My-library.info
Все категории

Роже Борниш - Плицейская история

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Роже Борниш - Плицейская история. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плицейская история
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Роже Борниш - Плицейская история

Роже Борниш - Плицейская история краткое содержание

Роже Борниш - Плицейская история - описание и краткое содержание, автор Роже Борниш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Плицейская история читать онлайн бесплатно

Плицейская история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роже Борниш

Бюиссон делает два шага вперед и кричит в зал:

— Всем встать! К стене!

Над залом повисает гнетущая тишина. Клиенты один за другим встают из-за столиков, не спуская испуганных глаз с четырех налетчиков. Они понимают, что при малейшем неосторожном движении раздадутся выстрелы, поэтому послушно выстраиваются у стены, готовые распрощаться со своими деньгами и украшениями. Мужчины и женщины одинаково убеждены в том, что глупо и непростительно умереть, будучи богатым и в добром здравии.

Каждому из четверых хорошо известна его роль. Роже Деккер сидит за рулем автомобиля, не выключая мотора. Франсис Кайо остается в дверях, держа в руках автомат. Нюс наблюдает за кухней, чтобы воспрепятствовать поварам поднять тревогу. Револьвер Рюссака направлен на официантов и клиентов. Бюиссон, переложив револьвер в левую руку, с ледяным хладнокровием начинает сбор.

Мужчины не причиняют им никакого беспокойства, добровольно протягивая бумажники, чтобы поскорее покончить с этой унизительной процедурой, происходящей на глазах их спутниц. Женщины насмерть перепуганы, но вместе с тем в восторге от того, что переживают такую удивительную авантюру. С наигранным безразличием они освобождаются от своих колье, браслетов, серег, колец. Карманы мошенников раздуваются от добычи.

Подойдя к последней жертве, Бюиссон замечает, что несчастной женщине, несмотря на все усилия, не удается снять с пальца кольцо с бриллиантом величиною с маслину.

— Мадам, так у вас ничего не выйдет, — говорит ей Бюиссон вежливым тоном. — Прошу вас пройти со мной в туалет. Немного мыла, и кольцо легко соскользнет с пальца.

Властным жестом он берет женщину под локоть и увлекает за собой. Не проходит и двух минут, как они возвращаются. Бюиссон легонько подталкивает даму к стене и, сделав несколько шагов, оказывается перед кассой. Он перекладывает содержимое ящиков в карманы куртки и, бросив последний взгляд в зал, приказывает:

— Уходим!

Ему приходится повторить приказ Рюссаку, который не может оторваться от банки с черной икрой, с наслаждением опустошая ее ложкой. Взгляд Эмиля становится жестким. Рюссак пока не догадывается, во что ему обойдется эта икра.

— Уходим, — повторяет Эмиль ледяным тоном.

— Уходим, Франсис, — бросает Рюссак, проходя мимо Кайо, которому поручено прикрытие группы.


* * *

В Министерстве внутренних дел на площади Бово налет на ресторан «Арбуа» производит эффект разорвавшейся бомбы. Директор кабинета созвал шефов различных полицейских служб, чтобы сообщить им о той досаде, которую он испытал, узнав об этой новости.

Из первой полученной в комиссариате информации стало известно, что главарем банды был невысокий черноволосый и черноглазый человек. Несмотря на то что налет прошел блестяще и бандиты оставались в ресторане не более десяти минут, потерпевшие успели хорошо их разглядеть. Таким образом стали известны приметы преступников, а также имя одного из них, Франсис, произнесенное мимоходом его сообщником.

Подробное описание нападения стало известно Толстому благодаря телеграмме, отправленной префектурой полиции в Министерство внутренних дел. Ему удалось каким-то образом устроить дела так, чтобы ежедневно получать копии рапортов, отправляемых нашими коллегами из префектуры на площадь Бово. Таким образом служба Национальной безопасности, то есть мы, оказывается в курсе всех дел наших конкурентов.

В восемь часов утра мы с Идуаном входим в кабинет Вьешена.

Посвятив нас в подробности этой истории, Толстый закуривает сигарету и, выпуская дым, продолжает:

— Бесспорно, что налет осуществил Бюиссон. Не прошло и шести дней после побега, как он уже сколотил банду и принялся за дело. Если бы он не был преступником, я бы выразил ему свое восхищение. Несколько десятков миллионов за десять минут! Необходимо опознать некоего Франсиса, имя которого называют свидетели. Им должен быть, скорее всего, кто-нибудь из товарищей Бюиссона по тюрьме Труа, Клерво или Санте. Надо поискать, имя не столь уж распространенное. Держу пари, что Нюс тоже участвовал в операции. После побега Эмиля мы не можем напасть на его след: он словно испарился. Итак, работы у нас достаточно, но я уверен, что мы выиграем матч.

