My-library.info
Все категории

Дэн Кавана - К чертям собачьим

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэн Кавана - К чертям собачьим. Жанр: Крутой детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
К чертям собачьим
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Дэн Кавана - К чертям собачьим

Дэн Кавана - К чертям собачьим краткое содержание

Дэн Кавана - К чертям собачьим - описание и краткое содержание, автор Дэн Кавана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вчетвертый романеДэна Каваны, детективДаффирасследуетзагадочную смертьвзагородном особняке.

К чертям собачьим читать онлайн бесплатно

К чертям собачьим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Кавана

Когда Даффи подъехал, Вик стоял на крыльце.

— Где ты был? — проворчал он и устало добавил. — Посмотри, во что ты превратил мой гравий.

— Вы нашли её?

— Нет.

— Когда она ушла?

— Не знаю.

— В каком смысле «не знаешь»?

— Мы не знаем, когда она ушла. Никто не видел, как она уходила.

— А когда ты её вообще в последний раз видел?

— За обедом.

— А когда выяснилось, что её нет?

— За ужином.

— Вы кому-нибудь звонили?

— Только Генри. Узнавали, там она, или нет. Её там не было. Он сейчас здесь.

— Кто последним видел её?

— Да все. За обедом.

— Вызвали копперов?

— Ты же меня знаешь.

— Ладно, тогда мы обыщем дом.

— Мы его уже обыскали.

— А мы ещё раз обыщем.

Салли, Дамиан и Белинда остались на кухне пить неразбавленный виски, а Вик, Генри, Джимми, Таффи и Лукреция отправились на поиски. Начали с винного погреба несостоявшегося лорд-мэра. Они заглядывали во все места, где могла поместиться Анжела, потом принялись заглядывать во все места, где могло поместиться пол-Анжелы. Возглавил отряд Даффи; вместе они поднимали диваны, переворачивали кровати, лезли чуть не к потолку, чтобы заглянуть на шкафы, отодвигали громадные пылесосы и даже — глуповато, но вполне логично — открывали дверку больших напольных часов. К четырём утра было установлено, что Анжелы в доме нет — если, конечно, она от них не прячется. Все прочие решили, что на сегодня уже хватит, но Даффи настоял, чтобы они проверили и надворные постройки. С одной стороны, это всё равно надо было сделать — и чем скорее, тем лучше; с другой — Даффи в процессе поиска чувствовал себя профессионалом среди дилетантов, и это, в присутствии Лукреции, было ему, пожалуй, что приятно.

Они отогнали лошадей к стенке и обыскали их стойла. Они осмотрели гараж и заглянули в багажник каждой машины. Они разбудили стуком мистера и миссис Хардкасл, которые, впрочем, всё равно уже не спали, и с извинениями прочесали их домик. В неверном свете карманных фонариков они осмотрели угольный подвал и дровяной сарай и, наконец, добрались до садового сарайчика.

— Тут открыто? — довольно резко спросил Даффи. Он так и не рассказал Вику, что Рон Хардкасл имеет те же самые пристрастия в выпивке, что и его патрон, и не был уверен, что сейчас подходящее для этого время, но выбирать не приходилось.

— Ключ под цветочным горшком, — сказал Рон. — Нет, под маленьким.

Даффи открыл сарайчик и посветил туда фонариком. Те же вилы и заступы и та же мешковина на квадратном предмете. Вик стоял у него за спиной, когда он стягивал мешковину. Под ней оказалось шесть аккуратно поставленных друг на друга реечных ящиков со свежесорванными яблоками.

Без четверти пять небо начало светлеть, а они так и не нашли никаких следов Анжелы. Идя к дому по гравийной дорожке, Даффи сказал Вику:

— Зови копперов.

— Похоже, другого выхода нет, — отозвался Вик.

Все собрались на кухне, где Салли и Белинда до сих пор обихаживали бутылку виски. Речь Вика была лаконична и взвешена.

— Нам не удалось её найти. Я собираюсь звонить в полицию. Копперы заново обыщут дом. Если у кого-нибудь из вас есть что-либо, что не должно попасться им на глаза, полагаю, лучше будет избавиться от этого сейчас. Кроме того, я думаю, что если все мы отправимся по своим комнатам одновременно, ни у кого из нас не будет повода думать о другом плохо.

Раздался стук отодвигаемых стульев. Белинда спросила:

— Вы что, вообще ничего не нашли?

— Вообще ничего, — ответил Вик. — Ах да, мы нашли ложки.

— Ложки?

— Да. Они были под кроватью миссис Колин.

Когда все выходили из кухни, Даффи взял Вика за локоть.

— Будешь звонить в полицию, предупреди их, что им может понадобиться водолаз.

* * *

У полицейского сержанта Вайна Банковский Выходной не задался. Пришлось обрезать розовые кусты, трава вымахала чуть ли не на фут, дети требовали, чтобы их сводили в бассейн, и даже финал по крикету — единственное, чего он действительно ждал и хотел посмотреть — отменили из-за дождя. Он был рад снова вернуться к работе, да и работа могла выдаться похуже, чем искать пропавшую женщину. Они сказали, что уже обыскали дом, сказали даже, что обыскали его уже дважды, но ведь они всего-навсего дилетанты, так что он велит констеблю Уилли показать, как это делают профессионалы.

