My-library.info
Все категории

Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 2)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 2). Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Последняя глава (Книга 2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 октябрь 2019
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 2)

Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 2) краткое содержание

Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 2) - описание и краткое содержание, автор Джон Голсуорси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Последняя глава (Книга 2) читать онлайн бесплатно

Последняя глава (Книга 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Голсуорси

А есть ли это умение у Дезерта - беспокойного, неуравновешенного, да к тому же еще и поэта! И гордого - той скрытной, самоуничижительной гордыней, которая не дает человеку покоя! Будь это просто связь, временное сожительство, на которое так падка современная молодежь, - тогда пожалуй! Но все это не для Динни, даже Дезерт и тот это понял! Для нее физическая близость не может существовать без духовной. Ах ты господи! Ну что ж - еще одна страждущая душа на свете, - бедная Динни!

"Куда же мне повести Эм в такое время дня? Зоопарка она не любит; картинные галереи мне осточертели! В музей восковых фигур? Пойдем к мадам Тюссо!" {Музей восковых фигур в Лондоне.}.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

В Кондафорде Джин, повесив трубку, отправилась на поиски свекрови и передала ей слова сэра Лоренса с обычной своей деловитостью. Доброе, нерешительное лицо леди Черрел выразило испуг и тревогу.

- Ах!

- Сказать генералу?

- Пожалуйста, милочка!

Леди Черрел снова принялась было записывать домашние расходы, но задумалась. Не считая Хьюберта, она одна в семье так никогда и не видела Уилфрида Дезерта, но старалась быть к нему справедливой и не мешать дочери, - совесть ее была чиста; теперь она просто очень жалела Динни. Но что поделаешь? Когда у близких траур, им посылают цветы: леди Черрел вышла в сад, к клумбам, отгороженным высокой живой изгородью из тисов, где вокруг старых солнечных часов росли розы. Нарвав целую корзинку самых красивых роз, она отнесла их в узенькую, похожую на келью спаленку Динни и расставила в вазах возле кровати и на подоконнике. Потом распахнула настежь дверь и многостворчатое окно, позвонила горничной и велела вытереть пыль и постелить постель. Она поправила гравюры на стенах и сказала:

- Картины я вытерла сама. Пускай дверь и окно будут открыты. Мне хочется, чтобы здесь хорошо пахло. Вы можете сейчас здесь убрать?

- Да, миледи.

- Тогда прошу вас, Энн, сделайте это не откладывая, я не знаю, в котором часу приедет мисс Динни.

Она снова взялась за свои счета, но не могла сосредоточиться и, сунув бумаги в ящик, пошла к мужу. Он тоже корпел над счетами, и вид у него был очень подавленный. Она подошла к нему и прижала его голову к себе.

- Джин тебе уже сказала, Кон?

- Да. Это единственный выход; но мне ужасно жалко Динни.

Они помолчали.

- Надо бы сказать ей, что у нас очень плохо с деньгами, - предложила леди Черрел. - Это ее отвлечет.

Генерал взъерошил свои волосы.

- Мне не хватит в этом году трехсот фунтов. Можно будет получить сотни две за лошадей, на остальную сумму придется продать лес. Не знаю, с чем мне труднее расстаться. А что может придумать Динни?

- Ничего, но она огорчится, и это заставит ее поменьше думать о своих делах.

- Понимаю. Ну что ж, скажите ей вы: ты или Джин; мне не хочется, не то она может подумать, что я намерен урезать ее карманные деньги. А я и так даю ей гроши. Пожалуйста, объясни ей, что об этом не может быть и речи. Ей надо бы куда-нибудь съездить, но откуда взять денег?

Этого леди Черрел не знала, и разговор прервался.

В старом доме, который столько веков подряд видел столько людских надежд, страхов, рождений, смертей, повседневных забот и суеты, что сам стал похож на мудрого деда, воцарилась тревога, она сквозила в каждом слове и жесте, даже у прислуги. Как себя вести? Как выказать сочувствие, его не показывая? Как проявить радость по случаю приезда Динни, чтобы она, не дай бог, не подумала, будто они радуются тому, что произошло? Даже Джин заразилась общим волнением. Она вычистила и расчесала всех собак, а потом выпросила машину и стала встречать все послеобеденные поезда.

Динни приехала третьим. Держа на поводке Фоша, она вышла из вагона и очутилась в объятиях Джин.

- Здравствуй, дорогая, - сказала та, - наконец-то! Новая собака?

- Да, смотри, какая прелесть.

- А где твои вещи?

- Вот это все. Не стоит искать носильщика, они, как всегда, таскают велосипеды, их не дозовешься.

- Давай чемодан, я донесу его до машины.

- Ну уж нет! Держи Фоша.

Положив чемодан и несессер в машину, Динни сказала?

- Ничего, если я пройдусь пешком? Фошу полезно, да и в поезде была ужасная духота; мне хочется подышать запахом сена.

- Да, сено еще не убрано. Я отвезу вещи и заварю к твоему приходу чай.

Динни с улыбкой проводила взглядам машину, и всю дорогу, до самого дома, Джин видела эту улыбку и бормотала проклятия...

