My-library.info
Все категории

Жан Расин - Гофолия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жан Расин - Гофолия. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гофолия
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 октябрь 2019
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Жан Расин - Гофолия

Жан Расин - Гофолия краткое содержание

Жан Расин - Гофолия - описание и краткое содержание, автор Жан Расин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Гофолия читать онлайн бесплатно

Гофолия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Расин

Я узнаю тебя и мужа твоего.

Хотя я вас всегда щадила, иноверцы,

Вы яд вливаете невинным детям в сердце,

Им так меня черня и понося тайком,

Что их бросает в дрожь при имени моем.

Иосавеф

Как повесть наших бед от них держать в секрете,

Коль ставишь ты себе в заслугу беды эти?

Гофолия

Да, полнят гордостью меня мои дела.

За кровь отцов я кровь потомков пролила,

Но ведь родитель мой и брат при мне убиты, {57}

Мать брошена в окно под конские копыта;

При мне - взирал ли кто на зрелище страшней?

Погибло семьдесят царевых сыновей {58}

За наказание каких-то там пророков, {59}

Прозвавших мать мою вместилищем пороков.

Царица я и дочь. Так мне ли, став рабой

Трусливой жалости, забыть тот гнев слепой,

Который гибели обрек мое семейство?

Нет, за удар - удар, злодейство - за злодейство!

Как был с лица земли сметен Ахавов род,

Так мной Давидов дом погублен в свой черед.

Что стало бы со мной, когда б, собрав все силы,

Я материнских чувств в себе не подавила

И крови собственной не пролила ручьи,

Чтоб страхом укротить вас, недруги мои?

Не я - расторг ваш бог, безжалостный во мщенье,

Двух царственных домов былое единенье.

К сынам Давидовым враждой пылаю я.

Они чужие мне, хотя в них кровь моя.

Иосавеф

Да, преуспела ты. Но пусть нас бог рассудит.

Гофолия

Нет, пусть ваш бог верней своим обетам будет.

Где тот Давидов сын, царь всех земных племен,

Который вам давно с небес предвозвещен

И о котором вы мечтаете крамольно?

Прощай! Но встретимся мы снова. Я довольна:

Хотела видеть я - и видела.

Авенир

(к Иосавеф)

Назад

Прими того, кто мной был под охрану взят.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Иоас, Иодай, Иосавеф, Захария, Суламита,

Авенир, левиты, хор.

Иосавеф

(Иодаю)

Ты слышал ли наш спор с царицей, полной мести,

Супруг мой?

Иодай

Слышал все, с тобой страдая вместе,

И был с левитами готов спешить к тебе,

Чтоб отстоять тебя иль умереть в борьбе.

(Иоасу, обнимая его.)

Дитя, да сохранит тебя господь, чье имя

Прославил нынче ты ответами своими!

Ты, честный Авенир, в обиду не дал нас.

Так помни: жду тебя я здесь в урочный час.

А мы, священники, чей взор и песнопенья

Убийцы мерзостной смутило появленье,

Во славу божию заколем жертву вновь

Пусть грешные следы с камней смывает кровь.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Хор.

Одна из дев хора

Какое нам светило ныне,

Опять взойдя, слепит глаза огнем лучей?

Чем станет дивный отрок сей,

Которого прельстить гордыня

Не может пышностью своей?

Другая

Пока к стопам Ваала злого

Народ покорно припадал,

Ребенок гневно и сурово,

Хотя еще он слаб и мал,

Перед Иезавелью новой,

Как новый Илия, предстал. {60}

Третья

Кто он? И от кого узнать мы это сможем?

Твой не был ли отец, дитя, пророком божьим?

Четвертая

Не так ли Самуил, {61} от детских лет

Простой, безвестный служка в храме,

Надеждой и щитом народа стал с годами?

Ах, если б ты, как он, Израиль спас от бед!

Пятая

О, счастлив без конца

Младенец, господом избранный

И голосу небесного отца

Внимать наученный им рано!

С рожденья взысканный всем множеством щедрот,

К мирским тревогам непричастный,

Средь зла и скверны чистым он растет:

Они сгубить его не властны.

Весь хор

Сужден удел прекрасный

Тому, о ком с пелен печется бог всевластный!

Тот же голос

(один)

Так, в доле, за холмом

Укрыт от непогоды,

Над светлоструйным родником

Цветет прелестный крин, краса природы.

С рожденья взысканный всем множеством щедрот,

К мирским тревогам непричастный,

Средь зла и скверны чистым он растет.

Они сгубить его не властны.

Весь хор

О, счастлив без конца

Ребенок, что блюдет святой завет творца!

Один голос

Как непосильны те дороги,

Что к добродетели невинного ведут!

Какие перед ним, взалкавшим мира в боге,

Преграды, грозные встают!

Как недруги его тиранят!

Где праведным найти приют,

Коль грешникам числа нет?