Вопрос ещё, в самом деле имеет место исчезновение, или нет. Бывает, что люди уходят гулять и просто забывают который час. Люди ссорятся. Люди ведут себя неадекватно. Люди любят, чтобы о них тревожились. Данная конкретная женщина даже не проживала по данному конкретному адресу, а те, кто в настоящий момент проживал по данному конкретному адресу — весьма странная публика, и не только потому, что они всю ночь не ложились спать — даже не проверили домашний адрес мисс Анжелы Брутон. Просто сказали, что звонили, и что им не ответили, а поскольку автомобиль исчезнувшей остался на месте, и она не отличалась любовью к пешим прогулкам, они подумали… Вот в чём проблема с этой публикой, вечно они думают. Так что полицейский сержант Вайн вместе с констеблем Уилли и женихом потенциально пропавшей сперва отправились по этому непроверенному адресу. Они пробовали постучать, потом опросили соседей и, наконец, взломали выходящее на задний двор окно. Нет, констебль, после вас. Детям и констеблям надо всегда уступать дорогу, лично я так считаю.

Но её там не оказалось, и когда время близилось к полудню, полицейский сержант Вайн вполне уверился, что пропавшая была, как они это обозначили, в нервном расположении духа, что в переводе на нормальный человеческий язык означало, что у неё поехала крыша, и что она могла в любой момент свернуть себе шею. И вот, в половине двенадцатого дня — очень милого, если бы не это досадное происшествие — полицейский аквалангист погрузился в озеро, а сержант Вайн приступил к утомительной процедуре снятия свидетельских показаний, которые — он знал — будут содержать либо совершенное непонимание того, почему всё-таки мисс Анжела Брутон пропала, либо того, почему она не сделала этого раньше.

Он допрашивал женщину с Филиппин, которая не переставая держалась за горло и говорила что-то о каких-то ложках, ни в малейшей степени его не интересовавших, когда в комнату вошёл приземистый мужчина с широким лицом и чрезмерно отросшим «ёжиком».

— Попозже, сэр, если вы не возражаете.

— Даффи. Из Вест-Энд Сентрал. Работал там прежде. Сейчас занимаюсь частным сыском.

— Что ж, лишняя пара рук не помешает.

Вошедший кивнул на филиппинку, и её отпустили.

Даффи был зол на себя, что не подумал об этом раньше. Он не сделал этого потому, что это затрагивало самые тёмные стороны человеческой природы. Но ведь в том, чтобы подмечать такие возможности, и состояла его работа — и потому сейчас он был на себя зол.

Сержант Вайн высунул голову в дверь и велел стоявшему снаружи констеблю Уилли следить за тем, чтобы все остальные дожидались в общей комнате своей очереди и не входили в библиотеку, где он снимал показания. После этого они с Даффи открыли одно из французских окон (то, разбитое, так и не отремонтировали) и пересекли террасу.

Вайн, начинающий полнеть молодой человек с рыжеватыми волосами и тёмными усиками, явно чувствовал себя в лесу куда более уверенно, чем Даффи. Они молча взбирались по заросшему папоротником склону. На этот раз Даффи знал, где должна быть зарубка, и немедленно повернул налево. Ему уже не нужно было проходить мимо тайника, чтобы заметить его, лишь обернувшись. Он уверенно срезал путь, устремляясь вниз, невзирая на заросли крапивы, пока, наконец, они с Вайном не оказались у самого входа в лагерь. Увиденное заставило их припустить бегом.

Она лежала навзничь на куске брезента; на голову был надет пакет из обёрточной бумаги. Запястья её были связаны за спиной, связаны были и лодыжки. Чтобы она не перевернулась, локти ей примотали к вбитым в землю колышкам, вроде тех, к каким крепятся палатки. Она хрипела, и это, по крайней мере, опровергло их первый и наиболее очевидный страх. Второе наиболее очевидное подозрение опровергнуто не было: юбка её была задрана на спину, а колготки спущены почти до колен, так чтобы от талии до колен она оставалась обнажённой.

— Всё хорошо. Всё хорошо, мы вас нашли. Всё хорошо. Это Даффи. Мы нашли вас.

В таких случаях не важно, что именно вы говорите, — важна интонация. Даффи что-то бормотал, и рядом с ним что-то бормотал сержант Вайн, и под бессмысленный успокаивающий лепет они развязывали державшую бумажный пакет не туго затянутую бечёвку, снимали повязку с глаз, вынимали кляп и разрезали верёвки. Она села, щурясь и мигая от света, а двое мужчин растирали ей запястья, потом она села прямо, и юбка опустилась, а потом Даффи шепнул: «Поправь колготки, милая», и она сделала так, как ей сказали. Но она не смотрела на них и не ответила, когда сержант Вайн мягко спросил её не знает ли она, кто сделал с ней это.


Дэн Кавана читать все книги автора по порядку

Дэн Кавана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


К чертям собачьим отзывы

Отзывы читателей о книге К чертям собачьим, автор: Дэн Кавана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.