкрикнул другой молодой голос.
Джимми.
Миссис Уэзерфорд положила руку ему на плечо и сжала губы, чуть не плача.
Грейс покачала головой: «Безусловно не последний».
Если уж на то пошло, она полагала, что магазин Фойла, несомненно, будет существовать вечно. По слухам, его владелец выложил свою крышу экземплярами «Майн Кампф», чтобы уберечь все шесть этажей уцененных книг от немцев. Это сработало, хотя в какой-то момент Фойл оказался на волосок от гибели, и перед книжным магазином остался огромный кратер, но он продолжал функционировать.
В такие трудные времена они все справлялись как могли.
– Хотя, конечно, другого такого книжного магазина, как наш, никогда не будет. – Нахлынувшие чувства комом встали у нее в горле, и она открыла книгу, чтобы вынуть закладку. Если в ближайшее время Грейс не начнет читать, то может потерять мужество.
– И у нас все еще есть несколько глав.
Не успев опомниться, она погрузилась в историю Джейн, остро воспринимая страдания героини, но упиваясь ее силой и храбростью. Внезапно две главы, которые Грейс собиралась прочитать, превратились в три, и она поняла, что должна остановиться.
Но она не желала этого делать. Она хотела продолжить чтение. Храбрость Джейн перед лицом голода и возможностью оказаться без крова над головой после отъезда из Торнфилда привлекала Грейс гораздо больше, чем перспектива столкнуться с собственными трудностями.
Но люди должны были вернуться к своим обязанностям, как и она.
С большим сожалением Грейс опустила книгу, обнаружив, что на улице начался дождь. Конечно, в скором времени вода просочится со второго этажа по стенам, и ущерб станет непоправимым.
Тогда «Книги на Примроуз-Хилл» перестанут существовать, и все, ради чего она работала, действительно исчезнет.
Несколько мужчин во главе с Джеком подошли к разбитым витринам магазина. Джек вошел в магазин, сжимая шапку в своих больших руках.
– Мне жаль, что я