389
"Методика" — весь корпус логических сочинений Аристотеля ("Органон"), в который входит и "Топика" и "Аналитика".
Аристотель. Никомахова этика I 1098 а 16–20.
Аристотель. О душе II 1, 412 b 27.
Может быть, это один из собеседников в «Пармениде» Платона.
Подробности неизвестны; по-видимому, это одна из попыток антимакедонской партии в Афинах выступить против промакедонской позиции Ликея.
Конечно, в общем счете, а не одновременно.
Перевод по конъектуре Апельта и Уайза.
Возможен перевод: обзывает себя педантом, "кабинетным ученым" (толкование Регенбогена).
Ср. выше, IV 6.
ПА VII 110.
У Цицерона ("Тускуланские беседы" III 28, 69) Феофраст, умирая, сетует, что природа дала такую долгую жизнь оленям и воронам, которым она бесполезна, и такую короткую — человеку, которому она так нужна.
На родине, в Эресе; святилище, в Ликее. Именно Феофраст на свои средства отстроил Ликей так, что он стал философской школой на несколько столетий.
По-видимому, это указывает, что Феофраст сопровождал Аристотеля в Македонию и жил в его родном городе.
Цифра испорчена, восстанавливается предположительно.
ПА VII 111.
Пропуск в тексте.
Местный праздник в Троаде.
См. выше, IV 41.
ПА VII 112.
Т. е. «перипатос» ликейского училища.
Гарпал, казначей Александра Македонского, бежал в Афины с большими деньгами в 324 г. до н. э.; вопрос о том, выдавать его или нет, был предметом политических прений между промакедонской и антимакедонской партиями.
Деметрий Фалерский вслед за Аристотелем и другими перипатетиками держался македонской ориентации афинской политики; поэтому он был утвержден правителем Афин, когда над Грецией господствовал Кассандр Македонский, и пал, когда это господство стал оспаривать Деметрий Полиоркет, сын азиатского правителя Антигона (упоминаемого ниже, 78).
Евридика — первая, Береника — вторая жена Птолемея I; на престол притязали сын Евридики Птолемей Керавн и сын Береники Птолемей Филадельф; царь высказался в пользу младшего, вопреки советам Деметрия Фалерского.
ПА VII 113.
Деметрий считался последним в каноне десяти классических афинских ораторов.
Имеются в виду «гермы» — столбы на перекрестках с головой и передом Гермеса (обычно, впрочем, без плащей).
Игра слов: pontikos — pompikos (важный).
Анахронизм: тиран Клеарх Гераклейский (слывший учеником Платона и Исократа) правил в 375–364 гг. до н. э., когда Гераклид был в Афинах.
Здесь на Гераклида перенесена легенда об Эмпедокле.
ПА VII 114.
Все анекдоты о Гераклиде, приводимые у Диогена Лаэртского и рисующие его напыщенным шарлатаном, восходят к перипатетикам, не любившим Гераклида за его связь с Академией, и к эпикурейцам, полемизировавшим против всей доэпикуровской догматики.
КНИГА ШЕСТАЯ
Культ Кибелы, Матери богов, пришел в Грецию из Малой Азии.
Ср. выше, II 31.
Потом Антисфен сам нападал на Горгия (Афиней. Пир софистов V 220 d).
Около 8 км от Пирейского порта до Афин.
Кир Старший, трудолюбие которого описано в "Воспитании Кира" Ксенофонта.
Та же игра слов, что и выше, II 118 и прим. 107 к кн. II.
Ср. выше, IV 48. В подлиннике игра слов koinen — poinen.
Это изречение обычно связывается с именами царей (напр., Плутарх. Александр, 41).
Киник считает себя атлетом, как борец с пороками.
Т. е. за малую плату ты мог бы нанять гетеру.
Игра слов: korakes — «вороны», kolakes "льстецы".
Ср. ниже, VI 8.
Ср. выше, II 68.
Ср. слова Сократа у Платона ("Федр" 260 be).
Ср. выше, 1136.
По-видимому, это свидетельствует, что Антисфен брал плату с учеников и еще не жил, как нищий.
Буквально "Зоркий пес" — название гимнасия при храме Геракла.
"Трибон" — грубый короткий плащ спартанского образца, который киники носили, надев на голое тело, наряду с нищенским посохом и сумой как знак простоты своей жизни; ср. выше, IV 6 и далее. VI 2.2.
Ксенофонт. Пир 4, 61–64.
ПА IX 496.
Текст испорчен, перевод по смыслу.
Имеется в виду «Пир» Ксенофонта, одним из персонажей которого выступает Антисфен.
Т. е. свитков (Бирт) или кодексов (Ричль).
ПА VII 115.
По-гречески одно и то же слово (nomisma) означает "ходячую монету" и "общественное установление". Ср. ниже, VI 71.
Портик Зевса — на афинской агоре (главной площади); Помпейон — склад утвари для торжественных процессий у Дипилонских ворот.
Простат, покровитель метэков-иноземцев.
Так называемый «Метроон» на афинской агоре, упомянутый выше (II 40). Глиняные круглые бочки (пифосы) служили в Греции для хранения зерна и вина.
Игра слов: schole — chole далее diatribe — katatribe.
Т. е. театральные зрелища.
Плоды оливкового дерева были дешевым общераспространенным кушаньем; в Аттике культура оливок была особенно развита и находилась под покровительством государства.
Выражение принять участие (metaschein) взято из Плато-нова учения об идеях и «причастности» к ним конкретных вещей (ср. ниже, VI 53); Диоген насмешливо дает понять, что такая «причастность» лишь пустое слово.
Групповая игра — спортивное упражнение в палестре.
Возможный вариант перевода: "Он хвалил тех, кто хотел жениться и не хотел жениться…".
Скорее всего, рассказ о продаже Диогена в рабство выдуман по аналогии с рассказом о продаже Платона в рабство и восходит к популярным сочинениям Мениппа. Дион Хрисостом, много рассказывавший о Диогене, об этом не упоминает. Рассказ о смерти Диогена у Ксениада (VI 32) не совпадает с обычной синхронизацией смерти Диогена и Александра (VI 79).
Ср. выше, II 75.
Игра слов: anaperos (убогий) и рега (сума).