Ознакомительная версия.
Второе письмо было от Марго. Чикуэ Золонговна даже удивилась: надо же, вспомнила, нашла время, чтобы поблагодарить за прошлый приём, так и написала: «приём», как будто она, обыкновенная пожилая нанайка, какая-нибудь важная птица, вроде принцессы или кого там ещё, – изволит принимать визитёров. Ну, Марго слова в простоте ни скажет, ни напишет – обязательно ей надо что-нибудь эдакое вывернуть. Она и про Сергея Васильевича в послании поминала: дескать, господин Уфименко тоже велел кланяться госпоже Киле, помнит и любит её. Правда, любит не так, как Марго, которой он, оказывается, предложил руку и сердце. Между прочим, Андрей тоже скоро перестанет холостяковать: женится на Насте, свадьба через две недели. Недавно Марго его видела: счастливый, доволен вкусной и здоровой жизнью, нет-нет, вы не подумайте, что он миллионером стал – просто он находит удовольствие в самом существовании, которое прекрасно само по себе, и дал же Бог человеку такую благодать – просыпаться и засыпать с мыслью, что он счастлив.
А ещё Марго писала, что Сергей Васильевич нашёл-таки те подземные ходы, в существование которых никто не верил. Возможно, это будет самое замечательное открытие века: Уфименко уверен, что под землёй сохранились какие-то древние формы жизни, даже подумать страшно, какие именно, это фантастика! Правда, для амурских шаманов тайны никогда не существовало: они знали дорогу в другие миры, водились с сущностями, которых называли духами, но на самом деле это, конечно, не духи, а нечто иное. Может, все наши мысли и чувства никуда не пропадают, а превращаются в что-то иное, живущее рядом с нами? Или это то, что мы называем душами? Сергей Васильевич пока и сам не знает ответов, но она, Марго, уверена: Земля – это не просто космическое тело, как тому учили в школе, это, может быть, живой организм, который хранит энергию всех существ, когда-либо живших на планете.
– Значит, опять хотят приехать искать вход, – решила Чикуэ Золонговна. – Ну, никак он не даёт им покоя! Вот, пишет: «Надеюсь, скоро увидимся».
Дверь за её спиной тихонечко скрипнула. Чикуэ Золонговна обернулась: на пороге стояла Кэку, опираясь о косяк.
– Куда это ты направилась? – спросила Чикуэ Золонговна, заметив на Кэку фиолетовую кофту и почти новую черную юбку, которую соседка надевала только на выход.
– Э! И не спрашивай! – Кэку слабо улыбнулась. – Нашло на меня что-то: изорвала свой халат. Наверное, хотела чока стать, – она смущенно опустила глаза. – А тут просыпаюсь, открываю глаза: солнце светит, воздух так и играет-переливается, укропом с огорода пахнет – видно, ночью гроза была, а я и не слышала. Смотрю: красиво-то как! И дышится вроде легче. А халат у меня никакой. Какая же я нанайка без настоящего халата? Надо пойти купить сатина, сшить обнову…
– Ишь, чего удумала: пойти! – покачала головой Чикуэ Золонговна. – Никуда ты не пойдешь. Иди ложись, отдыхай. Если хочешь, я сама схожу в сельпо, куплю материал, потом помогу халат тебе сшить…
– Не такая я уж и беспомощная, – не сдавалась Кэку. – Ещё недавно желала, чтобы вход открылся, в буни хотела. Но мне сон приснился: будто села я в оморочку65, плыла-плыла по Амуру, потом какой-то человек, не вижу я его, говорит: «Переходи на Гассинское озеро, тебе к реке Пихца попасть надо…»
– Так и сказал? – забеспокоилась Чикуэ Золонговна. – Да полно тебе! Ты, наверно, ослышалась. Рано тебе Пихцу во сне видеть…
Кэку тихонько засмеялась, будто тростник зашелестел под порывом ветра, слегка махнула рукой и, уронив взгляд вниз, неожиданно твёрдо сказала:
– Кто по Пихце во сне плывёт, тому из этого мира в другой переходить надо. Я не хуже тебя это знаю. Но послушай, что дальше было. Поплыла я по Пихце, вода – ласковая, на солнце серебрится, из неё сазаны выпрыгивают, так и просятся сами мне в руки, никакой удочки не надо. Только и глядеть на них не хочется, тоскливо мне. Вдруг гляжу: летит огненный шар, от него искры во все стороны брызжут…
– Голоа66! – воскликнула Чикуэ Золонговна. – Тавасо67! Только большой шаман может быть голоа!
