My-library.info
Все категории

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возмездие графа дона Хулиана
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана краткое содержание

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана - описание и краткое содержание, автор Хуан Гойтисоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Возмездие графа дона Хулиана читать онлайн бесплатно

Возмездие графа дона Хулиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Гойтисоло

и ты приступишь к методическому уничтожению мрачного пейзажа

интенсивная разрушительная работа воинов твоей харки в первую очередь повлечет за собой немедленную гибель типичной для Месеты флоры

прощайте, скрипучие вязы, целомудренные тополя, кряжистые и важные дубы! : бледнеет ваш поэтический ореол : все листья вдруг желтеют, ваш сок заражен тайной постыдной болезнью : ваш оголенный остов наклоняется, ломается и валится на землю : теперь вы — растительные скелеты, бренные останки, древесина, предназначенная для сжигания или переработки : не ждите от меня элегии : ваша гибель вызывает во мне радость : пусть уж равнинные барды посвящают вам слезливые стихи : а в твоем сердце нет жалости : ты лишь расхохочешься : устав обрубать сучья и пилить хлысты, ты в знак презрения оросишь изуродованные останки желтоватой соленой жидкостью

затем покинешь кладбище растительного царства и пойдешь по дорогам и тропинкам разбойничать в деревнях и городках, ты хочешь, чтобы смолкли колокола

не надо звонов, перезвонов и благовестов, обманчивой приманки для тех, кто печется о бессмертии души! : дили-дон, дили-дон — только зло берет : но пробил час расплаты! : от удара электромагнитной волны колокольня разом рухнет, погребая под собой все живое : погибнут аисты и стрижи : будут в лепешку раздавлены старушки в накинутых на головы платках : прощайте, подлые, лживые колокола : из вашего ни в чем не повинного металла я начеканю монет : в честь твоего посещения по бронзе будет бить молот : он и останется на века свидетелем твоего отмщения

над унылой плоской равниной и ее неприкрашенной органической чистотой ты нагромоздишь множество туч и облаков, и климат резко изменится

прощайте, скудные пейзажи, бесплодные пустоши, истомленные жаждой поля! : миновала пора лирических излияний : ваша пустынность перестанет служить пищей пошлым метафизическим бредням : кучевые, дождевые, перистые, слоистые облака навсегда скроют синеву небес : климат станет влажным : зазеленеют холмы и пустоши : плодородную землю ковром покроют злаки, овощи, зелень : сеть каналов до неузнаваемости изменит лицо земли : на месте пустынь появятся польдеры[135] : на лугах, напитанных влагой, меж тюльпанов будут пастись коровы

каменистые холмы, валуны, нагромождения скал вашего минерального, обезвоженного мира под воздействием химических реактивов рассыплются и за короткий срок образуют нордический промышленный пейзаж

к черту известняковые горы, голые вершины и всю эту пропыленную, грязную Месету! : голые сланцы покроются ласкающими глаз лугами, на которых будут произрастать новые виды растений : бурое станет зеленым, белое, желтое, серое тоже станут зеленым : воды будет сколько угодно : болота, заливные луга, пруды, огромные лужи утолят поганую духовную жажду поэта : пусть наглотается вволю, захлебнется и потонет : пусть в брюхе у него квакают лягушки, а в душе размножаются жабы : пусть его распухший труп всплывет на съеденье пиявкам

возвращаясь в свои владения, ты встретишь старуху верхом на ослике и накинешься на нее без всякой причины, с необузданной жестокостью

животное такое маленькое, мохнатое, мягкое, а дышит так тяжело, будто идет издалека : одной рукой ты протянешь ослику пук травы, а другой выхватишь остро отточенный нож и не спеша всадишь ему в горло : брызнет густая фиолетовая кровь : глаза животного, словно два скарабея из черного хрусталя, посмотрят на тебя с мольбой : вторым ударом ты вспорешь ему брюхо, серпантином потекут кишки : старуха попробует вмешаться, и ее постигнет та же участь : у нее кишки тонкие и розовые, как ленты, которыми перевязывают подарки на рождество : какая-нибудь девочка нарежет их ножницами и сделает себе скакалку : ослик и старуха умрут : девочка заболеет водобоязнью

переделывая мир, ты устал, как в свое время Господь Бог, и на седьмой день будешь отдыхать


конец июля : в Мадриде на Пуэрта-дель-Соль часы бьют одиннадцать вечера : по Пасео-дель-Прадо катятся автомобили, совершающие последний за день рейс, а в баре «Чикоте» популярнейшего философа Сенеку льстиво чествуют сливки мадридской интеллигенции, но в это время Тарик могучей рукой тянет тебя за рукав и ведет на великолепную смотровую площадку на Баб-аль-Асса и там, указав слоеным пирожком на крыши зданий, вдруг вскрывает начинку городского пирога и показывает тебе все разновидности наделенных разумом червей

