— Это Ваши проблемы. Я хочу получить надежные гарантии, что вся сумма будет мне выплачена сполна.
Мужчины свернули на одну из тихих улочек, которую Анатолий приметил еще с вечера.
— Мистер Гриффит…
— Можно просто Стив.
— Хорошо, Стив… Вы понимаете, что в случае перелета, у Вас могут возникнуть серьезные проблемы с администрацией США?
— Я не маленький мальчик, я знаю, что делаю. Давайте, все-таки, уточним наши позиции по основному вопросу, — напирал Стив. Я вам — F-16, вы мне — три миллиона долларов США. И мне нужны железные гарантии.
— Какого рода?
— Я должен быть уверен, что получу деньги. Что мне будет предоставлена возможность выехать в любую страну мира и все останется в тайне.
Он пристально взглянул на Анатолия.
— И еще. Я хочу быть уверен, что никогда и ни при каких обстоятельствах ваши люди больше не будут меня беспокоить.
— Ну что ж… — ответил Анатолий. — Приятно иметь дело с разумным деловым человеком. В получении Вами денег мы заинтересованы не меньше, чем в получении самолета F-16. Холодная война идет полным ходом, сколько еще такого рода сделок произойдет в будущем. Согласитесь, кто захочет иметь дело с Советским Союзом, зная, что однажды мы уже кого-то обманули? В нашем деле, как и в любом другом, очень важна репутация — подытожил Анатолий и продолжил. Что касается денег, то мы можем перевести эту сумму на любой, указанный вами счет. Как вам будет удобно. Держать вас в Советском Союзе мы тоже не намерены. Если Вы хотите получить деньги наличными по принципу cash and carry, мы можем обсудить и этот вариант.
Анатолий вспомнил, как по Москве пополз слух о том, что Беленко вскоре после переезда в США погиб в автокатастрофе, что ему таким образом отомстили советские спецслужбы. Спецслужбы обычно такие события не комментируют, но как говорится «собаке собачья смерть».
Барков продолжил:
— Мы можем оказать вам помощь в решении проблем, которые возникнут. — Что же касается наших людей, которые, якобы, могут снова беспокоить вас… Подумайте сами — зачем нам это? Самолет будет у нас. Три миллиона у вас. На этом — все. Контракт выполнен.
Глядя прямо в глаза Гриффиту, Анатолий говорил спокойно и уверенно.
— Надеюсь, все так и будет, — просто согласился Стив.
«Я тоже надеюсь», — подумалось Анатолию. Вслух же он сказал:
— Скажите, Стив, вы сейчас допущены к полетам?
— Да, конечно! У меня уже было три вылета.
— Что касается технической стороны операции, то мы обсудим это в следующий раз.
Стив продолжил.
— Это не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Мы хорошо знаем расположение советских аэродромов в районе Владивостока и Находки. На боевые дежурства мы заступаем звеньями. Этот вариант не проходит. А вот учебные полеты мы совершаем поодиночке. Если советские ПВО предоставят «коридор» моему самолету, через двадцать максимум тридцать минут я могу оказаться в районе вашего ближайшего военного аэродрома.
Анатолий внимательно слушал Стива осторожно посматривая по сторонам. Нет, вроде все спокойно. Тайцы спешили по своим делам, и ни кому не было дела до двух белых, мирно гуляющих в центре города. Судя по всему, янки, похоже, перешел Рубикон. Для него жребий был брошен.
Первое впечатление у Анатолия о Стиве в целом складывалось положительное. Прежде всего он не шиза, хотя и очень волновался, но к концу разговора успокоился. Он в меру осторожен и одновременно авантюристичен — не каждый пойдет на дело, которое в случае провала грозит его заднице электрическим стулом. Все таки он летчик, хотя и не участвовал в боевых операциях.
— Когда вы возвращаетесь? — спросил Анатолий.
— Завтра утром. Послезавтра я должен быть на базе.
— Тогда давайте встретимся в восемнадцать часов — мы обсудим с вами конкретно все условия сделки.
Накануне Анатолий приметил небольшой ресторанчик, недалеко от гостиницы. Столики были отгорожены друг от друга бамбуковыми перегородками, что было очень удобно. Посетители не видели друг друга.
— Предлагаю встретиться в ресторане, который расположен у западного крыла гостиницы. Приходите один, не будем посвящать Гали в мужские дела. И вот, что еще Стив, — никто больше не должен нас видеть вдвоем. Береженого Бог бережет, — есть у русских такая пословица. Если вы не придете, будем считать, что ничего не было и мы только потеряли время. ОК?
