My-library.info
Все категории

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Океан. Черные крылья печали
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
154
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали краткое содержание

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали - описание и краткое содержание, автор Филип Жисе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Что ты будешь делать, когда самолет, в котором летела твоя девушка, потерпит крушение над океаном? Смиришься с судьбой, потерей любимой, и продолжишь жить, понадеявшись на время, которое все лечит?Что ты будешь делать, когда судьба сыграет с тобой злую шутку – самолет, в котором ты летела, потерпит крушение над океаном, но ты спасешься, оказавшись в спасательной лодке вместе с другими “счастливчиками” посреди океана с минимальным запасом еды, воды и пустыми надеждами на появление спасателей?Новая книга от автора романов “Перевоплощение” и “Влечение”. Книга удивительная. Книга жестокая. Книга правдивая.

Океан. Черные крылья печали читать онлайн бесплатно

Океан. Черные крылья печали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Жисе
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Точно показалось, – прошептала она спустя минуту блуждания взглядом по темной водной поверхности.

Ангелика собралась, было, возвращаться под навес, когда взгляд выхватил из темноты блеснувшее в лунном свете тело какого-то животного. Ангелика успела заметить рыбье тело и как будто плавник в тот самый миг, когда существо задело боком нос лодки, в который раз заставив ее затанцевать.

– Да что же это такое, – послышался из-под навеса сердитый шепот синьоры Полетте. – Сколько можно.

Ангелика бросила взгляд под навес, но ничего не увидела, так как там было еще темнее, чем снаружи. Девушка вновь устремила взгляд в воду. Теперь Ангелика была уверена, что в воде что-то есть. И это не черепаха.

Девушка легла грудью на борт и побежала взглядом по воде, надеясь еще раз увидеть неизвестное существо. Волны совсем близко плескались о борт лодки. Казалось, наклонись ниже, и ее нос коснется поверхности океана. Тревога, поселившаяся в груди девушки, ни на миг не желала покидать ее.

Ангелика посмотрела влево-вправо и… отшатнулась. Из груди едва не вырвался крик ужаса. Рассекая воду, к ней плыл плавник. Акула!

Тело животного ударило о борт лодки в том самом месте, где совсем недавно находилась Ангелика. На этот раз удар был сильнее предыдущих. От неожиданности Ангелика упала на дно лодки, едва не ударившись носом.

– Боже праведный, да что тут творится-то? – из-под навеса показалась синьора Полетте, на ходу обматывая одеялом бедра.

Из своего закутка выглянул Алессандро, направился к девушке.

– Кто-нибудь может мне сказать, кому это вздумалось… – синьора Полетте не закончила, так как последовал новый толчок.

Синьора Полетте не удержалась на ногах и упала на колени, едва не задев Ангелику. Но девушка этого не заметила, а если и заметила, то не обратила внимания. Взгляд ее был устремлен за борт, глаза распахнулись, а губы беззвучно двигались.

Алессандро также едва не растянулся на дне лодки, благо успел ухватиться за борт. Когда качка уменьшилась, он склонился над бортом.

– Там акула… там акула, – затараторила Ангелика, заметив это.

– Что?

– Акула… акула там.

Услышав это, Алессандро отстранился от борта и как раз вовремя, из воды показалось длинное рыло с приоткрытой пастью, полной острых, тонких, загнутых внутрь зубов. Акула ударила лодку и ушла под воду.

– Боже праведный, этого нам только не хватало, – запричитала синьора Полетте.

– Видать, не хватало, – Алессандро опустился на колени рядом со спасательным комплектом и принялся рыться в нем.

– We have a problem?[151] – Ангелика оглянулась и увидела Стивена.

– Shark[152], – бросил Алессандро, достал нож-мачете и принялся привязывать его к рукояти весла.

– Where?[153]

– There[154], – кивнул Алессандро за борт.

Ангелика видела, как Стивен с опаской приближается к борту, ставит на него ногу, вглядывается в воду, но тут же убирает ее назад.

– I think we have a big problem, – сказал Стивен, приблизившись к Алессандро. – This is mako shark[155].

– I see[156], – отозвался Алессандро, повернул голову к синьоре Полетте, затем к Ангелике и сказал:

– Вам бы лучше вернуться под навес.

– Конечно, лучше вернуться, – синьора Полетте даже не поднялась на ноги, развернулась и поползла на коленях к навесу.

Ангелика и рада была бы последовать за синьорой Полетте, да только страх парализовал волю. С сожалением девушка вспомнила о дельфинах.

– Ангелика, тебе также стоит… – слова Алессандро прервал оглушительный всплеск в воде по правому борту. Лодка закачалась на волнах.

Головы всех обернулись на звук. Но только большие круги на воде разбегались в разные стороны.

– Это еще что такое? – Алессандро двинул к правому борту, но такой же всплеск послышался в воде слева, заставив его остановиться.

А страх Ангелики только усилился, когда она увидела, как из воды вылетело стройное веретенообразное тело, блеснуло в ночи и упало назад в воду. Волны побежали по поверхности океана. Брызги упали на лицо Ангелике, но она даже и не подумала их вытереть. Парализованная страхом, девушка смотрела в темноту и молилась.

Внезапно что-то ударило лодку в корму. В тот же миг послышался короткий хлопок, будто ветер натянул паруса, и вслед за этим воздух наполнился свистом.