Толстый умолкает, гася окурок о пепельницу. После короткой паузы, положив руку на блокнот, он добавляет:

— Братья Бюиссон — опасные преступники, при случае безжалостно и хладнокровно убивающие жертву. Впрочем, им уже все равно, так как они не могут рассчитывать на милосердие правосудия. Эмиль знает, что его ждет гильотина, поэтому он пойдет по трупам.

Толстый быстро просматривает свои записи и говорит важным тоном:

— Я расскажу вам о событиях, последовавших за нападением в «Арбуа», чтобы вы поняли, до какой степени эти типы опасны.

11

Машина мчится по авеню Ваграм, затем по бульвару Курсель и сворачивает наконец на улицу Кардине, где в это время суток движение не слишком интенсивное. Но именно здесь нос к носу она наталкивается на заграждение, образованное из полицейских машин.

Резко затормозив, Роже Деккер едет напролом, пробираясь между автомобилями на бешеной скорости, виртуозно манипулируя тормозами и акселератором, в то время как полицейские разбегаются в разные стороны.

Вдогонку за преступниками устремляется на мотоцикле Деро, инспектор префектуры полиции. Его товарищ Лорен следует в ста метрах от него.

Бюиссон, сидящий на заднем сиденье между Рюссаком и Кайо, с беспокойством смотрит на приближающуюся мотоциклетную фару. Он с яростью берет в руку револьвер тридцать восьмого калибра, тот самый, который Нюс вручил ему в день побега. Позднее, обмывая удачный исход операции, Бюиссон вольет в дуло оружия шампанское со словами:

— Я нарекаю тебя Спасителем. Отныне ты крещен.

Ударом рукоятки Бюиссон вдребезги разбивает круглое заднее окошко, берет мотоциклиста под прицел и разряжает в него всю обойму. Мотоциклиста резко заносит в сторону, он делает головокружительный пируэт, после чего распластывается на шоссе.

— Один готов, — с удовлетворением бросает Бюиссон, глядя на лежащего на мостовой полицейского.


* * *

Однако радость Бюиссона оказалась непродолжительной. На дороге появляется второй мотоциклист. Расстояние между ним и автомобилем быстро сокращается. Его отделяют от заднего бампера всего несколько метров.

— Тормози! — приказывает Бюиссон Деккеру.

Деккер резко тормозит. Мотоциклист отдает себе отчет в том, что ему не удастся избежать столкновения. В отчаянии он поворачивает руль вправо, мотоцикл делает пируэт, заднее колесо отскакивает, и полицейский оказывается подмятым под мотоцикл. Он хочет высвободиться, но с ужасом видит бегущего навстречу ему человека, выпрыгнувшего из машины: это Бюиссон.

На бегу он кричит своим спутникам:

— Изрешечу его, как сито!

Револьвер Бюиссона разряжен. Он хватает английский автомат и устремляется к полицейскому, безуспешно пытающемуся вынуть пистолет. Бюиссон направляет в голову Лорена черный ствол автомата. Лорену остается жить всего несколько секунд.

Палец Бюиссона нажимает на спусковой крючок. Выстрела не последовало. Бюиссон начинает нервничать. Он трясет автоматом, снова нажимает на спусковой крючок. Оружие молчит.

— Иди назад! — кричит ему Деккер, высунув голову из машины.

Бюиссон упрямо нажимает указательным пальцем на спусковой крючок. Безрезультатно. В ярости он бежит к машине и садится в нее.

— Идиот! Что ты там застрял? — взрывается Деккер.

Голос Эмиля дрожит от досады и бессильной злобы.

— Что это за автомат?! Сколько я ни давил, ничего не получилось.

Рюссак берет в руки «стен» и изучает его.

— Надо было просто оттянуть затвор назад.

— Я плохо разбираюсь в современном оружии, — ворчит Бюиссон. — В тюрьме нас этому не обучали.

— Жаль, — вздыхает Рюссак, — нельзя отставать от своего времени.

Перезаряжая своего «спасителя», Бюиссон бросает на Рюссака косой взгляд, но ничего не отвечает.

Когда автомобиль подъезжает к воротам Клиши, Эмиль снова видит первого мотоциклиста, продолжающего погоню. Деро на секунду задержался, чтобы помочь Лорену высвободиться из-под мотоцикла, и тот успел ему сказать, чтобы он не подъезжал близко к машине, так как разобьется насмерть, когда она неожиданно затормозит…

Деро вскакивает на мотоцикл и отправляется следом за преступниками. Когда его отделяют от бандитов каких-нибудь двадцать метров, Деккер повторяет уже проверенный прием. Но Деро удается вовремя остановиться, спрыгнуть, лечь на землю и открыть огонь.

Кайо и Бюиссон выскакивают на шоссе. Франсис дает автоматную очередь, чтобы отвлечь внимание мотоциклиста, в то время как Бюиссон идет прямо на полицейского, направив на него дуло своего «спасителя».


Роже Борниш читать все книги автора по порядку

Роже Борниш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плицейская история отзывы

Отзывы читателей о книге Плицейская история, автор: Роже Борниш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.