Ознакомительная версия.
В духоте, казалось, неистовствовали умалишенные. Оживший труп выполнил пожелание донны Гвичелли, после чего она, странно хрипя, затихла, а покойник занялся освободившейся донной Фриско. Прошло около десяти минут. Другие женщины совокуплялись с конюхом, а донна Доротея, растерзанная, словно подброшенная невидимой силой, поднялась к алтарю и начала прыгать внутри как большая лягушка.
Зачарованный Элиа не отрывал взгляда от двигающегося трупа, который вдруг, оставив корчившуюся на полу женщину, поднял голову к хорам. Глаза его загорелись адским пламенем. Элиа вдруг обнаружил, что Джеронимо нет рядом. Он поискал глазами в дымном чаду и вдруг увидел Вианданте внизу, на лестничном спуске на высоте трех ступеней, на нижних хорах. Леваро не мог понять, почему тот решил обнаружить себя и прервать дьявольскую вакханалию. Глаза мертвеца снова полыхнули огнём. Вианданте медленно шёл навстречу ожившему кадавру. Ноги Элиа примерзли к полу.
Он видел, как оба замерли друг напротив друга.
- Vade retro. Fugite, partes adversae, - слова инквизитора прозвучали во внезапно воцарившейся тишине так отрывисто и странно отчетливо, что, казалось, раскололи спертый воздух, - basta cosi!
Беснующиеся бабы вдруг замерли в самых невероятных позах. Конюх, увидев инквизитора, дико завизжал и заметался по часовне. Покойник и инквизитор внезапно оказались в странном огненном кольце, завихряющимся, как смерч. Лицо мертвеца, почерневшее и нечеловечески жуткое, озарилось, словно печь, полыхающим пламенем глаз. Но Джеронимо смотрел на него с тем же высокомерным отвращением, с каким несколько недель назад озирал обделавшегося пачкуна-живописца, и казалось, был озабочен только тем, как, не перепачкавшись, дотащить его до Трибунала. Он примеривался было схватить кадавра за шиворот, и кинулся на него, но тот, свирепо полыхнув глазами, внезапно пропал. Исчезла и рогожа, на которой он лежал раньше.
Круг кольца разомкнулся и опал.
Вианданте зло сплюнул на пол и пошёл к выходу. Выйдя из осквернённой часовни, умылся пригоршней снега.
- Теперь-то я понимаю, почему пополаны да бюргеры красивей нашей аристократии. Бюргерским дочкам детей делают патриции, а патрицианки рожают от конюхов да дьявольских отродий, - это прозаично-ворчливое замечание Джеронимо странно не вязалось с только что произошедшей на глазах Элиа дьявольщиной. - Будь всё проклято! Как висок-то ломит! Сколько здесь наших людей?
- Все, дюжина.
- Всю нечисть - в Трибунал. Обыски - во всех домах. Все найденные чертовы книги и снадобья - в подвал.
Однако всех доставить в трибунал не удалось. Донна Бьянка была мертва. Остальные особы находились в состоянии либо полуобморочном, либо неуправляемом. По дороге, перегнувшись вдруг пополам и забившись в дикой конвульсии, скончалась и донна Теофрания Рано, извергнув перед кончиной на Пастиччино и Салуццо, волочивших её, фонтан чёрной рвоты. Инквизитор наблюдал, как остальных задержанных под конвоем препроводили в камеры. Но тут громкая и малопристойная ругань Подснежника, которую это трепетное создание позволяло себе нечасто, известило его, что случилось ещё что-то. Так и было. В камере обезумевшая донна Делия Фриско, опростав кишечник, упала в собственные испражнения и тоже, в судорогах и конвульсиях, умерла. Империали поднялся по лестнице вверх, остановился, поджидая Леваро, присел на ступени, развернув притащенный из часовни кем-то из денунциантов толстый колдовской фолиант. Углубился в текст.
Леваро, появившийся с растерянным выражением на застывшем лице, заставил его вздрогнуть от неожиданности.
- Не может быть... Кто бы мог подумать! Всё точно. Настоящая!!
Инквизитор непонимающе взглянул на прокурора. "Ты о чём, Элиа?"
- Ты утверждал, что задница у конюха не накладная. Точно. Я обомлел. Настоящая!
Если бы не столь сильно болела голова, Джеронимо расхохотался бы. А так его хватило лишь на утомлённую улыбку. Он воззвал к логике.
- Да зачем, подумай, он бы её накладывал-то?
- Да, пожалуй... Но сорок лет живу - такой не видывал!
-Возблагодари же Господа, дорогой Элиа, - усмехнулся Джеронимо, листая рукописную инкунабулу, - открывшего тебе в столь зрелые годы знание, обогатившее тебя пониманием неисчерпаемости разнообразия мира. Хм! Чудно-то как, вчитайся. Некий Николо Фламмель, о нём ещё говорил этот finòcchio Диосиоконте, так вот он рекомендует смесь от того, что, как ты уверял меня, является несчастьем для мужчины. "Возьмите семя репейника, истолките его в ступке, добавьте левое яичко трехлетнего козла, щепотку порошка, изготовленного из жабы, пойманной в месяц Рыб, и не когда-нибудь, а только в первый день новолуния, но сожженной на седьмой. Надо кипятить смесь до тех пор, пока она не загустеет; после этого добавить четыре капли семени крокодила и все процедить через фильтровальный мешок. Процеженная жидкость и есть то, чем следует растирать гениталии человека, лишенного мужской силы. Эффект от жидкости мгновенный и чудодейственный. Но так как крокодилы редки в нашей стране,- осторожно замечает этот Фламмель, - и потому трудно раздобыть семя этого животного, его можно без ущерба заменять семенем очень многих пород собак,- эта смесь утраивает мужскую силу..." Тебе не нужно?
