унынию, ни пустому довольству. Поэма дает таинственный образ зеркала, в котором человеку является высший лик его же души, — и сама хочет быть таким зеркалом. Третье учение — ортодоксальное христианство. Хотелось бы отметить, как важен для сирийских христианских авторов среди всех догматов догмат о свободе воли. Воля «самовластна», человек сам выбирает спасение или погибель, и этой свободы у него не отнимет никакое космическое насилие. Сирийские поэты говорят об этом и вновь и вновь с захватывающей страстью:
Свобода выходит в круг
и назначает нам борьбу,
и через это является враг,
но также победа над врагом,
и победитель получает венец, —
это слова сурового Ефрема Сирина [515]. Страсть — вот что в конечном счете делает дидактику поэзией.
* * *
Итак, баланс конкретных исторических условий определил характерное для литературы в намеченных нами хронологических и географических границах господство интонации, мотивов и образов религиозной проповеди. В то время и у тех народов вопросы широкого мировоззренческого характера не могли быть поставлены по-иному.
Как увидит читатель, эта книга задумана переводчиком как стилистический эксперимент; а всякий эксперимент осуществляется тем, кто его предпринял, на свой страх и риск, и постольку в некотором одиночестве. Риском не делятся, риск принимают на себя. Лишь поэтому замысел от начала до конца выполнен одним человеком, ясно сознававшим, как ему недостает квалификации ориенталиста.
Нет нужды объяснять, что подобная позиция ни в малейшей мере не противоречит самому уважительному отношению к той несравнимо более профессиональной переводческой работе, которая велась и ведется отечественной сирологической школой. Кончина главы этой школы Н.В. Пигулевской и безвременная кончина А.В. Пайковой — утрата не только для нашей ориенталистики, но и для русской культуры, остро нуждающейся в памяти о своих сирийско-коптских истоках.
Приятный долг переводчика — поблагодарить И.М. Дьяконова за самые хорошие советы, которые только могут быть: советы, от которых делается стыдно, что не додумался до этого сам.
СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДАНИЯХ, С КОТОРЫХ ВЫПОЛНЕНЫ ПЕРЕВОДЫ
ПРЕП. ЕФРЕМ СИРИН
Семь сынов Самоны: Sancti Ephraemi Syri Hymni et Sermones. Ed. Th. J. Jamy. T. III. Mechliniae, 1889.
Песнь на взятие крепости Анацит: Des hl. Ephraem des Syrers Carmina Nisibena (erster Teil). Herausg. v. E. Beck (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 218). Louvain, 1961.
Восьмая песнь о Рае и Одиннадцатая песнь о Рае: Des hl. Ephraem des Syrers Hymnen De Paradiso und Contra Julianum. Herausg. v. E. Beck (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 174). Louvain, 1975. При работе использован комментированный перевод: Ephraem de Nisibe. Hymnes sur le Paradis, trad. Par R. Lavenant, notes par F. Graffin (Sources crétiennes, 137). P., 1968.
Прение Неба и Земли: S. Brock, A Syriac Dispute of Heaven and Earth. — Muséon. Revue d’études orientales, 91 (1978), c. 261–270.
ПАЛЛАДИЙ ЕЛЕНОПОЛЬСКИЙ
Palladio. La Storia Lausaica. Testo critico e commento a cura di G.J. Bartelink. Fondazione Lorenzo Valla, 1974.
ИЗРЕЧЕНИЯ ОТЦОВ ПУСТЫНИ
Τὸ Γεροντικόν, ἥτοι Αποφθέγματα ἀγίων γερόντων. Ὑπὸ П.В. Πασχου. ᾿Εκδ. 2ρα. ᾿Αθη̑ναι, 1970.
СВЯТ. ГРИГОРИЙ БОГОСЛОВ
Славословие: Migne J.-P. Patrologiae cursus completes. Series Graeca. T. XXXVII, col. 508–510.
Славословие Апофатическое: PG XXXVII, col. 507–508.
Размышление: PG XXXVII, col. 1346–1349.
На могилу отца: PG XXXVII, col. 38–39.
Эпитафия матери: PG XXXVII, col. 60.
Жалобы: PG XXXVII, col. 1305–1306.
Падение: PG XXXVII, col. 1406.
Ступени обиды: PG XXXVII, col. 789.
Лестница целомудрия: PG XXXVII, col. 648–649.
