My-library.info
Все категории

Юрий Слепухин - У черты заката. Ступи за ограду

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Юрий Слепухин - У черты заката. Ступи за ограду. Жанр: Советская классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
У черты заката. Ступи за ограду
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
20 декабрь 2018
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Юрий Слепухин - У черты заката. Ступи за ограду

Юрий Слепухин - У черты заката. Ступи за ограду краткое содержание

Юрий Слепухин - У черты заката. Ступи за ограду - описание и краткое содержание, автор Юрий Слепухин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В однотомник ленинградского прозаика Юрия Слепухина вошли два романа. В первом из них писатель раскрывает трагическую судьбу прогрессивного художника, живущего в Аргентине. Вынужденный пойти на сделку с собственной совестью и заняться выполнением заказов на потребу боссов от искусства, он понимает, что ступил на гибельный путь, но понимает это слишком поздно.Во втором романе раскрывается широкая панорама жизни молодой американской интеллигенции середины пятидесятых годов.

У черты заката. Ступи за ограду читать онлайн бесплатно

У черты заката. Ступи за ограду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Слепухин

Тогда он сказал себе, что конъюнктура вполне могла измениться за четыре месяца, и отказ еще ни о чем не говорит. Но потом ему стало казаться, что его преследует просто какой-то рок: куда бы он ни обращался, ответ был одним и тем же. Иногда ему отказывали сразу, иногда обещали узнать и тянули несколько дней, но работы для него так и не находилось.

Перспектива остаться безработным пугала Фрэнка не материальной стороной. Семья его была относительно обеспечена, сам он мог довольствоваться очень немногим. Взятой у Роя тысячи ему должно было хватить надолго, машина у него была — правда, старая, но он собственноручно перебрал и отремонтировал ее в апреле, за время своего вынужденного отдыха. В случае чего он — специалист по сложнейшему электронному оборудованию — мог устроиться в какую-нибудь радиокомпанию или, на самый худой конец, хотя бы в мастерскую по ремонту приемников, если бы перед ним действительно встал вопрос заработка на жизнь. Но такой проблемы перед Фрэнком еще не стояло, и его теперешнее положение было тяжело не этим.

Он уже начинал догадываться, что все это связано с пресс-конференцией и поднятой вокруг его имени шумихой. Тут могло быть два варианта: либо с ним просто предпочитали не связываться, как с человеком, в данный момент пользующимся скандальной известностью, либо руководство «Консолидэйтед эйркрафт» уже позаботилось о том, чтобы предупредить коллег о дурном характере «красного Хартфилда». В первом случае еще можно было бы рассчитывать на то, что со временем о газетной буре просто забудут, но во втором — его положение становилось по-настоящему скверным.

Вот почему он с таким нетерпением и такой тревогой ждал ответа от «Боинга», вторую неделю сидя здесь, в крайнем северо-западном уголке страны. И ответ наконец пришел, ура! Это не могло быть отказом уже хотя бы потому, что его пригласили зайти к самому Стэнфорду, — «нет» обычно сообщают в письменной форме. Другое дело — ему могли предложить что-нибудь похуже того, что он имел в «Консолидэйтед» и на что рассчитывал в первый, еще оптимистический период своих поисков. Но черт с ним, лишь бы работать!..

В этот день он впервые за много времени пообедал с аппетитом, посидел в баре с двумя флотскими лейтенантами с Бремертонской базы, поговорил с ними о девушках, о летающих тарелках. Под вечер, когда стало немного прохладнее, он пошел в порт и взял напрокат маленькую моторку. В холмы западного берега садилось солнце, по тихой воде Пьюджет-Саунда бесшумно скользили белые паруса яхт, в фонтанах брызг проносились за скутерами загорелые лыжники. Глухо рокоча машинами, медленно, словно Крадучись, прошел ощетинившийся расчехленными зенитками длинный низкий корвет с громадными белыми цифрами на серых бортах. Проплавав до темноты, Фрэнк сдал лодку, вернулся в отель и сел за письмо к Трикси. «…Скоро я смогу уже сообщить вам новый адрес, — писал он, — и, наверное, это будет Сиэтл, Вашингтон. Похоже на то, что здесь у меня наконец клюнуло: завтра утром иду на прием к одному из здешних боссов, сегодня получил приглашение. Если бы вы знали, как мне надоело безделье! Пишите о себе почаще и более подробно, если вас не затруднит. Ваше последнее письмо мне переслали в Кливленд. Я думаю, мистер Альварадо правильно поступил, отказавшись от дипломатической деятельности и вернувшись в университет. Дипломатия — грязное дело, теперь я убедился в этом больше, чем когда-либо».

Он вложил письмо в конверт, надписал адрес и уже хотел заклеить, но что-то удержало его. «Ладно, отправлю завтра, — подумал он, — вернусь от Стэнфорда и заодно напишу о результатах. Интересно, что они мне предложат…»

Утром он ровно без пяти девять явился в оффис, и ровно в пять минут десятого секретарша пригласила его пройти к мистеру Стэнфорду.

Тот с первого взгляда произвел на Фрэнка хорошее впечатление. Худой, еще моложавый, в роговых очках, он сидел за почти пустым письменным столом в просторном, светлом, аскетически убранном кабинете. За спиной Стэнфорда, в углу, стоял на высокой подставке выполненный в масштабе 1:50 макет межконтинентального В-52.

