My-library.info
Все категории

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возмездие графа дона Хулиана
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана краткое содержание

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана - описание и краткое содержание, автор Хуан Гойтисоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Возмездие графа дона Хулиана читать онлайн бесплатно

Возмездие графа дона Хулиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Гойтисоло

наконец, устав изучать вместе с тобой городскую начинку со смотровой площадки возле Дворца, твой Хромой Дьявол снова склеит верхнюю корочку пирога и оставит в покое кишащих в нем разумных червей


его усы — дикая сельва, в которой может заблудиться даже жеребенок : тем более ты : ведь ты пробираешься по ней пешком, не спеша, бредешь себе, мечтаешь, разглядываешь : смело углубляешься в жесткие густые заросли : укрывшийся в густом лесу удачливый паразит : как вчера, как завтра, как в любой другой день : о пышной растительности твои земляки и понятия не имеют : крепкие сучья, сплетенные друг с другом лианы : грубая дикая растительность, густые лохматые кусты, колючки : ты залезаешь в самую чащу, не опасаясь застрять : запросто, без зазрения совести : ты любишь непроходимые дебри, запутанные мотки шерсти : в них ты ищешь убежища : ты хотел бы вечно отдыхать в гостеприимных джунглях : как Маугли, вот именно : подальше от подстриженной испанской цивилизации : в диких густых зарослях, населенных зверьми : красивыми, ловкими, гибкими, осторожными! : острые клыки, гладкие мускулы, лапы с мягкими подушечками : беспорядочная варварская проза, а не ваш прилизанный стиль, не ваша анемичная гладенькая писанина! : и ты будешь протаптывать дорожки и тропинки, срезая углы, делая зигзаги в буйных зарослях сорных трав и кустов и начисто порвав с официальным синтаксисом и со всеми его канонами и запретами : еретик, раскольник, ренегат, вероотступник : нарушая грозные приказы, вкусишь сладкого запретного плода : в этой самой сельве, в густой и жесткой черной бороде Тарика скрыта его ослепительная, белоснежная улыбка! : и ты с наслаждением бродишь по непролазной чаще, укрываешься в ней : праздный, ничем не занятый : сегодня ты обеспокоен близким присутствием человекообразного существа : в недрах курчавой поросли кто-то беззаботно напевает мотив из «Сильфид» Шопена : ты тихонько подкрадешься и увидишь сидящего на корточках философа, похожего на старого цыгана в роскошной тоге, с лавровым венком на голове : сомнений нет : это же Сенека! : худой, строгий и важный, такой, каким вы его видите в мадридском музее : сейчас он трудится не в заоблачных высях, а у самой грешной земли : но при этом напевает мотив, взятый из божественной, небесной музыки — для равновесия : когда тужится, поет громче, но вот он поворачивает голову и замечает твое нескромное присутствие и, оставаясь в той же отнюдь не гордой позе, предупреждает

эй, здесь занято!

ты смущенно бормочешь извинения и отворачиваешься, ко еще некоторое время продолжаешь слышать, как он напевает все тот же мотив : то ли от удовольствия, то ли оттого, что озабочен : немного погодя скрюченный философ облегченно вздыхает — ты не удерживаешься и подглядываешь, — подбирает тогу и наклоняется, чтобы с любовью взглянуть на нежный плод его утробы : тебе его не видать из-за травы, но, судя по всему, философ удовлетворен результатом своих усилий, не без труда поднимается, укрывает свое детище ветками : затем стоически оборачивается к тебе и с вымученной улыбкой говорит

я хоть и философ, но вынужден отправлять естественные потребности, понимаете? : то же самое делали Святой Августин и древние отцы церкви : даже ангелоподобный Фома Аквинский! : легенда свидетельствует, что в такой позе он создал одно из самых возвышенных своих творений

Сенека разводит руками и, так как ты молчишь, продолжает

да я сам в таких же условиях сочинил одну из лучших моих эпистол Луцилию : ту, где говорится о неумеренных желаниях, припоминаете? нет, ты не припоминаешь

жаль, говорит он, там я разношу в пух положения Фрейда, Маркса и Фридриха Ницше : вы, конечно, знали, что этот последний был сифилитиком?

нет, ты не знал

неважно, теперь будешь знать : в третьей стадии : шанкр в полости рта с метастазами в кости и внутренние органы : он был неизлечим, дружище : его родственники рассказывают, что он кусал себе руки и бился головой о стену : его печальный конец вдохновил меня на оду, за которую я был избран членом-корреспондентом Королевской академии и, кроме того, получил премию фонда Аль Капоне : знаешь, сколько, парень?

нет!

