— Ванг Тар? — опять спросил его тот же человек. Крис пожал плечами:
— Я вас не понимаю. Меня зовут Кристофер Талл. Я из Канзаса.
Незнакомцы переглянулись, о чём-то переговорили между собой и жестами показали мальчику, что он должен идти с ними.
Крис и не возражал. Всё-таки перед ним были живые люди. Это лучше, чем оставаться ночью одному в незнакомом месте.
— Только дайте сначала, пожалуйста, попить, — попросил он и показал жестами, как будто пьёт из кружки.
Второй человек, очевидно, помощник или подчинённый, откинул полу плаща, отстегнул от ремня плоскую квадратную коробочку и протянул её Крису. Крис взял её, повертел в руках. На крышке он обнаружил кнопку и небольшое отверстие.
«Была не была, попробую, что за снадобье. Не умирать же от жажды», — решил Крис, приставив фляжку ко рту, и нажал кнопку.
Жидкость, находящаяся внутри, была прохладной и имела кисловатый, вяжущий привкус. Она сразу освежила пересохшее горло и утолила жажду.
Они тронулись в путь, направляясь к стоящей неподалёку машине, похожей на вертолёт. Люди в голубых плащах помогли Крису взобраться внутрь по лесенке и поднялись сами. Старший из них сел за штурвал.
Вертолёт поднялся в воздух, развернулся и, судя по заходящему солнцу, полетел прямо на север.
Крис смотрел в иллюминатор, стараясь запомнить дорогу, и видел одну и ту же уже знакомую картину: торчащие кое-где скалы, редкие кустики и много-много песка. Примерно через час впереди показались какие-то строения. По внешнему виду и цвету они напоминали всё те же скалы.
«Город», — понял Крис.
Вертолёт приземлился на небольшой площадке перед одним из зданий. Несмотря на непривычную форму, вблизи дом показался Крису даже красивым. Цветные окна придавали ему нарядный вид.
Крис вместе с одним из сопровождавших вышел из машины и вошёл в дом.
Поднявшись по широкой лестнице, они вошли в небольшую комнату. У противоположной стены за столом сидел ещё один чужестранец. Его нарядный мундир и грозный вид подсказали Крису, что это самый старший из иностранцев.
Проводник что-то коротко доложил своему начальнику. Тот выслушал и внимательно осмотрел Криса с головы до ног.
— Рангут Тар, ванг ганг? — раздался резкий, словно окрик, вопрос.
Крис пожал плечами и повторил то же самое, что говорил тем двоим.
Человек внимательно выслушал, подумал немного и снова выстрелил вопросом:
— Тар эр Беллиора?
Что-то знакомое послышалось Крису.
«Беллиора… Да ведь именно так, по словам Дина Гиора, называли Землю пришельцы с другой планеты. Неужели они вернулись, чтобы снова завоевать Волшебную страну! Но тогда откуда взялись эти серебристые кусты и трава, этот город со странными, похожими на скалы домами», — размышлял мальчик.
Крис мысленно перебирал одно за другим те непонятные явления, с которыми он столкнулся за минувший день. Вдруг у него мелькнула невероятная, но объясняющая всё происшедшее догадка:
«Неужели я каким-то непонятным образом, через тоннель в волшебном камне Гингемы попал на Рамерию!»
Поражённый этой мыслью, Крис последние слова произнёс вслух.
— Янг, Рамерия! — быстро подтвердил начальник, обрадованный тем, что наконец-то услышал хоть одно знакомое слово.
Но больше, как он ни старался, ничего вразумительного от пленника добиться не удалось.
— Сванг! — приказал он своему подчинённому. Криса увели и заперли в небольшой комнате, вся обстановка которой состояла из кровати, стола и стула. На столе были две тарелки с какой-то незнакомой пищей и квадратная кружка, наполненная прозрачной жидкостью. Окно было забрано металлической решёткой.
«Тюрьма», — догадался Крис.
Начальник менвитской полиции Тин Арг этим же вечером попросил аудиенции у Верховного правителя Гван-Ло. Причиной послужила находка двух патрульных полицейских. Облетая свой участок Рамерийской пустыни, они обнаружили спящего мальчика. Внешний вид и одежда были необычными, явно выдавая в нём чужестранца. Непонимание менвитского языка, выявленное при допросе, укрепило подозрение Тина Арга, что пойман лазутчик.
Начальник полиции знал, что Гван-Ло всех и каждого подозревает в заговоре. Поимка же иностранца могла означать, что покушаются не только на Верховного правителя, но и на саму Рамерию. К тому же за последнее время подозрительность Гван-Ло значительно усилилась.
