My-library.info
Все категории

Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст). Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Капеллан (полный текст)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
2 828
Читать онлайн
Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст)

Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст) краткое содержание

Анатолий Дроздов - Капеллан (полный текст) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Дроздов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У него было все. Богатые родители, талант целителя, любимое служение и уважение товарищей по роте. Но в один миг все рухнуло. И вот дикая планета, общество, пребывающее в Средневековье, и должность лекаря в заштатном пограничном городке. Ему надо выжить и дождаться эвакуации. Но к городу подступили враги...

Капеллан (полный текст) читать онлайн бесплатно

Капеллан (полный текст) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Дроздов

- Уже! - вздохнул Гливен. - Ночью взят Ниш. Шидами.

- Откуда известно? - встрепенулся король.

- Почтовый чеглон. Прилетел из Лоды, ближнего к Нишу города.

- Как удалось взять крепость? - нахмурился король. - Там крепкие стены и опытный гарнизон. Осаду могут держать долго.

- Крепость не осаждали, - вздохнул шут. - Был огонь, гром, стены подпрыгнули и рассыпались.

- Взрывчатка...

- Мэтр?..

- Амеры дали им взрывчатку. Это огненное зелье, очень сильное. Один мешок может проделать в стене проем шириною в дорогу. А если мешков больше... Кто видел взрыв?

- Дозор. Его выслали в ночь контролировать проходы. Светало, дозор шел к крепости, как та вдруг вся осветилась и прогремел гром. Стены рассыпались, башня упала. Затем к Нишу хлынули воины. Их было много, и они несли черные знамена... - Шут помолчал. - Старшим дозора был опытный ветеран. Он не растерялся. Повернул гинтайра и поскакал в Лоду. А там, не медля, снарядили чеглона.

- Как быстро шиды возьмут Лоду? - спросил король брата. Ответить тот не успел.

- Они не будут ее брать.

Этон с Гливеном уставились на меня.

- Шиды не станут осаждать город. Это долго.

- А зелье? - спросил шут.

- Кончилось. Его не могло быть много. Они уничтожили Ниш, чтобы пройти в долину. На другой город у них взрывчатки нет, да и не нужна. Их цель - Блантон. Лоду легко обойти. Можно здесь, или вот так, - я провел пальцем по разложенной на столе карте. Ее я сделал сам: взял снимки, сделанные ботом при посадке на Зоэ, и распечатал. - Если шиды пойдут быстро, то появятся у столицы через десять дней.

- Прежде они грабили города, - сказал король.

- Прежде они не взрывали стены, - возразил я. - В Ремсе они метали в город бочонки с порохом. Это обычная тактика местной войны. Взорвать стены порохом можно, но требуется подкоп. Делать его долго и опасно, к тому же нужно уметь. Земной взрывчатке подкоп не нужен. Силы для разрушения хватит. Нужно поднести мешки ночью к стене и активировать взрыватель. Что шиды и сделали. Взрывчатку им дали амеры, больше некому. Значит, шиды заодно с ними. Они пойдут к Блантону. Здесь соединятся с горцами и возьмут город.

- Нужно послать войско! - крикнул король. - Разбить их на подходе.

- Разумно, - кивнул я. - Врага лучше бить по частям. Только амеры этого ждут.

- Уверен? - насторожился шут.

- В моем мире это называется отвлекающий маневр. Враг наступает слабыми силами на второстепенном направлении, а вы принимаете это за основную угрозу и бросаете навстречу войско. Тем временем враг наносит главный удар в другом месте. Фронт прорван - и вражеская армия заходит к вам тыл. Классическая двухходовка. В нашем случае горцы возьмут Блантон. Справятся за один день. У них есть взрывчатка, пушки, ружья. Столица пала, королевская семья уничтожена, ушедшее бить шидов войско в растерянности. Ему говорят, что король и его семья мертвы (Этон скрипнул зубами), сражаться не за кого...

- Что предлагаешь? - спросил Гливен.

- Мы пошлем войско разбить шидов, но только кавалерию. На гинтайрах.

- У нас ее мало, всего семь сотен, - покрутил головой Гливен. - Гинтайры дороги. А шидов, согласно донесению, в десять раз больше. Если не в двадцать. Воины они дерьмовые, но с кавалерией справятся. Нужна пехота.

- Выведем гарнизон из Бусты, - я ткнул пальцем в карту. - Сколько там воинов?

- Пять сотен, - сказал король. - Буста - большой город.

- Все равно мало, - вздохнул шут.

- Для того чтобы бить убегающих в спины и вязать хватит.

- С чего шиды побегут? - хмыкнул Гливен.

- Ракеты...

- Кавалерия повезет их собой?

- Приторочат к седлу. Ракеты не тяжелые. По одной на гинтайра. Шесты можно везти отдельно и ввернуть в донца на месте. Станки тоже легкие. Ничего сложного.

- Кто будет запускать ракеты? Всадники не умеют.

- Обучу пехотинцев. Отберу в Бусте самых смелых и сообразительных. - Вы отправитесь с кавалерией? - удивился король.

- У нас есть дига. Мы полетим ночью и будем в Бусте заранее. Но понадобится указ, обязывающий мне подчиняться. Всех, включая гарнизон Бусты.

- Получите! - кивнул король.

- А я пошлю в Бусту чеглона, - сказал шут. - Предупрежу тысячника, чтобы не вздумал перечить.

- Предположим, с шидами мы справимся, - сказал король. - А что с горцами?

- Для них сделаем отвлекающий маневр.

- Какой?