Анатолий, почувствовав, что дело может выгореть, говорил тоном туза, который ходит по автосалону и не знает на чем остановиться — или взять «Феррари», или «Ролс Ройс», или еще какую-нибудь машину-мечту. Внешне, это читалось примерно так — мы не пускаем слюни по поводу, Стив, твоего предложения. Это ты просишь нас выручить, тебя поиздержавшегося, и купить б/у F-16 с ограниченным сроком годности. Мы еще подумаем, стоит ли овчинка выделки.
В гостиницу возвращались порознь.
Стив ворвался к себе в номер и сразу же позвонил Гали.
— Дорогая, я иду к тебе, — выпалил он и, не дожидаясь ответа, положил трубку.
В это время Анатолий, поднимавшийся в лифте, перематывал пленку на миниатюрном магнитофоне. Тулин всегда требовал документального подтверждения встреч с объектом разработки.
Шефа он застал в том же самом спортивном одеянии, что и вчера вечером. Вид у Станислава Владимировича был такой, словно он всю ночь грузил мешки с картошкой на станции «Москва товарная». Больные почки — не подарок.
При виде Анатолия Тулин оживился. Он глазами показал на балкон, куда они и вышли для разговора.
— Ну как там? Рассказывай, — закуривая очередную сигарету потребовал шеф. «Истомился, бедолага, — внутренне усмехнулся Анатолий.
— Все в порядке, Станислав Владимирович, — бодро начал он, — Гриффит подтвердил, что готов перелететь к нам и поставил ряд условий. Если хотите, можете послушать, весь разговор на пленке.
Анатолий вытащил из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет, от которой тянулся тонкий проводок к зажиму на галстуке.
— На кой ляд мне твои записи?! У меня с английским… сам знаешь. Ты давай излагай так, своими словами, но близко к тексту.
Анатолий начал пересказывать разговор со Стивом. Тулин нервно курил, слушая спокойную речь Анатолия. Тот закончил:
— Ну, само собой, он нервничает. Требует гарантий. По моему мнению, он готов.
— По твоему мнению? — недоверчиво протянул Тулин. — Ну-ну. По твоему, значит.
Вы когда снова встречаетесь?
— Мы договорились на 18.00. Встречу назначил в маленьком ресторанчике в конце парка в пятнадцати минутах ходьбы отсюда.
Тулин помолчал, пристально разглядывая Баркова.
— Вот что… встречу эту проведу я, — категорически заявил он. — А ты будешь мне переводить. Мне поручено руководством Управления раскрутить американца, поэтому всю ответственность беру на себя.
Некоторое время Анатолий стоял молча. Смысл сказанного постепенно доходил до него.
— Но ведь… — Барков мучительно искал слова, чтобы доказать очевидное. — Но как я ему объясню, откуда вы здесь взялись?! Перевод увеличит время встречи вдвое. Завтра американец улетает, в понедельник он заступает на дежурство. Ему еще захочется на прощание побыть с Гали. Вы что, считаете, что я один не смогу провести встречу?
У Анатолия закончились аргументы. Но, уже было понятно — начальника не переубедить. Тулин остался непреклонным.
— Я руководитель этой операции. Как решил, так и будет. Давай готовиться к беседе.
Он открыл балконную дверь, заглянул в номер, чтобы убедиться, что там никого нет.
* * *
Тулин, наконец, сменил динамовские штаны на отутюженный черный костюм. Теперь шеф выглядел поприличнее, хотя и походил на служащего адвокатской конторы.
На узких улицах Бангкока температура и влажность воздуха были запредельными.
— Давай поторапливаться, надо еще проверить, нет ли каких признаков действий противника — цедил Тулин, ловя на себе неодобрительные взгляды подчиненного.
Они пришли в ресторан на 15 минут раньше назначенного времени. Таец-официант, юрко сновавший между столиков, подошел к новым посетителям. Эти люди явно не походили на завсегдатаев заведения.
Анатолий заказал два стакана апельсинового сока и стал рассматривать меню. Произнеся свое извечное «Мне вас не учить…», Станислав Владимирович еще раз напомнил, что Барков сейчас переводчик и не более. Переводить же должен своего шефа очень точно и без собственных коннотаций.
— Не волнуйтесь, Семен Семенович, все будет как в аптеке.
— Пять минут третьего, заметил Тулин. Он вообще передумал или испугался.
— Вы опять что-то не так сделали, скорее плохо объяснили, куда ему необходимо прийти, и сорвали всю операцию.
Анатолий медленно закипал. Наконец, в дверях ресторана появился Гриффит с мокрым от дождя зонтом.