Другой голос

О, город, некогда Давиду дорогой,

Гора, где обитал создатель всеблагой,

Сион, {62} как страждешь ты, пред господом виновный!

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль иноземкою греховной

Захвачен трон твоих владык!

Весь хор

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль иноземкою греховной

Захвачен трон твоих владык!

Тот же голос

(продолжает)

Народ израильский забыл

Псалмы, в которых встарь воспет Давидом был

Небесный наш отец и судия верховный.

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль вслед за иноземкою греховной

Презрел и ты того, кто пас твоих владык!

Один голос

Доколе, господи, ты будешь равнодушно

На злодеяния насильников взирать?

Они твой храм уже дерзают попирать,

Зовут безумцами тех, кто тебе послушны.

Доколе, господи, ты будешь равнодушно

На злодеяния насильников взирать?

Другой

Зачем, кричат они, пред богом вы дрожите?

Зачем, блюдя его закон,

От стольких радостей бежите?

Помочь вам неспособен он.

Третий

Внушает сонм их грешный: жизнь - живущим,

Так пусть цветут цветы и плещет смех.

Запретных нет утех.

Безумство - думать о грядущем.

Уж раз недолго нам идти земным путем,

Без дум и без забот упьемся днем бегущим.

Как знать не завтра ль мы умрем?

Весь хор

Пусть слезы льют с отчаяньем во взорах

Они, злосчастные, но озарит которых

Сиянием своим твой вечный град,

А мы, кого сквозь тьму ведет твой свет нетленный

По сей юдоли бренной,

Твое величие да воспоем стократ.

Один голос

Опьянены они, слепые, суетою,

Но хмель ее - как сон: пройдет он с быстротою,

И воздаянья трубный глас

Пробудит гневно их (о, страшный час!).

Тогда вкусит бедняк счастливый

Мир за твоим столом, творец чадолюбивый,

Но в ярости своей, безмерно справедливой,

Ты чашу горькую испить на этот раз

Заставишь род их нечестивый.

Весь хор

О, пробужденья час!

О, сон пустой и лживый!

О, мщенья трубный глас!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Матфан, Навал, хор.

Mатфан

Прошу вас, девушки, Иосавеф позвать.

Скажите, хочет с ней Матфан потолковать.

Одна из дев хора

Матфан!.. Да поразит его десница бога!

Навал

Как! Все бегут? А кто ж покажет нам дорогу?

Матфан

Найду и сам. Идем!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Захария, Матфан, Навал.

Захария

Куда ты, дерзкий? Стой!

Не смей переступать за сей порог святой.

Имеют право быть здесь только слуги божьи.

Миряне же сюда, - гласит закон, - не вхожи.

К кому ты? Мой отец на празднике таком

Не снизойдет до встреч с языческим жрецом;

А мать, простершись ниц, смиренно бога молит,

И отвлекать ее пришельцу не позволят.

Матфан

Мы подождем, мой сын, а ты свой гнев умерь.

Я к матери твоей не зря пришел, поверь

Приказ владычицы мне передать ей надо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Mатфан, Навал.

Навал

Спесь от родителей перенимают чада.

Но прислан ты зачем царицею сюда?

Ей нерешительность досель была чужда.

Зловещее дитя во сне ее смутило,

Речь Иодая в гнев смятенье превратила,

И дерзкого она решила усмирить,

А в здешний храм тебя с Ваалом водворить.

Уже про это мне поведал ты, счастливый,

И я надеялся на долю от поживы,

Но Гофолия вновь заколебалась вдруг.

Матфан

Я третий день ее не узнаю, мой друг.

Она теперь не та владычица былая,

Что, слабость женскую рассудком подавляя,

Умела в нужный час опередить врага

И знала, как в борьбе минута дорога.

Сломили волю в ней пустые угрызенья.

Решимость прежнюю свели на нет сомненья,

И - снова женщина - она лишилась сил.

Однако горечи я в сердце ей подлил.

И, рвенью моему доверившись всецело,

Мне воинов ее поднять она велела.

Но то ли сирота, что к ней был приведен,

Хотя, как говорят, подкидыш он с пелен,

Рассеял ужас, сном навеянный царице;

То ль ухитрился к ней он ловко подольститься,

Не знаю. Ясно лишь, что гнев ее угас

И мщенье отложить угодно ей сейчас.

Она сама с собой в противоречье впала.

Я к ней: "Род отрока, как мне известно стало,

Возводит Иодай к низвергнутым царям.

Дитя он лицезреть дает идущим в храм

И силится вторым представить Моисеем,

Внушая помыслы мятежные евреям".

Покрылся краской лик от этих слов у ней.

Вовек ничей обман не действовал быстрей.

"Мне ль неизвестностью, - рекла она, - терзаться?

Сомненья слабостью рискуют показаться.

Ступай к Иосавеф, скажи ей вот о чем:


Жан Расин читать все книги автора по порядку

Жан Расин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гофолия отзывы

Отзывы читателей о книге Гофолия, автор: Жан Расин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.