- Через два дня после ухода кавалерии из Блантона выйдет войско. С развернутыми знаменами, барабанным боем. Оно двинется по дороге к Бусте. Через дневной переход оно втянется в лес, - я указал пальцем на карте, - и остановится в нем на ночлег. Но дальше не пойдет. В лесу войско спрячется, переждет день, а ночью уйдет к Лоу. Без огней и барабанного боя.

- Зачем так сложно? - удивился король.

- У амеров наверху есть глаза, - я указал пальцем на потолок. - Они следят за Блантоном. Однако в темноте они не видят. За лесом - тоже.

- Уверен? - спросил Гливен.

- У них три спутника, и все маломощные. Большой трудно привезти тайно, а потом скрыть. На малых спутниках нет тепловизоров - батареи слабые, поэтому ночью они слепые. Они ходят на околопланетных орбитах, я их вычислил. Полоса слежения узкая, захватывает только Блантон и его окрестности. Скорректировать орбиту можно, но незачем. Ведь все идет, как амеры рассчитывали.

- 'Глаза' заметят кавалерию?

- Да. Но мы отправим ее разными дорогами. Это будет выглядеть, как разведка. За лесом отряды повернут к Триту, где встретятся и пойдут к Бусте. Потратим день, но враг останется в неведении. Покончив с шидами, кавалерия пойдет назад и ударит горцам в спину. Те как раз подойдут к Лоу. Здесь мы и дадим им сражение. К Блантону горцев пускать нельзя.

- Я сам поведу войско! - воскликнул король.

- Ни в коем случае!

Мы с Гливеном воскликнули одновременно. Король насупился. Гливен метнул в меня взгляд.

- Это опасно, ваше величество!

Этон хмыкнул.

- Амеры - подлый народ. У них есть ружья, стреляющие на расстояние до двух километров - один перье по-вашему. Они увидят вас и убьют. Мерсия останется без короля.

- По-моему вы преувеличиваете, оэрх! На таком расстоянии человека даже не разглядеть.

Я вздохнул, достал из сумки бинокль и подвел Этона к окну. Распахнул створки.

- Видите одинокое дерево вон там? Отсюда оно кажется совсем крохотным. А теперь гляньте сюда!

Этон поднес бинокль к глазам. Несколько мгновений он шарил им, видимо, пытаясь поймать дерево в поле зрения, и, наконец, замер. Вытянув руку вперед, он попытался что-то схватить. Встретив пустоту, рука опустилась, и король отнял бинокль от глаз.

- Поразительно, мэтр! На ветке сидит птица. Я видел ее прямо перед собой, каждое перышко. Это чудо.

- На ружьях амеров стоят такие же прицелы. Теперь верите, что они разглядят вас?

- В страшном мире вы живете, Гро! - сказал король, зябко подернув плечами. - Хорошо, что он далеко от нас. Я утверждаю ваш план, оэрх! Подробности уточните с братом. У меня во дворце дела.

Он вернул мне бинокль и вышел.

- Ты его напугал, - сказал шут, когда Этон скрылся. - Но это к лучшему.

- Не станет мешать?

- Он бы и так не стал. Мой брат не глуп. Он понимает, что военные действия лучше поручить тем, кто лучше в них разбирается. Но как любому мужчине ему хочется стать во главе войска, хотя бы для виду. Теперь остережется. Нам важно, чтоб он уцелел.

- Ты мог бы заменить его.

- Молчи! - Гливен сделал негодующий жест. - И не говори больше такого! Никогда.

- Но...

- Я вижу, что ты не ценишь моего брата. Понимаю, почему. Этон кажется легкомысленным. Он любит власть и все, что с ней связано: почести, поклонение придворных, успех у женщин... Но ты не знаешь этого человека. Когда не стало отца, я испугался за свою жизнь. Я был угрозой. Да - бастард, да - горбун, но все же сын короля. В случае смерти Этона меня могли возвести на трон. Я собирался бежать - в Тиррану или куда дальше. Но Этон сам приехал ко мне...

Шут помолчал.

- Он сказал мне: 'Брат! Ты единственный родной мне человек. У меня есть друзья, но им всем от меня что-то нужно. Титулы, деньги, земли... Если я этого им не дам, или дам мало, они предадут. Предадут, и если другой пообещает больше. Мне нужен тот, кто будет служить верно, кому я смогу довериться. Кто, если ты? Ведь ты мой брат... Встань рядом со мной! Обещаю, что не пожалеешь...', - Гливен вздохнул. - Этон сдержал слово. Он не всегда слушал мои советы, но, сделав ошибку, всегда ее признавал. У него есть недостатки. Он слишком добр и не любит казни. На брата легко повлиять, чем многие пользуются. Но если речь заходит о троне и его семье, Этон становится королем - таким, каким я хочу его видеть. Помоги ему!

- Непременно, - сказал я. - Если получится.

- Ты не уверен? - удивился Гливен. - Мне показалось...

- Ни один план не выдерживает столкновения с реальностью. Мы победим, если амеры будут действовать, как мы рассчитываем. Но они могут изменить замысел. Например, не пойдут к Блантону, а станут осаждать города.

- Тогда они распылят силы, и мы перебьем их по частям. Нет, Гро! Я знаю Скрагенкрак. Их князь спит и видит себя троне Мерсии. Еще никому из горцев не удавалось отщипнуть даже кусочек наших земель, а тут целое королевство. Князь тщеславен и упрям. Имея сильное войско, он пойдет к Блантону, и никакие амеры его убедят.


Анатолий Дроздов читать все книги автора по порядку

Анатолий Дроздов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Капеллан (полный текст) отзывы

Отзывы читателей о книге Капеллан (полный текст), автор: Анатолий Дроздов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.