My-library.info
Все категории

Ай У - В огне рождается сталь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ай У - В огне рождается сталь. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В огне рождается сталь
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
Ай У - В огне рождается сталь

Ай У - В огне рождается сталь краткое содержание

Ай У - В огне рождается сталь - описание и краткое содержание, автор Ай У, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В огне рождается сталь читать онлайн бесплатно

В огне рождается сталь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ай У

— Нет, так не годится, надо подготовить печь получше! — ответил Чжан Фу-цюань и приказал рабочим хорошенько наварить подину печи доломитом.

Тогда Ли Цзи-мин подошел к нему поближе, нагнулся к самому уху и отчетливо произнес:

— Я узнал совершенно точно, сегодня смену будет принимать Цинь Дэ-гуй.

— Неважно, кто будет принимать смену. Мы должны выполнить все работы, которые положены нашей смене! — громко ответил Чжан Фу-цюань, и на лице его появилось решительное выражение.

— А-а, я понял — на тебя подействовал новый плакат!

— Я даже не обратил на него внимания, — ледяным тоном ответил Чжан Фу-цюань и добавил: — Ты только перешел к нам и должен знать порядки, существующие на нашем девятом мартене. Ругаться можешь сколько влезет, но каждый должен стараться выполнить порученную ему работу как можно лучше.

Ли Цзи-мин ничего не ответил, а про себя подумал: «Знаю я, что ты за тип. Любишь бросаться красивыми словами!»

5

Ли Цзи-мин на новом месте стал очень стараться. Он делал даже то, что ему вовсе не полагалось. Особенно он старался помочь Чжан Фу-цюаню: вместо него он следил за состоянием свода печи, за регенераторами, за подом мартена, за состоянием шихты. Словом, буквально лез из кожи. И Хэ Цзы-сюе уже трижды отмечал его в стенной газете.

Чжан Фу-цюань и раньше очень хорошо относился к Ли Цзи-мину: они обычно вместе отдыхали, вместе выпивали изредка. Сейчас он еще больше стал верить Ли Цзи-мину, чувствуя, что, имея такого первого подручного, работать куда легче, чем раньше. После работы они обычно вместе возвращались в общежитие.

После того как Чжан Фу-цюань твердо решил не создавать никаких трудностей для последующей смены и поспорил из-за этого с Ли Цзи-мином, он чувствовал себя несколько неловко. И сегодня после смены он предложил Ли Цзи-мину:

— Старина Ли, давай сходим сегодня в ресторан.

— Очень хорошо! Мне наша столовая уже надоела, — согласился Ли Цзи-мин. Они сели на велосипеды и поехали к центру города, где находились кинотеатры, театры, рестораны и закусочные.

Чжан Фу-цюань и Ли Цзи-мин остановились около небольшого ресторанчика, в котором они бывали довольно часто, оставили у входа велосипеды и прошли внутрь. Сев за столик в маленькой комнатке, они сначала заказали холодные закуски — копченую рыбу, соленое мясо, колбасу, а также немного вина.

— Ну, как дела? Когда будем пировать у тебя на свадьбе? — с улыбкой спросил Ли Цзи-мин.

— До этого далеко, мы с ней еще не говорили об этом, — ответил Чжан Фу-цюань, однако веселая улыбка на его лице свидетельствовала о том, что это событие не за горами. Его очень подбодрило то, что Сунь Юй-фэнь решилась пойти с ним одна в парк. Теперь ведь все делалось просто: двое молодых людей с чьей-нибудь помощью знакомились, раз-другой встречались, и если оба подходили друг другу, то шли и расписывались. И Чжан Фу-цюань в глубине души считал, что он уже находится накануне женитьбы, дело было только за оформлением брака. Конечно, трудность еще была и в том, что он никак не мог сделать предложение, а не сделав предложения, как можно быть уверенным в благоприятном исходе дела?

— Ты действуешь слишком уж медленно, — покачал головой Ли Цзи-мин. — Так не годится, даже я уже начинаю беспокоиться за тебя. Ты будь понастойчивее!

— Тут скоростной метод не применишь, — возразил Чжан Фу-цюань и выпил рюмку вина.

Ли Цзи-мин также отпил глоток вина, взял в рот кусок копченой рыбы и произнес со значением:

— Нам надо всегда помнить одну пословицу. Люди говорят так: «блины надо есть побыстрее, а то с них масло стечет!»

— Но, как тебе, должно быть, известно, она не блин! — перебил его Чжан Фу-цюань. Он выпил еще рюмку вина и стал закусывать.

— Конечно, нет, в политическом отношении Сунь Юй-фэнь очень хорошо развита. По правде говоря, я боюсь, что мы с тобой даже отстаем от нее. — Ли Цзи-мин понизил голос и с улыбкой добавил: — Ты ей не говори о том, что я сравнивал ее с блином, а то и мне еще от нее достанется.

Чжан Фу-цюаню захотелось сменить тему разговора.

— Старина Ли, я хочу сейчас поговорить с тобой о другом. Ты недавно работаешь на девятом мартене и в некоторых вещах разобрался еще недостаточно ясно. Ты должен знать, что девятый мартен работает лучше остальных. У нас заведен такой порядок: какие бы ни были отношения между бригадирами, а для следующей смены обязательно создаются хорошие условия работы.

