В этот момент он вспомнил о Глории Виндзор. Может быть, она знает, где прячется Шерман? Он решил нанести ей визит и снова набрал номер Крайла.
Ему ответила Элен Крайл.
— Говорит Эд Леон, — сказал он. — Сэм дома?
— Он только что вышел. Если это необходимо, я, пожалуй, успею его поймать. Сейчас он выводит машину из гаража. Он едет в комиссариат. Вы знаете, Ника задержали.
— Понятно. Сходите за ним, пожалуйста. Это срочно.
— Одну минуту.
Леон прислонился к стенке кабины. Если ему не удастся добиться своего, Ник пропал.
— Алло! — прозвучал в трубке голос Крайла. — Это вы, Эд?
— Да. Итак, они забрали Ника?
— Он позвонил мне несколько минут назад. Полиция стучала в дверь. Я отправляюсь в комиссариат. Ах, боже мой! Он должен был сразу же поехать туда, как я ему говорил. Не знаю теперь, как мне удастся его вытащить.
— Не надо так расстраиваться, — сухо сказал Эд. — Лоис исчезла. Шерман, вероятно, утащил ее. Корина Энглиш убита.
— Что вы говорите?! — завопил Крайл.
— Лоис отправилась к Корине. Ник думал, что Шерман и Корина работали вместе. Лоис хотела привести ее к Энглишу, чтобы заставить говорить. Я нашел Корину задушенной, и никаких следов Лоис. Но она, безусловно, там побывала, я нашел ее носовой платок. Мне нужно ее найти, Крайл. Скажите Нику, что я отправляюсь немного потрепать эту девицу Виндзор. Может быть, она что–то знает. Это наш единственный шанс. Скажите Нику, чтобы он не волновался: я найду Лоис даже ценой собственной шкуры.
— Кто эта Виндзор?
— Это я объясню вам позже. Ник знает, вы только уведомите его об этом. Я должен бежать.
— Позвоните мне потом, — сказал Крайл торопливо.
— Согласен. Как только увижу Лоис. Когда вы вернетесь?
— Я не знаю. Полагаю, через час. Так что позвоните мне через час.
— Хорошо, — ответил Леон.
Он вернулся к машине, а через десять минут уже стоял перед зданием, где размещалось агентство “Молния”.
Подойдя к двери квартиры Глории Виндзор, он поднял медный молоток и два раза ударил им. Держа руки в карманах плаща, он протянул вперед ногу, готовясь блокировать дверь, если понадобится.
Через некоторое время дверь открылась.
Высокая рыжая девушка, одетая в зеленый пуловер и брюки табачного цвета, вопросительно посмотрела на него. Ей было лет двадцать восемь — двадцать девять. Красивое лицо несколько портили твердый рот и упрямый подбородок. Фигура у нее была великолепная: даже сейчас Леон не мог отвести глаз от ее бюста, плотно обтянутого пуловером.
— Мисс Виндзор? — спросил он, приподнимая шляпу. — Да. Что вам угодно?
— Меня зовут Эд Леон. Я детектив и хочу с вами поговорить.
Она продолжала улыбаться, но взгляд ее стал настороженным.
— Вы шутите! — воскликнула она. — Если вы из плоскостопых, то я — Маргарет Трумен!
Леон достал бумажник и показал ей свой значок и карточку.
— Вы убедились?
— Ах, частный! — презрительно протянула она. — Тогда проваливайте, бойскаут, у меня нет времени, чтобы терять его с вами.
Она захотела закрыть дверь, но Леон сунул в щель ногу.
— Я сказал, что хочу поговорить с вами, — сказал он. — Идемте, опустим наши зады на что–нибудь подходящее и поболтаем.
Она сердито отшатнулась.
— Вы заработаете неприятности, если будете так разговаривать со мной.
— Ничего, я все же попробую, — возразил он, переступая порог и закрывая за собой дверь. — Не часто приходится иметь дело с рыжей девицей, столь прекрасно сложенной. Удовлетворите мое любопытство: это устроил какой–нибудь декоратор… или вы сами, одна?
Насмешливый огонек появился в ее глазах.
— А вы шутник! — сказала она, поднимая глаза. — Что–то мне везет на эту публику — попадается тринадцать на дюжину. Ну, раз уж вы здесь, делайте ваш маленький номер и убирайтесь. Я хочу посмотреть по телевизору матч.
— Вы тоже? Подождите хоть секунду, я еще не успел войти, — сказал Леон, проходя в маленькую гостиную. — Ну что ж, у вас определенно тяга к комфорту, — добавил он, осматривая комнату. — У меня такое ощущение, что вы неплохо справляетесь с вашими силуэтами.
— Прекратите ваши шутки, иначе я оторву вам уши, — сказала она, падая в кресло.