- Нет, - твердо отозвался Элиа.
- E bene. Месяц Рыб, это март, кажется? Хм, какие же им жабы-то в марте? О, а вот и рецепты увеличения детородного органа. - Он перевернул носком сапога страницу. - Эпоха нуждается в гигантах! Для похотливых сучек нужны la grandezza straordinaria de" membri... Конюховы... Тут приводятся и составляющие, смотри-ка: "Надо взять зерна цветка "satyrion pignon", зеленого аниса, сурепки в равных частях. Прибавить немного мускуса, измельченный хвост ящерицы, унцию крысиного яичка, печень малиновки, разрезанный на мелкие кусочки кошачий ус, два рога улитки, мозг воробья и траву, называемую птичьим языком, а по научному omittiogioss, c небольшим количеством мух кантарид. Весь этот набор следует сварить в очищенном меду. Каждое утро натощак принимать приготовленной смеси весом в одну драхму в течение первых восьми дней и весом в один сольдо все последующие дни...". А почему нет зуба ехидны, как у Горация? Тебе не нужно? - обернулся он к Элиа.
- Нет. - Ещё твёрже отозвался Леваро.
- E bene...
Они едва дошли на нетвёрдых ногах к себе в Храмовый переулок. Полночи Джеронимо не мог уснуть. Болела от смрадных ароматов голова, от воспоминания увиденной мерзости передергивало. Но к его удивлению, эта ночь стала для него переломной, на пике пережитого гнева он неожиданно ощутил в себе новую, неведомую ему раньше силу. Вианданте совершенно успокоился. Из виска словно вынули иглу. Боль незаметно утихла, и в нём растворилось безотчётное, мягкое ликование. Он уже прошёл свои девять кругов Ада, и почувствовал, как из адской бездны по спине Дьявола, подобно Данте - оказался в новом измерении. Он обрёл почву под ногами.
Да, в нём девятикратно перевернулась душа - но не изнемогла.
Раньше в нём болело и надрывалось скорбью сердце из-за каждой души, потерянной для Бога. Теперь же Вианданте до конца постиг ужас и величие бесконечной человеческой свободы, которая сама, в своём произвольном движении, не завися ни от кого во Вселенной, выбирает - Бога или Дьявола. Не дьявол искушает её, но внутренняя похоть, алчность и гордыня. И преодолеет ли она эти искушения - зависит только от неё...
Что Дьявол? - смешная мартышка, вечно пытающийся взлететь кривляющийся скоморох с голой задницей, двигающийся труп висельника. Круги опадают, кадавры исчезают, как тени. Зло есть бессилие и потому не может ограничить абсолютной силы, так как - ничтожно. Аквинат прав. Джеронимо вздохнул. Он никогда не роптал на Бога. Но... кем, в самом-то деле, Господь считает человека? Не слишком ли много неоправданного доверия и уважения к нему? "Quid est homo, quia magnificas eum? аut quid apponis erga eum cor tuum? Visitas eum diluculo, et subito probas illum?..."
Почему, зная всё ничтожество устремлений и помыслов "наполнителя нужников", ему - единому из всей твари - Им дана такая бесконечная и страшная, безмерная и безосновательная Свобода? Впрочем, смиренно решил Вианданте, глядя на лик Христов, ему недоступны скрытые помыслы Творца, кои, безусловно, таят в себе великий, превосходящий его слабое понимание, смысл...
Неожиданно в нём зазвучали новые мысли.
В присущей творению свободе - абсолютное совершенство плана Творца. Глупец мысленно исправляет мироздание и полагает, что сделал бы лучше, насильственно сотворив людей неспособными к злу, сразу приведя бытие в то совершенное состояние, где людей привлекало бы лишь добро. Но этот план выдает лишь предел человеческой ограниченности. Ничтожество ты, Перетто. Творец не создал насильственно совершенного и доброго бытия, ибо такое бытие не было бы ни совершенным, ни добрым, ведь основа совершенства и добра - в свободной любви к Богу, в свободном соединении с Ним. Вот Его распахнутые тебе навстречу объятья - что и когда, кроме собственной порочности и духовной лени, может помешать тебе прийти туда? В плане творения нет насилия ни над одним существом, каждому дано осуществить свою личность, заложенную в Боге, или загубить ее, стать кадавром, жалкой пустышкой, "наполнителем нужников". Если кому-то претит любовь Божья, - он гибнет по своей вине окончательно и безвозвратно, и страдания его не должны вызывать жалости. Глупо врачевать трупы. Мерзость надо сжигать.
Ознакомительная версия.