— Знаешь, как-то странно, — начал он смущенно. — Сам не знаю, почему вдруг рассказал. Ты упомянула про пулю, а я вспомнил тот разговор… Давай про это в другой раз, а? То есть если хочешь, конечно… Вернемся к нашему делу.
— Да, конечно. Но твоя дочка… Потерять мать, потом лететь через океан в незнакомый город. Нет, с тобой ей хорошо, я знаю, но все равно — столько всего сразу…
Он пожал плечами:
— Ну, вообще-то говорят, дети быстро приспосабливаются, так уж они устроены. У Мэдди уже куча друзей, и отметки в школе хорошие. Думаю, в конце концов у нее все наладится.
— А у тебя?
Он посмотрел ей в глаза:
— У меня уже все хорошо. Она со мной, и лучше, чем она, у меня ничего в жизни нет.
— Рада за тебя, Гарри.
— Спасибо.
Рэйчел отвела взгляд и стала перебирать бумаги. Он поразился мгновенной перемене в ее облике. Серьезная, собранная — эксперт ФБР, готовый излагать свои соображения по уголовному делу. Босх достал из кармана служебный блокнот с полицейской эмблемой, вытисненной на кожаной обложке, и приготовился записывать.
— Я начну с фотографий, — сказала Рэйчел.
— О'кей.
Она разложила на столе четыре снимка тела Мелиссы Лэнди, найденного в мусорном баке, затем добавила к ним еще два — с картиной вскрытия. Босху всегда было трудно смотреть на фотографии убитых детей, но эти производили особенно сильное впечатление. Ощущая комок в горле, он долго смотрел, прежде чем понял почему. То, что от тела избавились вот так, выглядело дополнительным оскорблением в адрес погибшей и всех, кто ее любил.
— Мусорный бак, — сказал он. — Как ты думаешь, он хотел этим что-то сказать?
Рэйчел задумчиво пожевала губами, словно этот вопрос впервые пришел ей в голову.
— Едва ли. Скорее, случайный выбор, а не часть плана. Тело нужно было оставить там, где его не сразу найдут. Он знал об этом баке позади театра и поехал туда, вот и все.
Босх кивнул и сделал отметку в блокноте, чтобы не забыть спросить Клинтона, знал ли тот о мусорном баке. Театр «Эль-Рей» находился вблизи бульвара Уилшир, где работали эвакуаторы из «Аардварка».
— Извини, я не хотел тебя сбивать, — сказал он.
— Ничего. Я начинаю со снимков потому, что, на мой взгляд, это преступление с самого начала рассматривалось неправильно.
— Вот даже как?
— Следователь решил, что все так и было задумано: увезти, задушить, избавиться от тела. Это видно из отчета, представленного в отдел юстиции штата и в ФБР для сравнения с другими преступлениями. — Она открыла папку и достала несколько пожелтевших документов, составленных двадцать четыре года назад. — Детектив Клостер искал похожие дела, чтобы проверить причастность к ним Джессапа, не нашел и на этом остановился.
Босх был в курсе, он несколько дней изучал материалы дела, но слушал, не перебивая. Похоже, Рэйчел раскопала что-то новое, в этом ей и в самом деле не было равных, хотя ФБР явно не использовало ее таланты должным образом. В отличие от Босха.
— Таким образом, — продолжала она, — сам профиль дела был составлен неверно, а кроме того, базы данных на тот момент были куда беднее, чем сейчас. Неудивительно, что расследование зашло в тупик.
Босх снова кивнул, записывая.
— Ты составила профиль заново? — спросил он.
— Насколько могла. И начала как раз со снимков. Обрати внимание на повреждения.
Он склонился над фотографиями. Бак был почти заполнен. За театром шло строительство или ремонт, и мусор в основном состоял из опилок, обломков дерева и пластика, пустых банок от краски. Мелисса Лэнди лежала в углу лицом кверху. Ни пятен крови, ни телесных повреждений Босх не заметил.
— Я ничего не вижу, — признался он.
Рэйчел приподнялась со стула и указала концом авторучки на темные пятнышки на шее жертвы.
— Вот здесь и здесь. Четыре на левой стороне, и одно пятно побольше справа. Значит, Мелисса Лэнди была задушена одной рукой. Спрашивается почему?
Она снова села. Босх поднял взгляд от фотографий. Об этом он тоже знал, читал в отчете Клостера, но продолжал молча слушать.
— Двадцать четыре года назад следствие предположило, что Джессап душил девочку правой рукой, а левой мастурбировал. Подтверждением служил единственный факт — следы спермы, обнаруженные на платье жертвы. Группа крови совпала, и дальше уже никто не сомневался. Ты слушаешь?