— А может быть, этот доход вам приносит шантаж? — продолжал Леон, наблюдая за ее реакцией.
Она косо взглянула на него и губы ее сжались.
— О чем вы говорите? — ледяным тоном спросила сна.
— Вот вы и попали в грязную историю, моя красавица, — Леон устраивался около камина, помешивая угли. — На этом ваша карьера кончается. Вам хочется провести лет десять в небольшой уютной тюремной камере?
Она повернулась и в упор посмотрела на него.
— А что заставляет вас думать, что я могу попасть в тюрьму, плоскостопый?
— Некоторые факты и кое–какая информация.
— Какие факты и какая информация?
— Рэкет Шермана лопнул. Вы работали вместе, вы и он. Его скоро поймают, а в ожидании этого события можно сорвать плод помельче… вас.
Она подняла брови.
— Шерман? Кто это? О ком вы говорите?
Леон улыбнулся.
— Не утруждайте себя ложью, красотка! Вы отлично знаете, о чем я говорю. Это вы заложили Роя Энглиша. Вы были осведомителем Шермана. Слушали все, что говорилось в его конторе и рассказывали Шерману. Так что вы его соучастница.
— Вы сумасшедший! — со злостью закричала она. — Убирайтесь отсюда вон, или я позову фликов!
— Ну так действуйте, не стесняйтесь! Это избавит меня от необходимости самому отвозить вас в комиссариат.
Она выпрыгнула из кресла и подбежала к телефону.
— Флики отлично знают, как поступать с подонками вашего сорта! Послушайтесь моего совета: убирайтесь отсюда, пока еще не поздно.
— Так зовите же их, — ответил Леон, прислоняясь к креслу. — У вас верные шансы заработать десять лет. В наше время шантаж карается очень сурово.
— Вы не сможете ничего доказать, — сказала она, держа руку на телефоне.
— Я могу доказать, что вы работали вместе с Шерманом. Он убил пять человек: Роя Энглиша, Мэри Севит, Джо Хеннеси, Мэй Митчел и последней, час назад, Корину Энглиш. Вы соучастница в убийстве Роя Энглиша. Это я могу доказать. И если вы не будете очень осторожны, вас посадят на электрический стул.
Она повернулась, сняла телефонную трубку, потом быстрым движением положила ее обратно, мгновенно выдвинула ящик стола, выхватила оттуда пистолет двадцать пятого калибра и наставила на Леона.
— Ни с места, — сказала она с напряженным лицом и сверкающими глазами. — Мне очень хочется пустить тебе пулю в живот, а потом сказать фликам, что ты пытался меня изнасиловать.
Леон попытался блефовать.
— Что? Из этой игрушки? Ты не выпустишь из меня ни капли крови, девочка!
— Это мы увидим.
— А что это улучшит в нашем положении? — спросил он. — Подумайте немного и будьте благоразумны.
— То есть?
— Мне нужен Шерман. Вы меня совершенно не интересуете, и я могу дать вам возможность уехать. Он где–то прячется. Где он может быть?
Она напряженно размышляла.
— Предположим, что я знаю и скажу вам об этом. Что же потом?
— Я дам вам двенадцать часов на сборы. Учтите эту деталь. Я, конечно, буду обязан сообщить фликам, что вы работали с Шерманом, но с двенадцатью часами форы при современном транспорте можно уехать довольно далеко.
— При условии, что будут деньги, — сказала она.
— Это верно, — согласился Леон.
— Сколько?
— Две тысячи. Это разумное предложение, моя дорогая. Две тысячи и двенадцать часов времени.
— Это меня не заинтересует, — холодно ответила Глория. — Это просто пыль. Убирайтесь отсюда.
— Ваше предложение?
Она подумала.
— Десять.
Леон засмеялся.
— Невероятно! Десять долларов за сведения, которые флики получат от вас после первой оплеухи! Но все же я готов подняться до пяти тысяч, и только потому, что вы рыжая. Рыжие всегда приводили меня в восторг.
— Тогда семь. Вы дадите мне деньги и двенадцать часов форы, если я скажу вам, где он находится, да?
— Да. Где он?
— А как я получу деньги?
— Сэм Крайл, адвокат, вам их выдаст.
Она опять немного подумала и, наконец, решилась.
— У него есть яхта, которая стоит в бухте Бей—Крик. Там он проводит уик–энды. Если он действительно где–то прячется, то только там. Вы не сможете ошибиться. Это единственная яхта в том месте.
— А вы случаем не обманываете меня?
— Нет, нет! Зачем мне это делать?
Леон подошел к письменному столу у окна, нацарапал несколько слов и подал ей бумагу.
— Дайте это Крайлу, повторите ему то, что сказали мне, и он вам заплатит.
— Если только он не…
— Он вам заплатит. Может быть, не сегодня, но завтра утром безусловно. И я обещаю вам двенадцать часов форы.