— Хэлло, — сказал Стэнфорд, привставая. Через стол пожав Фрэнку руку, он указал ему на кресло и уставился на посетителя, что-то соображая.

— Вот что, — сказал он после короткого молчания, словно решившись. — Вот что, мистер Хартфилд. Ваше письмо я получил. И письмо моего старого друга Стива Делонга — тоже. Он писал о вас, как вы можете догадаться. Я очень внимательно ознакомился с тем, что вы сообщаете о своей работе… и что о вашей работе сообщил Делонг. Все это очень хорошо, и я не сомневаюсь, что вы хороший специалист. К сожалению, несмотря на все это, «Боинг» не может предоставить вам работу.

Фрэнк даже не удивился в первый момент — словно именно этого ответа он и ждал. Но тотчас же его оглушила беспощадно четкая мысль: он, Фрэнклин Хартфилд, — пария… Неизвестно как и почему, но он, еще вчера полноправный гражданин самой могущественной державы земного шара, стал вдруг заклейменным и неприкасаемым, подобно прокаженному где-то в глубинах Азии. Потом он заговорил и сам удивился, как спокойно звучит его голос.

— Я понимаю, что, когда получаешь отказ, глупо требовать объяснений, — сказал он. — Но вы назвали мистера Делонга своим другом, это дает мне право спросить у вас неофициально… Я случайно встретился вчера с одной из ваших служащих, она говорит, что компания постоянно нуждается в специалистах. Вы не могли бы объяснить мне — что, в конце концов, со мной происходит?

— Могу, мистер Хартфилд, — кивнул Стэнфорд. — Я для этого вас и пригласил, ведь отказ проще было бы послать по почте, не правда ли? Я так и сделал бы, но раз Стив принимает в вас такое участие, считаю долгом объяснить вам ситуацию… Просто чтобы вы не блуждали в потемках, понимаете?

— Да, я понимаю, спасибо, — сказал Фрэнк.

— Так вот в чем дело. Если говорить открыто и напрямик, мистер Хартфилд, если говорить по-мужски, то ваши возможности устроиться на работу в авиационной промышленности равны нулю. Я, очевидно, не имею права сообщать вам об этом, но вы зачислены в категорию политически неблагонадежных лиц, которым в силу совершенно определенных инструкций органов национальной безопасности закрыт доступ к некоторым областям промышленности и науки, имеющим отношение к обороне страны. Теперь вы понимаете, почему «Боинг» вынужден отказаться от предложенных вами услуг.

— Понимаю, — повторил Фрэнк. Он помолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Но, мистер Стэнфорд… Здесь что-то явно не так. Если я считаюсь неблагонадежным, то почему меня не пригласит сенатская комиссия и не расследует этого обвинения? Согласитесь, это противоречит всем юридическим нормам… насколько я имею о них понятие. Человеку не предъявляют никакого обвинения, и в то же время он становится парией.

Стэнфорд молча пожал плечами.

— Может быть, мне следует самому обратиться в комиссию?

— Не думаю, — сказал Стэнфорд. — Посоветуйтесь с адвокатом, но не думаю. В комиссию можно обращаться тогда, когда против вас публично выдвинуто то или иное обвинение. В таком случае вы имеете право потребовать расследования с целью восстановления своего доброго имени. Но если обратитесь вы, никто не станет вас слушать. Вы скажете: «Меня не принимают на работу», но это не повод для разбирательства. Вы скажете: «Я не пользуюсь доверием органов безопасности», но это опять-таки их дело, только их, и ничье больше, и дело к тому же весьма секретное. Вы же не видели и не держали в руках никакого документа, не правда ли? Я, кстати, тоже его не видел. Мне сказали, точнее — намекнули, и я счел своим долгом поставить вас в известность… чтобы избавить от лишних и бесполезных хлопот. В какие еще фирмы вы обращались?

— Спросите лучше, в какие я не обращался, — угрюмо сказал Фрэнк.

— Ну, видите, — кивнул Стэнфорд. — К сожалению, там были менее откровенные парни. Я не хочу вмешиваться, каждый действует сообразно своим принципам, но ваша затея с пресс-конференцией была неосторожной. Очень, очень неосторожной.

— А что мне оставалось делать? — вспыхнул Фрэнк. — Мне надоели эти разговоры об осторожности! В конце концов, бывают моменты, когда на карту ставится что-то более важное, чем спокойная карьера.

— Я понимаю вас, — медленно сказал Стэнфорд. — Но и вы должны понять, что за подобные вещи приходится платить. И, если быть последовательным, вы не должны сейчас чувствовать себя несправедливо обиженным.

— А я чувствую! — сказал Фрэнк. — Чувствую, потому что я за всю свою жизнь не сделал ничего, что шло бы вразрез с интересами моей страны… Как я их понимаю.

— Вот именно — как вы их понимаете. К сожалению, другие понимают их иначе.

— И вы в их числе? — агрессивно спросил Фрэнк.

Стэнфорд пожал плечами:


Юрий Слепухин читать все книги автора по порядку

Юрий Слепухин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


У черты заката. Ступи за ограду отзывы

Отзывы читателей о книге У черты заката. Ступи за ограду, автор: Юрий Слепухин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.