Дверь открыла Грейс Мэдисон. Ее лицо было бледным и напряженным. Увидев Бранта, она просияла.
— Привет, Пол!
— Здравствуй, Грейс.
— Входи, пожалуйста. Я так рада тебя видеть.
Она окинула его жадным взглядом, закрыла дверь и провела его в гостиную. Там никого не было, горела только одна лампа и в комнате царил полумрак. На столике бара одиноко маячила бутылка виски, уже наполовину пустая. Рядом стоял стакан, тускло поблескивая в темноте.
— Где Артур?
Грейс ответила не сразу, продолжая пожирать Пола глзами. Она указала ему на кресло. Пол медленно опустился в кресло и почему-то почувствовал, что они в доме одни. Совсем одни.
— Он ушел. Почти сразу после того, как ты позвонил. И до сих пор не вернулся.
Пол ничего не сказал. Грейс подошла к нему, наклонилась и нежно положила руку ему на плечо.
— Я дома одна, — сказала она. — Ты пришел как раз в ту минуту, когда мне совсем не хочется быть одной.
Ее глаза лихорадочно блестели. Щеки пылали. Над красивыми бровями выступили капельки пота. На ней было свободное серое платье, и когда Грейс наклонилась, Пол увидел нежные полукружия её пышных обнаженных грудей. Он почувствовал, что женщина хочет его и что она пьяна. Сильно пьяна.
— Пол, — простонала она.
И вдруг, словно охваченная неодолимым внезапным порывом, она прильнула к нему, обхватив его обеими руками за шею. Пол не шелохнулся, все так же неподвижно сидя в кресле.
— Мы с Артуром решили разойтись.
Пол вопросительно поднял брови, но промолчал.
— Навсегда.
Она прикоснулась к его волосам и стала их гладить. Потом повернулась и нетвердой походкой направилась к бару. Пол, прищурившись, наблюдал за ней.
Грейс остановилась перед бутылками и улыбнулась ему.
— Хочешь что-нибудь выпить, Пол?
— Не откажусь.
— Что тебе налить?
— Просто виски, — спокойно ответил он.
— Я тоже выпью виски, — сказала она и тихо рассмеялась.
Он подождал, пока она подойдет к нему, и тогда задал свой вопрос.
— Куда ушел Артур?
Она поставила стакан на столик и ответила с горькой усмешкой:
— Разве кто-нибудь знает, куда уходит Артур?
Вдруг она наклонилась и порывисто поцеловала Пола в губы. Он прижал её к себе, а потом вдруг резко разжал объятия и отпустил.
— Я тебя отталкиваю?
— Нет, — сказал Пол.
— Я всегда хотела тебя. — Она снова поцеловала его, её рука гладила его колено. Вдруг она засмеялась и поднялась. — Всегда хотела, Пол.
Она вернулась к своему креслу. Рука её дрожала и виски выплеснулся из стакана на ковер. Грейс смотрела под ноги, на расползавшееся пятно. На секунду ему представилась кровь Джо на ковре в спальне.
— Ну и черт с ним, — сказала Грейс. — Я всегда могу купить новый ковер. Правда, Пол?
— Конечно, можешь, Грейс, — ответил Пол и залпом осушил свой стакан.
Его обожгло изнутри, но озноб не проходил.
— Он странный человек, Пол. Очень странный. Можно прожить с ним всю жизнь и совсем не знать его. — Она медленно опять вернулась к бару, вновь наполнила оба стакана и принесла их. — Выпей, Пол. Это помогает забыться.
Усевшись на подлокотник кресла, Грейс снова провела рукой по волосам Бранта, а потом всем телом прильнула к нему. Она показалась Полу мягкой и податливой. Он почувствовал, как в нем опять возникает желание, но он усилием воли взял себя в руки.
— Грейс.
— Да, — прошептала она.
— Что натворил Артур на этот раз?
— Давай забудем о нем.
Она мягко прижалась губами к его уху.
— Разве ты не видишь, что я хочу забыть его?
— Что он тебе сделал? — оборвал её Пол.
Грейс медленно отодвинулась от него и поднялась с кресла. Затем яростно произнесла:
— Нечто слишком мерзкое, чтобы я могла с этим примириться.
— Кто эта женщина? Как её зовут?
— Какая женщина?
— Его любовница.
Грейс посмотрела на Пола и покачала головой.
— Грейс. Я хочу знать.
— Я никогда не скажу тебе.
Пол встал и вплотную подошел к ней. И опять где-то глубоко внутри него, среди всей сумятицы, возникло дикое желание схватить её, ласкать, целовать, сорвать одежду и отчаянно терзать до тех пор, пока страсть не уляжется. Но он вдруг, словно со стороны, услышал собственный спокойный голос:
— Ты ведь всегда ненавидела Джо, правда?