вот газетные магнаты на коленях перед божественным компьютером фирмы «ИБМ», старые крестоносцы, тучные, страдающие артритом, завзятые бюрократы, углубленные в чтение «Официального бюллетеня» : бакалейщики, ныне счастливые обладатели телевизоров и автомашин, футбольные болельщики и любители корриды : рабочие и ремесленники, лазающие по горам в воскресенье, рокеры и почитатели знаменитого Рафаэля[136]

следя за направлением его руки, ты увидишь стариков, забывших умереть, и юношей, которые давно умерли : толпы таких трупов бродят по городу, послушно останавливаясь перед красным сигналом светофора : всякого рода женщины, презревшие салатную теорию, мечтающие об арабском змее и обильных пиршествах

в разных местах лишенного крыш города дети и подростки усердно изучают принципы стоической философии, иерархию божьих ангелов, подвиги Изабеллы Католической, достоинства нашего вертикального профсоюза[137]

в кафе и на домашних вечеринках, в ночлежных домах и салонах литераторы не дают угаснуть живому пламени факела, передаваемого от поколения поколению : дети, внуки, правнуки, праправнуки поколения 1898 года, певцы извечной равнинной флоры : созданной тысячелетиями испанской квинтэссенции : статуи, пока еще без пьедестала, но уже в позе и с повадками тореро, ревнители суровых заветов аскетизма : медленно поднимаются по ступеням к лаврам, не жалея своих блестящих дарований : если ты назначишь мне встречу, и я тебе назначу, почитаешь мои писания, и я тебе почитаю свои : оригинальная и безупречная система критики, основанная на исконных отечественных принципах мошенничества! : поэты, прозаики, драматурги гоняются за международными премиями, за стипендией Аль Капоне! : при этом объединяются друг с другом в единый цветущий букет, не жалея гипертрофированных похвал, сочиняя громкие панегирики : всегда не в лад и не но делу, а правду говорят, только когда на чем свет друг друга ругают : застарелая злоба обычно выплескивается на какого-нибудь outiaw[138], причем в его отсутствие! : ваша единственная реальность — извечная испанская злоба!

в отдалении представители информационного агентства старательно водят пером по бумаге или вдохновенно барабанят по клавишам пишущих машинок

«В хрустальных небесных сферах уже показалась лучезарная колесница Феба, когда наш философ Сенека, пробужденный мелодичными трелями ранних пташек…»

«Те, кому выпало счастье сопровождать нашего Сенеку на торжественной церемонии по поводу открытия XVIII Международной выставки хризантем, стали свидетелями эпизода, эмоциональная сила которого уводит нас в область возвышенного : из шпалеры поклонников философа вышла хорошенькая девочка лет трех и с грациозным реверансом преподнесла ему чудесный букет, который…»

«Сегодня в 11 часов 17 минут утра великий Сенека распахнул окно своего рабочего кабинета и, задумчиво облокотившись на подоконник, мастерски просвистал начальные такты марша „Мост через реку Квай“, чем вызвал бурные аплодисменты стоиков, которые, как всегда, ждали его появления, чтобы…»

в просторном роскошном холле нового здания Министерств бравый, увешанный звездами ученик доктора Сагредо сообщает собравшейся там почтеннейшей публике, что история человечества еще не знала такого яркого примера последовательного стоицизма, как тот, который показала славная фаланга отважных кровопускателей, из века в век облегчавших кровеносную систему карпетов, многие из которых, правда, отправились в могилу, но зато остальные, будучи избавлены от избытка крови, смогли жить мирно и спокойно : и он предлагает чествовать в национальном масштабе вашего главного кровопускателя, несравненного, бессмертного, твердокаменного философа Сенеку

в уютных гостиных ультрадинамичного клуба «Индекс» его уважаемый и эрудированный директор, с эстремадурским акцентом и альфонсовскими[139] усиками, умно и приятно рассуждает о значении бобов для становления испанского национального своеобразия[140] : они — основа вашего общественного здания, вашего исконного стадного инстинкта : там, где француз скажет cherchez la femme[141], карпет скажет cherchelez le pois chiche[142] : так ищите же бобы в любом виде и под любым соусом : никаких воздушных пирожков и умопомрачительных жарких : это все европейские штучки, глазу приятно, а в рот брать не хочется : ваше национальное блюдо — грубые, аскетически строгие, плотные и тяжелые бобы : эпицентр и главный движитель ваших славных деяний во Фландрии, Италии и за океаном : горнило крепких и мужественных людей : они оказывают успокаивающее действие на состояние духа и нервной системы : ваша родина была, есть и будет огромной бобовой плантацией : бобы — ваш символ, они питают ваши корни, от них берут начало ростки и зрелые плоды сенекизма, ими вскормлен ваш национальный герой Дон Кихот Ламанчский


Хуан Гойтисоло читать все книги автора по порядку

Хуан Гойтисоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возмездие графа дона Хулиана отзывы

Отзывы читателей о книге Возмездие графа дона Хулиана, автор: Хуан Гойтисоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.