тогда держись за воздух : полмиллиона песет! : даже после последней девальвации это тебе не баран чихнул : к тому же престиж, популярность : телевидение, кинохроника и все такое прочее! : а уж про женщин нечего и говорить : сами на шею вешались : замужние, одинокие, даже девственницы! : ничего, пришлось принимать укрепляющие средства, сам понимаешь! : особенно одна блондинка вот с такими грудями — проходу не давала : втрескалась в меня — страшное дело! : совсем как сумасшедшая : когда мне приходилось отлучаться, в обморок падала : сама целовала меня в губы, кусала : клянусь, дружище, даже жалко ее было : вот, погляди, у меня есть ее фотография

он вытаскивает помятый кожаный бумажник и извлекает из него цветную фотографию девушки в мини-юбке и легкой блузке, сквозь которую проступают очертания упругих округлых грудей

это он сам ее снимал у подножия Эйфелевой башни : восемнадцать годочков, а в постели — тигрица : француженка : чистоплотная, воспитанная : если хочешь сам убедиться, я тебя с ней познакомлю : и живет она в двух шагах отсюда : двадцать пять дирхемов за короткое свидание, пятьдесят за ночь : пойдем, что ли?

нет, ты не решаешься, а он хватает тебя за рукав, уговаривает, настаивает и тем временем вытаскивает новые фотографии и, развернув веером, точно карты, показывает тебе : легко одетые женщины в соблазнительных позах на обитой красным бархатом кушетке

ну, не нравится тебе француженка, есть у меня испанка : настоящий вулкан! : брюнетка, двадцать весен, а темперамент такой, слов не подберешь : и всего за тридцать дуро : как для друга

ты продолжаешь продираться сквозь чащу, он бежит за тобой, надоедает, умоляет, забегает вперед

еврейку?

марокканку?

petite fille?

fräulein to fuck?

allora, ragzzino innocente?[143]

не заметив того, вышли из сельвы : у подкрученного кончика уса : толстая щека Тарика надувается, чтобы выпустить дым, и мой спутник — он полегче меня — летит на пол танжерского кафе и падает рядом с кучей окурков : тога и лавровый венец слетели, теперь он щуплый и жалкий : его резкие короткие движения выражают, с одной стороны, трезвость, аскетизм, с другой — словоохотливость и склонность к жестикуляции : грязная камилавка, драные сапоги, пиджак, как будто снятый с огородного пугала : смотрит перед собой неподвижным взглядом и кажется неотъемлемым элементом обстановки, никто не обращает на него внимания : когда один из курильщиков, сидящих за соседним столиком, проследив направление твоего взгляда, замечает его, наступает неожиданная развязка : курильщик, ничего не говоря, встает, подходит к человечку его огромная тень накрывает жалкого мошенника : и без злобы и ненависти, а в чисто гигиенических целях давит его и растирает подошвой бабуши


в старой неуютной библиотеке, которую ты посещаешь ежедневно, ты терпеливо рылся в книгах, исследуя злоупотребление словом : сколько бесполезного и зловредного словоблудия, сколько злокачественных паразитирующих наростов! : слова — пустые формы, гулкие полые сосуды : какой микроб пожрал их плоть, оставив одну оболочку? : ваше кажущееся здоровье не что иное, как обман зрения : сменявшие друг друга века развеяли вашу силу : свет, образовавший ваш ореол, давно угас : посылавшая его звезда потухла десять тысяч лет тому назад : вам давно надо выправить свидетельство о смерти : покорность и угодливость, которые вы проявляете, подтверждает ваше бесчестие : вы жалкие сводники, честные проститутки, готовые продаться последнему нищему : вы породили симонию[144] : жадные, прилипчивые и губчатые, вы растете и размножаетесь на бумаге, душа правду своей обманчивой маской : доколе будет продолжаться ваша тирания? : благородные чувства, которым вы якобы служите, гниют на свалке истории : эклоги, патриотические оды, религиозные сонеты! : любовь — на свалку, родину — на свалку : богов и королей — на свалку : пусть в зловонной клоаке копаются свиньи : море переполнено смердящими трупами : оставь книги пылиться на полках : поэмы — духовная отрыжка, экскременты души : алчный Парнас и продажная академия! : долой избранные сочинения, антологии, завитушки, цветочки, розовые кусты и сладкогласного соловья! : настал час вырвать плевелы : слово все равно умерло, осталось опьяняться лишь действием : запомни, Ульбан : насилие безмолвно : чтобы грабить, разрушать, насиловать, предавать, слова тебе не понадобятся


прежде чем продолжать кровавую месть, ты в последний раз полистаешь книги, выстроенные на полках, стараясь отыскать десять заповедей безупречного христианского рыцаря

«Христианский рыцарь в основном паладин, защитник какого-нибудь дела, он борется против обид и притеснений, ездит по белу свету, подчиняя всю свою жизнь безусловным и абсолютным высшим ценностям.


Хуан Гойтисоло читать все книги автора по порядку

Хуан Гойтисоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возмездие графа дона Хулиана отзывы

Отзывы читателей о книге Возмездие графа дона Хулиана, автор: Хуан Гойтисоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.