class="title2">
141
Этот стих из касыды Са'ди. См. Крымский, История Персии, стр. 125.
Словом “колючки” мы переводим имеющееся в тексте “мугайлан” — особый вид колючего растения, напоминающий акацию; встречается на Аравийском п-ове и в Египете (“Кабус-намэ”, стр. 270).
Коран VI, 11.
Низами, Абу Мухаммед Илйас ибн Юсуф ибн Заки Ганджави — знаменитый поэт (ум. в 599/1202-03 г.).
Изречение приведено на арабском языке
Браун цитирует эти стихи, как стихи Са'иба Исфагани. См. Browne, стр. 275.
Хизр — пророк, который, согласно мусульманской легенде, нашел источник “живой воды” и, напившись из него, обрел бессмертие. В легендах он неожиданно появляется перед людьми, дает добрые советы, заблудшим указывает путь. Поскольку Хизр считается бессмертным, весной его жизни, полагает поэт, следует считать встречу его с добрыми людьми.
Ср. Хусейн Кашифи. Анвар-и Сухайли, стр. 254.
Коран LIX, 2.
Хатифи, Абдаллах Хабушани Джами — известный персидский поэт (ум. в 927/1520-21 г.).
Изречение приведено на арабском языке
Коран II, 215.
Са'ди, Бустан, стр. 442.
Коран XCV, 4.
Коран II. 111.
Коран VII, 10.
Здесь неясно, что имеет в виду автор.
Маджнун — букв, “бесноватый, одержимый, безумный”, согласно арабским преданиям, прозвище араба Кайса, обезумевшего от любви к Лейли. История их любви послужила темой для многих поэтов Востока.
Фархад — литературный герой многих поэтических призведений, безнадежно влюбленный в Ширин.
Коран XV, 29.
Вероятно суфийское выражение, приведено на арабском языке.
Анка — мифическая птица, часто отождествляемая с хумай (см. прим. 25 к главе XXI).
Хаверан любви — образное выражение. Хаверан — область в Хорасане родина известного суфийского шейха Абу Са'ида ибн Абу-л-Хайра ал-Майхани (357 — 440/967-1047).
Бехзад, Камал ад-дин (родился около 1455 г., умер в 1533 или 1537 г.) — крупнейший персидский художник-миниатюрист.
Мани (примерные даты жизни: 216-276 гг. н. э.) — основатель манихейской религии, в мусульманской традиции известен как знаменитый художник.
Кермине — название города и района к северо-востоку от Бухары (ныне переименован в город Навои).
Кыбла — сторона (направление к Мекке), куда обращаются мусульмане во время молитвы.
Согласно «Мухит ат-таварих», это событие произошло 21 ша'бана 1092/9.XI.1681 (Мухаммед Амин, Мухит ат-таварих, стр. 84).
Диван-беги — высокое должностное лицо ханской канцелярии, ведавшее хараджем (поземельной податью) страны и ответственное за данные дефтерных записей, отражающих приходо-расходные операции государства (Семенов, Бухарский трактат, стр. 147).
Парваначи — одно из высоких должностных лиц, в обязанности которого входило доставлять и передавать ярлыки хана жалуемым лицам (Семенов, Бухарский трактат, стр. 147).
Не совсем ясно значение этого слова — ас, прибавляемого при упоминании некоторых лиц, принадлежащих к разным племенам: Хуррам-бий парваначи ас, Гаиб, Назар-бий сарай ас, Махмуд-бий катаган ас.
Сагардж — большое древнее селение, которое находилось в 5 фарсахах к северо-востоку от Самарканда. В период правления Джанидов оно было главным городом отдельного владения. Развалины его находятся в 4 км от современного селения Янги-Кургана (Бартольд, стр. 181).
Аксач — находился примерно на полпути из Бухары в Кермине, обозначен на карте, приложенной к «Описанию Бухарского ханства» Ханыкова.
Рахш — кличка коня Рустема (см. прим. 4 к главе VII).
Яджудж и Маджудж (библ. Гог и Магог) — два мифических народа, обитающих согласно легенде на крайнем севере, которых будто Александр Македонский загнал далеко на восток и построил в защиту от них огромную стену, именуемую Искандеровой стеной, которая отождествляется многими мусульманскими авторами с Великой Китайской стеной, некоторыми — с Дербентской стеной.
Насир, кази, мирза — был казием города Бухары при Субхан-Кули-хане (Мухаммед Амин, Мухит ат-таварих, стр. 172-173).
Фузули (или как произносят азербайджанцы — Физули) — великий азербайджанский поэт XVI в. (ум. 963/1555-56).
Арк — цитадель города, включающая и ханский дворец.
Имеется подобная персидская пословица (Короглы, Персидские пословицы, стр. 138).
Мирахур — конюший, «который, стоя при стремени государя, зорко следит за всем, что справа и слева» (Семенов, Бухарский трактат, стр. 150).
Исфандияр — легендарный иранский шах, один из главных героев поэмы Фирдоуси «Шах-наме».
Коран LXV, 3.
Се-Пулан — селение в 2 1/2 км к югу от Каршинских ворот Бухары (Чехович, стр. 223).
Намазгах — название одних из южных ворот Бухары.
Шигаул — должностное лицо, которому вменялось в обязанность вводить посланников на прием к хану.
Данное лицо сравнивается с литературным героем Юсуфом, прообразом которого послужил библейский Иосиф Прекрасный, ему посвящена целая сура (глава) Корана (см. также следующее примечание).
Зулейха — имя героини, прообразом которой