Поэтому я был искренне удивлен, что в наши дни в российской глубинке ещё живы последователи Кэмпбелла и Маккина. Да не только живы, но и здравствуют, и приобретают последователей.
Рамки нашей статьи не позволяют много рассказывать об этом движении. О нём можно кратко почерпнуть информацию с сайта центра апологетических исследований: http://apologetika.ru/win/index.php3?razd=1&id1=10
А мы пока должны разрушить один из главных мифов, которые проповедует этот маргинальный псевдохристианский культ. (Впрочем, миф этот не был создан Маккином, это старое заблуждение.)
Этот миф заключается в том, что крещение водой является необходимым условием для спасения. Без крещения спасение, якобы, невозможно.
Традиционно консервативные евангельские христиане видели в крещении не условие, а следствие спасения. Это заповедь, которую дал нам Господь. Но нас не может спасти исполнение заповедей. Нас спасает благодать Христова.
Именно поэтому так важно противостоять лжеучению о прощении грехов через водное крещение, ведь это лжеучение нападает на самый центр Благой Вести — оправдание только по вере, спасение только благодатью, которое может осуществить только Христос!
Чтобы поддержать свой миф о том, что уверовавший во Христа человек не спасён до тех пор, пока не примет истинное крещение, «теологи» «Церкви Христа» «опираются» (аж три слова в кавычках) на четыре текста Священного Писания.
Надо сказать, что делают они это крайне неумело. Конечно, им играет на руку, что Синодальный перевод (равно как и английский перевод «Короля Иакова») делали детокрещенцы и сторонники идеи возрождения через крещение. Однако честный и беспристрастный анализ этих текстов говорит нам о том, что крещение нигде не упоминается в качестве условия спасения.
I. Первый текст
Пётр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа (Деян. 2:38).
Адепты лжеучения предпочитают в этом тексте понимать предлог «для», как выражение назначения или цели действия. Однако даже в русском языке предлог «для» не всегда употребляется в значении «с целью получения или вызывания к существованию». Например, фраза: «письмо для вас» — не значит, что письмо написано с целью вызвать ваше существование или заполучить вас в собственность.
Таким образом, фраза: «да крестится… для прощения грехов» может и не означать «да крестится с целью получения прощения грехов» или «да крестится с целью вызвать прощение грехов».
С греческой же фразой всё ещё сложнее.
Ведь там использован греческий предлог εἰς в сочетании с существительным в винительном падеже.
Хотя этот предлог в такой конструкции может употребляться, как выражение цели (да крестится, чтобы получить прощение грехов). Однако «может употребляться» — ещё не тождественно понятию «обязательно должен употребляться».
Простое сравнение фраз, относящихся к крещению, показывает нам, что в данном случае, скорее всего, этот предлог использован, как выражение сферы крещения (да крестится в уже имеющемся прощении грехов).
Такая конструкция несколько раз встречается в Новом Завете. Например: «…иди в мире» (Мк. 5:34) — εἰς εἰρήνην. Не «иди в мир», не «иди для получения мира», но «иди в мире», то есть в сфере уже имеющегося мира.
Последнее толкование предпочтительнее всего по двум причинам:
— Грамматическая причина. Подобная же конструкция употребляется в Евангелии от Матфея относительно Иоаннова крещения. Он крестил «в покаянии» εἰς μετάνοιαν. Иоанн крестил не «с целью получения покаяния» не «для того чтобы вызвать покаяние», а в уже имеющемся покаянии. то есть сначала шло покаяние, человек сначала сожалел о своих грехах, а потом, находясь в этом покаянии, крестился водой. Так же и в Деяниях. Пётр призывал получить прощение грехов через покаяние, и уже в этом прощении грехов креститься водой.
— Богословская причина. Нигде в Новом Завете крещение не является условием для прощения грехов. Христос неоднократно прощал людям грехи, но перед этим не крестил их. Призывая проповедовать прощение грехов, Господь связывал с ним только покаяние и/или веру (например, Лк. 24:47); то же делали и апостолы (покаяние и вера всегда шли совместно).
Судите сами:
• Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов (Деян. 5:31).
• О Нём все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его (Деян. 10:43).
• Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов; и во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий (Деян. 13:38,39).
• … Открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными (Деян. 26:18).
• Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его (1 Ин. 2:12)
• …Которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде (Рим. 3:25).
• …В Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его… (Еф. 1:7)
• …В Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов… (Кол. 1:14)
Ни в одном из этих текстов прощение грехов не связано с крещением.
II. Второй текст:
…Некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа… (1 Пет. 3:20,21)
Надо признаться, что фраза эта по-гречески построена очень запутанно.
Скорее всего, эту фразу нужно перевести с использованием современной пунктуации так: «…восемь душ были спасены через воду, которая и вас образно ныне спасает (ведь крещение — это не снятие грязи плотской, но прошение к Богу о доброй совести) через воскресение Иисуса Христа…».
Толкователи здесь часто становятся жертвой схожести конструкций: «через воду» и «через воскресение». Однако в первой части утверждения (о ковчеге) спасением стала не вода, а ковчег, который спас людей «через» (в значении «сквозь») воду, то есть фактически «от воды». А во второй части спасение осуществляется через воскресение Христа, а вода является «образом» такого спасения.
Процесс крещения, согласно мысли Петра, лишь отдалённо напоминает спасение от потопа. Люди в ковчеге были бы погружены в воду и спаслись благодаря ковчегу. А в христианском крещении вода уже не символ смерти, а образ спасения через воскресение Христа.
III. Третий текст:
Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет (Мк. 16:16).
Конечно, вызывает сомнение каноничность этого текста. Так как в большинстве древних рукописей Нового Завета он отсутствует.
Я бы поостерёгся делать богословские выводы из подобных текстов (см. Миф об отсутствии интерполяций).
Однако, даже если представить, что этот текст каноничен, то вывести крещение, как условие спасения из этого текста довольно проблематично.
Из текста не видно, что спасение = вера + крещение.
С точки зрения логики, здесь видно, что осуждение зависит только от неверия. Можно ли допустить, что «антипод» осуждения — спасение зависит только от веры? Можно вполне.
Ведь такие же акценты нужно поставить и во фразе: «Кто будет любить свою жену, и носить кольцо на пальце, счастлив в браке будет; а кто не будет любить свою жену, несчастлив будет». Разве ставится здесь ношение кольца в качестве условия семейного счастья? Вовсе не обязательно.
Буквально наш текст звучит так: «Верующий и крещённый будет спасён, а неверующий будет осуждён».
Зачем же там упомянуто крещение? Да потому что действительно трудно себе представить некрещёного христианина. Крещение — заповедь Господа. Но послушание заповеди никогда не давало спасения.
Крещение необходимо уже спасённому (чтобы исполнить волю Божью), но оно не является условием спасения, скорее оно характеризует послушание спасённого христианина.
Далее… Здесь вообще не рассматривается ситуация, когда человек уверовал, но не крестился… Такого не было в первобытной христианской церкви… Крестились все…
Однако, есть в Новом Завете история человека, который уверовал и не крестился. Его ситуация должна помочь нам верно истолковать наш стих из Евангелия от Марка. Применим принцип Analogia Scriptura, то есть истолкуем сложный текст при помощи простого.