ИОАНН МАЛАЛА
Ioannis Malalae Chronografia, ed. L. Dindorff, Bonnae, 1831 (Corpus scriptorium historiae Byzantinae, 28).
ПРЕП. РОМАН СЛАДКОПЕВЕЦ
На Иуду Предателя:
Гимн: Maas P. Frühbyzantinische Kirchenpoesie. I. Bonn, 1910. («Kleine Texte für Vorlesungen und Übungen», hrsg. Von H. Lietzmann).
О жизни монашеской: Maas P. And Trypanis C.A. Sancti Romani Melodi cantica. I. Cantic genuine. Oxf., 1963.
ИЗ АКАФИСТА КО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЕ
Trypanis C.A. Fourteen Early Byzantine Cantica. Wiener Byzantische Studien. V. Wien, 1968, pp. 29–39.
ГЕОРГИЙ ПИСИДА
Cantarella R. Poeti bizantini, I. Milano, 1948.
ИГНАТИЙ ДИАКОН
Cantarella R. Poeti bizantini, II. Milano, 1948.
СИМЕОН НОВЫЙ БОГОСЛОВ
Syméon le Nouveau Théologien, Hymnes, texte critique par J. Koder, t. I. Paris, 1969 («Sources Chrétiennes» 156), t. II Paris, 1971 («Sources Chrétiennes» 174).
ИОАНН МОСХ
Morceaux choisi du Pré Spirituel de Jean Moschos, éd. Par D. C. Hesseling («Collection de l’Institut Neo-Hellénique», fasc. 9). Paris, 1931.
ПРЕП. ИСААК НИНЕВИЙСКИЙ
Mar Isaacus Ninivita. De perfection religiosa. Ed. P. Bedjan. Lipsiae, 1909.
ПРЕП. ИОАНН ДАМАСКИН
Migne J.-P. Patrologiae cursus completes. Series Graeca. T. XCVI. Paris, 1864, col. 817–825, 1367–1369.
ПОВЕСТЬ ОБ АХИКАРЕ ПРЕМУДРОМ
Conybeare F.C., Herris J. R., Lewis A.S. The Story of Ahikar from the Aramaic, Syriac, Arabic, Armenian, Ethiopic, Old Turkish, Greek and Slavonic Versions. 2nd ed. Cambridge, 1913. При работе использован комментированный перевод: Nau F. Histoire et sagesse d’Ahikar l’Assyrien. Traduction des versions syriaque avec les principals differérence des versions arabe, arménienne, grecque, néo-syriaque, slave et roumaine. Paris, 1909.
ПОВЕСТЬ ОБ ИОСИФЕ И АСЕНЕФ
Joseph et Aséneth. Introduction, texte critique, traduction et notes par M. Philonenko. Leiden, Brill, 1968.
КНИГА ЕНОХА ПРАВЕДНОГО
Le livre des secretes d’Hénoch. Texte slave et traduction francaise par A. Vaillant. 2me éd. Paris, 1976.
МАРА БАР СЕРАПИОН.
ПИСЬМО К СЫНУ
Cuerton W. Spicilegium Syracum, containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose and Mara bar Sarapion. London, 1855, c. 43–48. Учтены многие конъектуры, предложенные в работе: Schulhess F. Der Brif des Mara bar Sarapion. Ein Beitrag zur Geschichte der syrischen Literatur. — «Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft», LI (1897), c. 365–391. В некоторых случаях, однако, где нам представлялось, что эмендации Ф. Шультхесса отражают подсознательное желание «спрямить» метафорические околичности, свойственные стилю Мары, или приблизить его образ мыслей к греко-римскому типу дидактики, мы сочли за благо остаться при тексте Кьюртона.
ДЕЯНИЯ ПАВЛА И ФЕКЛЫ
Vouaux L. Les Actes de Paul et ses letters apocryphes. Paris, 1913 («Les Apocryphes du Nouveau Testament», publ. sous la direction de J. Bousquet et E. Aman).
ГНОСТИЧЕСКАЯ ХОРОВОДНАЯ ПЕСНЬ
Acta apostolorum apocrypha, ed. R.A. Lipsius et M. Bonnet, 2, I. Lpz., 1903.
ГИМНЫ ИЗ «ДЕЯНИЙ АПОСТОЛА ФОМЫ»
The hymn of the Soul contained in the Syriac Acts of St. Thomas. Ed. By A.A. Bevan. Cambridge, 1897; Preuschen E. Zwei gnostische Hymnen.