Ангелика почувствовала, как лодку начало клонить на правый борт, будто кто пытался перевернуть ее.

– Нет! Нет! – воскликнул Алессандро, схватил весло с привязанным к нему ножом-мачете, и бросился на корму.

В тот же миг Ангелика увидела, как Стивен схватил одной рукой другое весло, размахнулся и ударил им, как показалось Ангелике, по поверхности океана. Девушка взвизгнула, когда из воды показалось акулье рыло, и туша акулы навалилась на левый борт. Стивен размахнулся и саданул акулу по носу. Та дернула телом и ушла под воду. Новый свист, теперь уже с левого борта наполнил воздух. Чувство обреченности охватило Ангелику, когда она сообразила, что, должно быть, твердая как наждак акулья кожа просто-напросто вспорола резиновый борт, и теперь их всех ждет смерть.

– Да сколько же их тут! – услышала Ангелика крик Алессандро с кормы, увидела, как он поднял свое "копье" и ударил кого-то в воде.

– I'll kill you![157] – в тот же час завопил Стивен и снова опустил весло на поверхность океана, да с такой силой, что пластик, из которого было сделано весло, не выдержал и лопнул, лопасть улетела в ночь, оставив в руке Стивена лишь рукоять.

– Fuck![158] – выругался тот, сжал крепче рукоять весла в руке и оглянулся.

– Facking ocean. Fucking sharks. I'll kill all of yours[159], -услышала Ангелика и мгновение спустя увидела рядом Кирка, в руках тот держал два весла, оглянулась. Навеса больше не было. Синьора Полетте, Эбигейл и даже Винченцо сидели на своих местах и стреляли глазами по сторонам.

Ангелика шевельнула рукой, дернула коленом, будто проверяя, все ли части тела ее слушаются, и поползла на свое место.

Внезапно Эбигейл вытянула руку и завопила:

– Акула!!!

Ангелика обернулась. Просевший правый борт, который едва не заливала вода, вдруг ушел под воду под тяжестью акульей туши. Вода хлынула в лодку, грозя затопить ее в мгновение ока. Ангелика, как и Кирк, который был вынужден выпустить из рук одно весло, успели схватиться за леер на левом борту. Стивен же не удержался на ногах, взмахнул здоровой рукой, перелетел через акулу и упал в воду. Охваченная ужасом, Ангелика видела, как американец исчез вод водой. В тот же миг акула оставила лодку в покое и метнулась за ним.

Ангелика заставила себя закрыть глаза. Визг Эбигейл вспорол тишину, стоявшую над океаном, больно ударил по ушам. За воплем Эбигейл отправился вдогонку крик Кирка, обещавшего разорвать акулье брюхо голыми руками.

Когда Ангелика открыла глаза, над океаном воцарилась непроницаемая тишина. На поверхности океана, там, где исчез под водой Стивен, плавали обрывки бинтов, которые раньше помогали ему удерживать на весу сломанную руку. Алессандро стоял на корме и смотрел в воду в немом оцепенении. Как и другие. Их взгляды, будто кто намертво приклеил к тому месту, где поверхность океана сомкнулась над головой Стивена.

Ангелика с каким-то странным отупением посмотрела на воду в лодке, на весло, которое выронил Кирк, плававшее у ее ног. Все происходило как будто не по-настоящему. Иллюзия, навеянная чьим-то обезумевшим рассудком. Сон. Кошмар, который, как оказалось, все еще продолжался.

Восклицание Алессандро вернуло ее к жизни. Взгляд, брошенный на корму, заставил ее сердце вновь испытать ужас. Она увидела акулий плавник и… о, ужас!.. совсем рядом с Алессандро. Но тот не растерялся, изловчился и ткнул острием "копья" в акулий глаз. Акула развернулась и скрылась под водой.

– Кирк! Кирк! Справа! – закричала Эбигейл.

Ангелика бросила взгляд вправо. Из темноты показался плавник, и вот акулья туша снова взгромоздилась на борт лодки. Зубы клацнули в каком-то метре от девушки. Как завороженная смотрела Ангелика на чудовище. Может, именно эта тварь в ответе за смерть Стивена?

Рядом возник Кирк.

– Fucking shark![160]

Внезапно Ангелику охватила ярость. Оцепенение прошло. Девушка схватила двумя руками весло у ног, размахнулась и что было сил съездила боковым ударом по морде хищника. Лопасть отломалась от рукоятки и улетела за борт, но вместе с ней в воду полетел с десяток акульих зубов. Хищник вильнул хвостом и ушел под воду.

– Wow! – вырвалось из груди Кирка. – It was amazing, babe[161].

Ангелика отбросила остатки весла в сторону и опустилась коленями в воду, скопившуюся на дне лодки. Дыхание сбилось. В глазах защекотало. Хотелось разреветься. Просто взять и разреветься. Когда же закончится этот кошмар? Сколько им еще блуждать по этому проклятому океану? Опустошение, боль, отчаяние. Мир забыл о них, бросил на произвол судьбы. Каждого из них ждет смерть, если не от жажды, так от акул уж точно.

Слезинка скатилась по щеке Ангелики. Это ужасно! Когда же это закончится?!

Ознакомительная версия.


Филип Жисе читать все книги автора по порядку

Филип Жисе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Океан. Черные крылья печали отзывы

Отзывы читателей о книге Океан. Черные крылья печали, автор: Филип Жисе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.