— Да, Пол. Я и сейчас ненавижу её.
— Почему?
Она пожала плечами и не ответила.
— Ты с самого начала все знала про Джо, — сказал Пол.
— Что знала?
— Какая она на самом деле. Ты ведь знала это, но никогда не говорила мне ни слова. Даже намекнуть не пыталась.
— А разве мне следовало так поступить? — Грейс покачала головой. — Я ведь и сама особой добродетельностью не отличаюсь. Да и кто в наше время может назвать себя безгрешным?
— Да, к сожалению, ты права. — с горечью произнес Пол. Затем неожиданно спросил: — Его любовница — Джо?
Ее взгляд стал холодным, как лед.
— Нет, Пол. Это не твоя жена.
Пол отвернулся и отошел на несколько шагов. Затем резко произнес:
— Пусть Артур придет в контору. И подождет меня там. Мне нужно с ним поговорить.
Грейс опять подошла близко к нему.
— Неужели ты не можешь выкинуть его из головы?
— Я уже ухожу.
— Нет.
Внезапно она снова прильнула к нему, отчаянно вцепившись в него руками, прижимаясь грудью к его груди. И стала осыпать его страстными поцелуями.
— Пол! Пол. Не уходи. Пожалуйста. Не оставляй меня одну.
Она прижималась к нему все теснее, гладила его бедра уже со всей откровенностью, не таясь.
— Пол. Мы одни.
— Джо мертва.
Ее руки безвольно опустились. Рот приоткрылся. Она отодвинулась от него, как будто он ударил её.
— Джо мертва, — повторил он.
И ушел.
Пол внимательно изучал театральную афишу, пока не наткнулся на имя Эдмонда Перселла. Он недобро прищурился, развернулся и направился по темной аллее к черному ходу театра. Электрический фонарь, висевший над входом, отбрасывал по сторонам тусклый свет. Пол в задумчивости остановился у входа, потом решительно толкнул дверь и вошел в тесный вестибюль. Старый сморщенный, похожий на гнома человечек сидел у входа на деревянном стуле с прямой спинкой и курил трубку. Его водянистые голубые глазки с безразличием взглянули на Пола.
— Что вам?
Услышав его голос, Пол замер.
— Чего вам здесь нужно, мистер?
Что-то в его голосе показалось Полу знакомым. Отдаленно напоминающим что?
— Так в чем дело? — уже немного нетерпеливо спросил старикан. Голос уставший, грубоватый и немного въедливый. — Сейчас идет спектакль, мистер. Что вам здесь надо?
Человечек встал со стула и посмотрел прямо на Пола. Пол стоял, возвышаясь над ним и молчал. В его смятенном мозгу лихорадочно роились мысли, он пытался понять, почему его так насторожил этот старческий голос. Он нарочно не отвечал. Хотел, чтобы старик сказал ещё что-нибудь.
— Послушайте: или скажите, что вам здесь нужно, или уходите отсюда.
Его раздраженный тон почти напомнил Полу другой голос, но уже в следующую минуту сходство исчезло.
— Я сейчас позову кого-нибудь, чтобы вас выставили отсюда, мистер.
Нет, решил Пол, все-таки это не тот голос.
— Мне нужен Эдмонд Перселл, — наконец сказал он.
— Он сейчас на сцене. Я не могу его позвать.
— Тогда я подожду. Где его уборная?
— Я же сказал вам — он на сцене.
— Когда он освободится? — Пол достал из бумажника пятидолларовую банкноту и протянул её старику.
— Очень скоро, — с готовностью ответил тот.
— А где его уборная?
— Номер три. Это там, направо.
Пол протянул старику ещё пять долларов.
— Не говорите ему, что я его жду.
— Я ничего не скажу, — ответил старик, спрятал деньги и снова уселся на стул.
— Получите ещё пять, если сумеете продержать язык за зубами. Получите, когда я буду уходить отсюда.
— Можете быть спокойны, — заверил старикашка. Потом добавил: — Вам, должно быть, очень не терпится его увидеть.
Войдя в уборную, Пол быстро закрыл за собой дверь. Он прислонился к ней спиной и огляделся вокруг. Комната была тесной и грязной. Вся она пропахла запахом грима. В углу стоял маленький туалетный столик с зеркалом, лампочками и стульями по бокам, у стены высилась вешалка для одежды. На стенах висело несколько фотографий Перселла в разных ролях. Пол подошел и стал внимательно рассматривать их, одну за другой. Закончив осмотр, Пол плотно сжал губы. Всегда романтический герой. Герой-любовник.
Ты переиграл почти весь мыслимый репертуар, Перселл, криво усмехнувшись, подумал Пол. Все любовные роли. От А до Я — и обратно. А что с тобой будет потом, когда ты утратишь свою красоту? Кто тогда даст тебе роль героя-любовника?