Выйдя в поле, Динни отпустила Фоша, он сразу же кинулся к живой изгороди, и она поняла, как ему всего этого не хватало. Фош - деревенская собака! На минуту его деловитая радость отвлекла ее внимание, но к ней сейчас же вернулась режущая, злая боль. Она подозвала пса и двинулась в путь. На первом поле еще лежало скошенное сено, и Динни бросилась на него ничком. Когда она придет домой, ей нужно будет следить за каждым своим словом и взглядом и улыбаться, улыбаться, только бы не показать, что у нее на душе! Ей так нужно хотя бы несколько минут побыть совсем одной, без посторонних глаз. Плакать она не могла; она прижалась к раскиданному по земле сену; солнце жгло ей затылок. Повернувшись на спину, Динни стала глядеть на голубое небо. В голове бродили бессвязные мысли, но владела ею одна только боль, тоска о том, что потеряно и уже не вернется. Вокруг нее дремотно гудело лето, оно жужжало крыльями насекомых, пьяных от солнца и меда. Динни прижала руки к груди, чтобы поглубже загнать эту боль. Ах, если бы она могла умереть здесь, сейчас, в разгар лета с его жужжанием и пением жаворонков, умереть и больше ничего не чувствовать! Она лежала неподвижно, пока не подошла собака и не лизнула ее в щеку. Тогда, устыдившись, она встала и смахнула с платья и чулок сухие стебли травы.

Динни прошла через соседнее поле, мимо старого Кисмета, к узенькому ручейку, а оттуда прямо в фруктовый сад, где уж больше не было белого волшебства весны; сейчас там пахло крапивой и мшистой корой; потом она вышла в сад к каменным плитам террасы. На магнолии распустился первый цветок, но она побоялась остановиться и вдохнуть его лимонно-медовый запах; подойдя к высокому окну, она заглянула в комнату.

У матери было то выражение лица, какое Динни называла "мама ждет папу". Отец стоял с тем выражением лица, какое она называла "папа ждет маму", а у Джин был настороженный вид, словно ее тигренок вот-вот покажется из-за угла.

"А тигренок на этот раз - я", - подумала Динни, переступая порог, и воскликнула:

- Мамочка, дорогая, дай мне чаю поскорей...

Вечером, пожелав всем доброй ночи, Динни снова сошла вниз и заглянула в кабинет отца. Он сидел за письменным столом с карандашом в руке и внимательно перечитывал исписанный листок бумаги. Подкравшись сзади, Динни прочла из-за его спины:

"Продаются охотничьи лошади: гнедой мерин десяти лет, здоровый, красивый, хорошо берет препятствия. Кобыла темно-чалая, девяти лет, очень умная, ходит под дамским седлом, может брать препятствия на состязаниях, в отличной форме. Обращаться к владельцу, именье Кондафорд. Оксфордшир".

- Г-м-м... - пробормотал отец и вычеркнул "в отличной форме".

Динни протянула руку и взяла бумагу.

Генерал вздрогнул от неожиданности и обернулся.

- Нет, этого не будет, - сказала Динни и разорвала листок.

- Постой! Что ты делаешь? Я столько времени...

- Нет, папа, продать лошадей ты не можешь. Ты без них места себе не найдешь.

- Но я вынужден их продать, Динни!

- Знаю. Мама мне сказала. Но в этом нет нужды. У меня как раз оказалась довольно большая сумма. - И она положила на стол деньги, которые так долго берегла.

Генерал встал.

- Ни за что! - воскликнул он. - Большое тебе спасибо, Динни, но это невозможно!

- Папа, пожалуйста, возьми. Дай и мне что-нибудь сделать для Кондафорда. Деньги мне теперь не нужны, а тут как раз триста фунтов, которых тебе не хватает.

- Они тебе не нужны? Ну, это чепуха! Как же так? На эти деньги ты могла бы путешествовать.

- А я не хочу путешествовать. Я хочу пожить дома и помочь вам с мамой.

Генерал пристально посмотрел ей в глаза.

- Мне стыдно брать их у тебя, - сказал он. - Я сам виноват, что влез в долги.

- Папа, но ты же не тратишь на себя ни копейки!

- Понимаешь, я даже не знаю, как это получается... тут немножко, там немножко, а глядишь, набралось...

- Давай постараемся разобраться вместе. Я уверена, что можно кое в чем себя урезать.

- Хуже всего, когда нет оборотного капитала. За все приходится платить из доходов по имению, а страховка и налоги все время растут, и доходы становятся все меньше и меньше.

- Знаю, положение у нас действительно ужасное. А нельзя нам разводить каких-нибудь животных?

- Опять же для начала нужно вложить деньги... Нам бы, конечно, хватало, живи мы в городе или за границей. Но содержать имение...

- Бросить Кондафорд? Ну нет! Да и кому, кроме нас, он нужен? Несмотря на все, что" ты сделал, мы все равно отстали от века.

- Да, это правда.


Джон Голсуорси читать все книги автора по порядку

Джон Голсуорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Последняя глава (Книга 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя глава (Книга 2), автор: Джон Голсуорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.