— Да-да, продолжай.
— Теперь известно, что сперма Джессапу не принадлежала, а значит, версия восемьдесят шестого года ложна — особенно если учесть, что Джессап правша. Согласно последним исследованиям, мастурбация почти всегда совершается доминирующей рукой.
— Они и это исследуют? — поразился Босх.
— Представь себе. Я сама удивилась, когда нашла в Интернете.
Босх фыркнул:
— У меня этот Интернет всегда вызывал подозрения.
Рэйчел рассмеялась. Ее, казалось, совсем не смущал предмет разговора. Работа есть работа.
— Исследования есть обо всем, даже какой рукой подтирают задницу. Очень любопытно, кстати… Итак, мы пришли к тому, что следствие с самого начала ошибалось и убийство не сопровождалось сексуальными действиями. Теперь посмотрим другие фотографии.
Она сдвинула снимки в сторону и выложила три новых. На них была кабина тягача. Машина имела собственное имя, написанное на приборной доске. В день убийства Джессап работал на Матильде.
Босх вгляделся. Кабина выглядела уютно и аккуратно. Стопка бумажных карт на приборной доске — электронных навигаторов тогда еще не знали. На ветровом стекле — фигурка животного, по-видимому, того самого африканского муравьеда, чье местное название досталось популярной модели «носатого» тягача, а также фирме, где работал Джессап. В держателе на центральной консоли стояла бутылка газировки, а наклейка на бардачке гласила: «Перепих или косяк — не везем за так».
Снова взяв авторучку, Рэйчел обвела кружком деталь на снимке. Это был полицейский радиосканер, установленный под приборной доской.
— Это кто-нибудь заметил?
Босх пожал плечами:
— Не знаю. А что?
— Дело в том, что подозреваемый работал на «Аардварк-эвакуацию», у которой была лицензия муниципалитета, но не у нее одной. Между ними шло соперничество. Водители перехватывали полицейские сообщения об авариях и незаконных парковках, чтобы опередить конкурентов.
— Ну да, и что это меняет?
— Давай сначала рассмотрим похищение. Из показаний свидетелей и всего остального ясно, что оно заранее не планировалось, преступник действовал импульсивно. О мотивах поговорим чуть позже, но, так или иначе, что-то заставило Джессапа это сделать…
— У меня есть соображения по этому поводу, — вставил Босх.
— Отлично, с удовольствием послушаю, но пока двинемся дальше. Итак, он схватил девочку, затащил в грузовик и поехал, не подозревая, что ее сестра пряталась в кустах и все видела. Едет и через несколько минут вдруг слышит по радио переговоры полиции — о том, что девочку ищут. Он не ожидал ничего подобного. Что делать? Конечно же, уничтожать следы и ложиться на дно. Отсюда убийство, отсюда и мусорный бак.
Босх кивнул. Он наконец понял, к чему она клонит.
— Значит, у него все пошло не как задумано.
— Вот именно! Ему пришлось отказаться от плана.
— И в результате Клостер искал для сравнения совсем не то.
— Конечно.
— А был ли план вообще? Джессап действовал импульсивно, ты сама сказала. Увидел — и схватил. Откуда какой-то план?
Рэйчел покачала головой:
— То, что план был, более чем вероятно, причем сложный и тщательно разработанный. Убийца, склонный к половым извращениям, обычно прорабатывает свои фантазии во всех подробностях, подолгу, они становятся частью его жизни. Потом наступает момент, когда он уже не может сдерживаться. Само похищение жертвы может произойти в случайный момент, под влиянием внешних обстоятельств, но остальные насильственные действия, включая пытки и убийство, — совсем другое дело. Здесь уже все продумано заранее.
Босх вспомнил про блокнот и понял, что давно уже не записывает.
— Значит, в нашем случае до этого просто не дошло, — кивнул он. — Преступник отказался от первоначального плана — услышал сообщение по радио и испугался. Задушил девочку и избавился от тела, чтобы замести следы.
— Совершенно верно. Поэтому, когда следователи пытались сопоставить детали этого убийства с другими, они сравнивали, так сказать, красное с соленым. Ничего похожего не нашли и решили, что это случайное преступление, совершенное под влиянием минуты. Я придерживаюсь другого мнения.
Босх поднял глаза от снимков.
— Ты полагаешь, что он делал это и прежде?
— Такая мысль напрашивается. Не удивлюсь, если он виновен и в других похищениях.
— Двадцать четыре года прошло, — напомнил он.