Совсем недавно вернулся космический корабль «Диавона», посланный много лет назад для завоевания планеты Беллиора. Из секретного доклада руководителя экспедиции генерала Баан-Ну стало известно, что эта планета населена существами-невидимками и страшными чудовищами: орлами, величиной с вертолёт, и великанами, ростом с многоэтажный дом. Даже вещи не всегда подчиняются своим хозяевам. Самым же странным было то, что никто из менвитов не помнил, как корабль покинул Беллиору. Но даже это было не самым страшным для Верховного правителя.
Главное, что, по уверению генерала, на Беллиоре некоторые из арзаков отказывались выполнять приказы менвитов. Дело пахло государственным преступлением. Ещё на корабле Баан-Ну решил после прибытия на Рамерию арестовать и допросить всех арзаков. Однако после приземления арзаки вместе с Ильсором, слугой генерала, исчезли, как будто знали о намерениях менвитов. Кто мог рассказать им об этом? Подозрение пало на штурмана Кау-Рука, который, по мнению Баан-Ну, слишком хорошо относился к арзакам. Штурмана арестовали, но он ни в чём не признался, утверждая, что тоже ничего не помнит. В конце концов его выпустили на свободу, но установили тайную слежку за каждым шагом, надеясь через Кау-Рука найти бежавших арзаков. Однако все попытки были пока безуспешными. В связи с этими событиями появление чужестранца было в высшей степени подозрительным. По данным службы наблюдения за космосом, в последние годы ни один корабль, кроме «Диавоны», не совершал посадку на Рамерии. Значит, этот мальчишка мог прилететь, спрятавшись или спрятанный, только на ней!
Тин Арг не сомневался, что за его поимку Верховный правитель пожалует своему верному слуге высший рамерийский орден — орден Солнца.
Гван-Ло благосклонно принял начальника полиции. Выслушав донесение, он действительно обещал наградить Тина Арга, но только в том случае, если лазутчик признается, как и зачем он прилетел на Рамерию.
Обрадованный полицейский решил во что бы то ни стало добиться от мальчишки этого признания, использовав в качестве переводчика говорящую машину, которую экспедиция Баан-Ну привезла с Беллиоры.
Рано утром начальник менвитской полиции Тин Арг вызвал своего ближайшего помощника Ала Чала и приказал отвести пленника в клетку страха, установленную в соседней тёмной комнате.
— Приготовиться! — скомандовал Ал Чал. — Четыре буки!
В таких единицах измерял страх Тин Арг.
Четверо полицейских, по одному с каждой стороны клетки, уставились на мальчика неподвижным, тяжёлым взглядом чёрных глаз.
Крис стоял посередине и таращил глаза, стараясь хоть что-нибудь разглядеть в кромешной тьме. Внезапно он снова, как и тогда в канавке, почувствовал, что на него смотрят. Хотя Крис дома не боялся темноты и мог ночью спать один в комнате, сейчас он почувствовал страх. Крису стало казаться, что в каждом углу притаилось чудовище или привидение.
— Двенадцать бук! — приказал помощник начальника полиции.
Теперь уже три полицейских находились с каждой стороны камеры.
Крису стало ещё страшнее. Вдруг в нижнем левом углу клетки послышался шорох. У мальчика сразу, как говорят в таких случаях, душа ушла в пятки. Он осторожно повернулся на звук, но ничего не увидел.
— Кто это? Кто здесь? — внезапно разобрал Крис еле слышное перешёптывание.
— Это мальчик, которого нашли в пустыне, — отвечал кто-то.
К удивлению Криса, он понимал всё, о чём шептались голоса, и как-то сразу забыл о недавнем страхе.
«Может быть, мне всё это просто послышалось», — подумал он и спросил тоже еле слышным шёпотом:
— Кто вы?
Голоса сразу, как по команде, умолкли.
— Он разговаривает таким же понятным языком, как и наш, — однако вскоре услышал Крис снова. — Откуда иностранец знает наш язык?
— Ой, как интересно!
— Кто вы такие? — повторил мальчик.
— Мы — пушистые, мы — пушистые! — наконец прошелестело из угла. Несмотря на пугающую необычность обстановки, Крис даже улыбнулся:
«Как забавно они себя называют!»
— А кто и откуда вы? — донёсся до него встречный вопрос.
— Меня зовут Кристофер Талл, или просто Крис. Я из штата Канзас. Он находится на планете, которую у вас называют Беллиора.
— Двадцать четыре буки! — разозлившись на непонятного пленника, который не боится в его знаменитой комнате страха, скомандовал начальник полиции.