– Вода забурлила, будто кипяток, – продолжала рассказывать Кэку. – Я испугалась, кричать хотела, раскрываю рот – только хриплю, да что же это такое? Вдруг, гляжу, реки нет, оморочки нет, сижу я у какого-то камня. Большой камень, мхом весь зарос, а внизу дырка в нём проделана. Не иначе, думаю, дёкасо68 это. Из дырки махонький человек вышел, такой маленький, меньше куклы, но на моих глазах растёт, растёт – и вот уже старик стоит, смотрит строго, говорит: «Иди домой! Зачем сюда явилась? Возвращайся туда, откуда пришла!» Сказал – и пропал, а камень наклонился и дырку закрыл, я, может, и протиснулась бы в неё, очень меня тянуло в дёкасо, будто магнитом, но отверстия-то не стало. Поняла: рано мне уходить, ещё не всё сделала тут…
– Как же! – ободрила её Чикуэ Золонговна. – Скоро картошку копать надо, морковь дёргать, рыбу на зиму солить. Конечно, не всё ещё сделала. И халат свой новый ещё не расшила. Работы много у тебя, Кэку.
– Много, – кивнула Кэку и задумчиво спросила. – Откуда тот огненный шар взялся? Нет у нас больше шаманов.
– Последний шаман есть всегда, – не согласилась Чикуэ Золонговна. – Ты один раз комоко69 была, а он всегда комоко. Кто-то должен связывать наш мир с невидимыми мирами. Пусть этот человек не считает себя шаманом, но он всё равно умеет открывать вход. А если умеет открывать вход, то помогает людям, он и сам не знает, что помогает, так получается. Комоко спит, думает: видит сон, а это не сон, это правда. Он знает не зная, и делает не делая.
– Всё так! – подтвердила Кэку. – Я, как проснулась, лучше себя почувствовала. Хорошо, что пенсию сегодня выдали. Можно ткань на халат купить. Ты мне поможешь орнаментом его расшить?
– Конечно, – обнадёжила её Чикуэ Золонговна. – Самыми лучшими узорами твой халат украсим, Кэку. Не волнуйся!
Соседка умиротворенно вздохнула и ушла к себе в дом. А Чикуэ Золонговна в тот же день узнала: в пещере, которую считают священной, случился обвал. Большой камень, сорвавшийся с сопки, перекрыл вход в неё. Люди говорили, что из города должна приехать какая-то экспедиция ученых, которая попытается всё восстановить. В Сакачи-Аляне вроде бы постановили построить какой-то этнографический комплекс, и пещера будет в него входить.
А ткань для халата Кэку бабушка Чикуэ привезла из города Ха. Она всё-таки помогла Эдуарду Игоревичу, и на открытии экспозиции ей вручили от музея почётную грамоту – красивую, в деревянной рамке; можно повесить на стенку как картину.
Чикуэ Золонговна заходила в гости к Андрею с Настей, гостинцы для них привезла – соленую черемшу, вяленую кету, пакетик сушеных ягод черёмухи. Поговорили о том – о сём. Андрей между прочим сказал: ему частенько снится Сакачи-Алян; наверное, соскучился по настоящей природе – чтобы был берег реки, чистый песок, свежий воздух, зеленые деревья, никогда не угоравшие, как городские, от выхлопных газов автомобилей. И какие-то люди всё время снятся – и знакомые, и вовсе ему неизвестные: приходится им помогать, утешать, смеяться и плакать вместе с ними. Иногда, просыпаясь, он чувствует себя страшно уставшим, будто прошёл пешком несколько десятков километров или какую-то тяжёлую работу сделал. Но встанет с постели, разомнётся, выпьет чая и, глядишь, всё проходит. А тут недавно Настя его озадачила. «Ты, – говорит, – так смеялся во сне! Я даже проснулась. Поняла: тебе снится что-то очень весёлое. Хоть раз возьми меня в свой сон. Обещаю: во всём тебя слушаться в нём буду, помощницей стану…»
– Комоко, – сказала Чикуэ Золонговна.
– Что? – переспросил Андрей.
Чикуэ Золонговна смутилась. Она совсем не хотела произнести это слово вслух. Но как же получилось, что сказала? Трудно объяснить, что оно значит.
– Не обращай внимания, – сказала она. – Это я хотела спросить: и что же ты ответил Насте?
При этом она лукаво подмигнула сидевшей рядом с ними Насте, а та ответила за Андрея:
– Он сказал: «Ладно, детка, я возьму тебя в свой сон!» Но только знаете, что он ещё заявил? Чтоб я ничего не боялась. Мол, мир гораздо удивительнее, чем мы его себе представляем. А я в этом была всегда убеждена.
Чикуэ Золонговна подумала, что Настя пока ещё ничего не знает, всё у неё впереди. А ещё подумала: хорошо, что эта девушка любит Андрея, а он любит её. У них обязательно всё получится, потому что они нужны друг другу. Но, подумав так, она почему-то одёрнула саму себя: «Ох, какая я старая и скучная! Даже мысли у меня самые обычные, ничего нового в них нет. Наверное, я забыла, что такое любовь…»
Она вздохнула. А Настя сочувственно улыбнулась:
– Соскучились, наверное, по дому?
– Да, – сказала Чикуэ Золонговна. – Как бы хорошо человек ни путешествовал, ему всегда хочется вернуться туда, где он живёт. К тому же, меня старуха Кэку ждёт. Я ей обещала помочь халат сшить.
Ознакомительная версия.