Слушавший до этого весьма внимательно Ли Цзи-мин здесь не удержался от иронической улыбки. Работал-то он на девятом мартене недавно, но уже успел заметить, как Чжан Фу-цюань иногда умышленно создает трудности для следующей смены.

Улыбка эта Чжан Фу-цюаню не понравилась, он погрозил Ли Цзи-мину палочками для еды.

— Мы это делаем не нарочно, а просто по невнимательности.

Ли Цзи-мин перестал улыбаться, и хотя в душе был не согласен с ним, все же кивнул головой.

— Ты говоришь правильно, я сам убедился в этом, — он взял графинчик и наполнил рюмку своего бригадира.

— Ты еще не все видел, — сказал Чжан Фу-цюань. — Сегодня я тебе вот что скажу: не надо нарочно вредить Цинь Дэ-гую. Несмотря на то, что мы с ним ругаемся и часто дело доходит чуть ли не до драки, на работе это не должно отражаться… по крайней мере свою работу надо выполнять честно!

— Я вовсе не собираюсь вмешиваться в ваши отношения! — Ли Цзи-мин поближе пододвинулся к Чжан Фу-цюаню и добавил, понизив голос: — Только Цинь Дэ-гуй внушает мне какое-то отвращение.

— Что же тебе в нем так не нравится? — с легкой усмешкой спросил Чжан Фу-цюань.

— Именно то, о чем мы только что говорили. — Ли Цзи-мин поспешно взял у подошедшего официанта еще бутылку вина, поставил ее на стол и продолжал: — Ему ничего не стоит вмешаться не в свое дело, попытаться отбить у другого девушку, чтобы позабавиться за чужой счет. Ты скажи, разве это не противно?

Чжан Фу-цюань опустил голову, отпил глоток вина, положил себе на тарелку принесенную официантом горячую закуску и только после этого задумчиво произнес:

— У кого хорошая девушка, тому нечего опасаться!

Потянувшийся было за закуской Ли Цзи-мин остановился, взглянул в лицо Чжан Фу-цюаню и ехидно произнес:

— Ну, знаешь ли!.. Его поведение все равно заставляет человека быть настороже.

Чжан Фу-цюань точно знал, что теперь Цинь Дэ-гуй не встречается с Сунь Юй-фэнь. Поэтому он попытался поддеть Ли Цзи-мина:

— Он что, в последнее время бегает за твоей девушкой?

— У меня просто нет девушки! — ответил Ли Цзи-мин, смакуя куриную ножку. — А то я проломил бы ему голову!

— Так незачем тебе его и задевать! — сказал Чжан Фу-цюань. — Не кажется тебе, что к курице надо еще добавить соевой подливки?

Ли Цзи-мин встал и позвал официанта.

— Я такой человек, — продолжал он, садясь на место, — что если кто со мной дружит, то я его дела считаю своими делами. Свой характер мне уже не легко изменить, — огорченно закончил он.

Официант принес им подливку.

— Старина Ли! — возбужденно сказал Чжан Фу-цюань. — Тебе вовсе не надо менять свой характер, я хочу, чтобы ты, мой друг, остался таким, какой есть. — Он взял бутылку и налил полные рюмки. — Старина Ли, я весьма благодарен тебе за твою работу на мартене и пью за тебя.

Ли Цзи-мин одним духом осушил свою рюмку и ответил:

— Это все ерунда, я должен сделать для тебя еще больше, только тогда я смогу считать себя твоим другом, — он снова понизил голос. — Сейчас не принято побратимство, а по правде говоря, это было бы очень хорошо.

— Побратимство ведь феодальный обычай, — покачал головой Чжан Фу-цюань.

— Конечно, это очень отсталый обычай, — поспешил подладиться под него Ли Цзи-мин. — Я только говорю, что когда люди становятся друзьями, то у них появляется такое желание…

Закончив ужин, Ли Цзи-мин стал расплачиваться, как он делал это обычно. Но Чжан Фу-цюань остановил его и, глядя на собутыльника захмелевшими глазами, сердито сказал:

— Нет, так не пойдет. Зачем ты даешь деньги? Это никуда не годится, — тут он повернулся к официанту. — Ты не бери у него деньги.

Увидев, что Чжан Фу-цюань опьянел, Ли Цзи-мин не стал с ним спорить.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

1

С совещания в тресте Чжао Ли-мин вернулся на завод к концу рабочего дня. Он сразу же прошел в кабинет секретаря парткома, но того на месте не оказалось. Тогда директор заглянул к Хэ Цзы-сюе.

— Куда ушел Лян Цзин-чунь? — спросил он Хэ Цзы-сюе.

— Он сегодня вовсе не приходил.

— Что же он делает?

— Не знаю.

— Как это ты не знаешь? Раз секретарь парткома не пришел, ты должен был позвонить ему домой и узнать, в чем дело.

Хэ Цзы-сюе поспешно схватился за телефонную трубку и стал звонить:

— Скажите, товарищ Лян Цзин-чунь дома? — Выслушав ответ, он положил трубку и сообщил: — Его целый день нет дома, ушел еще с утра. Может быть, он на совещании в горкоме партии? Сейчас я позвоню туда.


Ай У читать все книги автора по порядку

Ай У - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В огне рождается сталь отзывы

Отзывы читателей о книге В огне рождается сталь, автор: Ай У. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.